อ่าน 7 นาที
ดี เป็นโรคหลอดเลือดสมอง
Đ (ตัวพิมพ์เล็ก: đ , อักษรละติน ) หรือที่รู้จักกันในชื่อดีไขว้หรือไดเอทเป็นตัวอักษรที่เกิดจากการนำตัวอักษรพื้นฐานD/dมาซ้อนทับด้วยเส้นขวางการไขว้ถูกนำมาใช้สร้างeth (ð) แต่ eth...
ดี เป็นโรคหลอดเลือดสมอง
| ดี เป็นโรคหลอดเลือดสมอง | |
|---|---|
| Đ đ | |
| การใช้งาน | |
| พิมพ์ | ตามลำดับตัวอักษร |
| ภาษาต้นกำเนิด | Brahui , Jarai , Kiowa , Moro , Frisian เหนือ , Northern Sami , Serbo-Croatian , Sicilian , Skolt Sami , Slovene , เวียดนาม |
| คุณค่าทางเสียง | |
| ประวัติศาสตร์ | |
| การพัฒนา | |
| การถอดเสียง | |
Đ (ตัวพิมพ์เล็ก: đ , อักษรละติน ) หรือที่รู้จักกันในชื่อดีไขว้หรือไดเอทเป็นตัวอักษรที่เกิดจากการนำตัวอักษรพื้นฐานD/dมาซ้อนทับด้วยเส้นขวางการไขว้ถูกนำมาใช้สร้างeth (ð) แต่ eth มีพื้นฐานมาจากอักษรUncial ในขณะที่ đ มีพื้นฐานมาจากอักษรโรมัน dที่มีเส้นตรงด้านหลังเช่นเดียวกับในภาษาซามิและภาษาเวียดนามดีไขว้เป็นตัวอักษรในอักษรของหลายภาษา และบางครั้งใช้ในทางภาษาศาสตร์แทน /ð/ ซึ่งเป็นเสียงเสียดแทรกฟันที่มีเสียงก้อง
รูปร่าง
ในตัวพิมพ์เล็ก โดยปกติแล้วขีดขวางจะลากผ่านส่วนบนของตัวอักษรแต่เมื่อใช้เป็นสัญลักษณ์ทางเสียง อาจนิยมลากผ่านส่วนล่างของตัวอักษรซึ่งในกรณีนี้เรียกว่าdขีด ขวาง [ 1 ]ในระบบการเขียนของภาษาแอฟริกันบางภาษา เช่น ภาษาโมโรนิยมใช้dขีดขวาง[ 2 ]
ในตัวพิมพ์ใหญ่ โดยปกติเส้นขวางจะพาดผ่านเฉพาะลำต้นด้านซ้าย แต่ในภาษาเวียดนามและโมโรบางครั้งอาจพาดผ่านตัวอักษรทั้งหมด[ 3 ]
ตัว อักษรเชื่อม DEไม่ควรสับสนกับตัวอักษรเชื่อม Đตัวอักษรเชื่อมนั้นใช้ในเชิงรูปแบบในภาษาสเปนก่อนศตวรรษที่ 19 เพื่อย่อคำว่าdeโดยเป็นตัว D ที่มีตัว E ซ้อนทับอยู่ ตัวอย่างเช่นUniversidad DE Guadalajara
การใช้งานตามภาษา
ภาษาแอฟริกัน
ตัวอักษร ⟨đ⟩ตัวเล็กปรากฏเคียงข้างตัวอักษร ⟨đ⟩ ตัวเล็กแบบม้วน ลิ้นในอักษรมาตรฐานแอฟริกันฉบับ ปรับปรุงปี 1982 การปรับปรุงอักษรครั้งนี้ได้ตัดรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดออกไป ดังนั้นจึงไม่มีความขัดแย้งระหว่าง⟨ɖ⟩และ⟨đ⟩
เควน
ตัวอักษร⟨đ⟩ซึ่งไม่ได้ใช้ในภาษาฟินแลนด์มาตรฐานได้ถูกนำมาใช้ใน ข้อความ ภาษาเคเวนในช่วงต้นทศวรรษ 2020 สำหรับการเสียดแทรก[ ð ]โดยมีผู้ใช้ ณ เดือนมีนาคม พ.ศ. 2568 รวมถึงสำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองพลเรือนของนอร์เวย์ ( เช่นOmavalmhiuđen tarkistuslista ), [ 4 ] NRK (เช่นPienemät piđot Hortenissa ) [ 5 ]และ Kainun Institutti (เช่นSillä heiđän kieli oon muuttunu omhaan laihiin. ) [ 6 ]
ละติน
⟨Đ⟩ถูกใช้ในภาษาละตินยุคกลางเพื่อทำเครื่องหมายคำย่อของคำที่มีตัวอักษรdตัวอย่างเช่นhđumอาจหมายถึงh ere dum "ของทายาท" มีการเพิ่มขีดขวางที่คล้ายกันลงในตัวอักษรอื่นๆ เพื่อสร้างคำย่อ[ 7 ]

ภาษาสลาฟใต้
⟨Đ⟩ใช้สำหรับเขียนเสียงกึ่งเสียดแทรกอัลวีโอโล-เพดานปากที่มีเสียง[ dʑ ]คล้ายกับ⟨j⟩ใน " j am" [ 8 ]
⟨Đ⟩ถูกนำมาใช้โดยนักภาษาศาสตร์ ชาวเซอร์เบีย Đuro Daničićในปี 1878 เพื่อใช้ใน ภาษา เซอร์โบ-โครเอเชียในพจนานุกรมภาษาโครเอเชียหรือเซอร์เบีย ของเขา โดยแทนที่อักษรคู่เก่า⟨dj⟩และ⟨gj⟩ [ 8 ] Daničić จำลองตัวอักษรนี้ตามตัวอักษรeth ของภาษา ไอซ์แลนด์และแองโกล-แซกซอนแม้ว่าจะแทนเสียงที่แตกต่างกันก็ตาม ในปี 1892 ได้มีการนำมาใช้อย่างเป็นทางการใน โรงเรียน โครเอเชียและสลาโวเนีย ( ใน ราชอาณาจักร ฮับส์บูร์กแห่งโครเอเชีย-สลาโวเนียซึ่งภาษาโครเอเชียเป็นภาษาทางการ) และถูกเพิ่มเข้าไปในอักษรละตินของ Gaj อย่างถาวร [ 8 ] หลังจากนั้น ตัวอักษรนี้ก็ค่อยๆ ถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวัน[ 8 ]แพร่กระจายไปทั่วภาษาเซอร์โบ-โครเอเชียและต่อมาก็ถึง ภาษามา ซิโดเนีย (การถอดเสียงเป็นอักษรละตินได้รับอิทธิพลอย่างมากจากภาษาเซอร์โบ-โครเอเชียในช่วงยุคยูโกสลาเวีย)
⟨Đ⟩ในปัจจุบันถือเป็นตัวอักษรที่แตกต่างกัน และถูกจัดวางไว้ระหว่างDžและEในลำดับตัวอักษรเทียบเท่าในอักษรซีริลลิ ก คือЂ ђ [ 8 ] เทียบเท่าบางส่วนใน ภาษา มาซิโดเนียคือЃ ѓ (เนื่องจากมีเพียงบางสำเนียงเท่านั้นที่ มีเสียง /dʑ/ ) เมื่อไม่มี⟨đ⟩ ที่แท้จริง หรือไม่ต้องการใช้ จะ มีการถอดเสียงเป็น⟨dj⟩ในภาษาเซอร์โบ-โครเอเชียสมัยใหม่ และเป็น⟨gj⟩ในภาษามาซิโดเนีย การใช้⟨dj⟩แทน⟨đ⟩เคยพบได้บ่อยกว่าในข้อความภาษาเซอร์โบ-โครเอเชีย แต่กำลังเลิกใช้กัน
ภาษาซามิ
ในระบบการเขียนภาษา ซามิเหนือภาษาซามิอินาริและภาษาซามิสกอลต์ในปัจจุบัน⟨đ⟩แทนเสียงเสียดแทรก[ ð ]ถือว่าเป็นตัวอักษรที่แตกต่างและอยู่ระหว่างDและEในลำดับตัวอักษร
เวียดนาม

ในอักษรเวียดนาม⟨Đ⟩แทนเสียงพยัญชนะอัดเสียงที่ลิ้นแตะเพดานปาก ( / ɗ/ ) หรือตามที่Thompson (1959) กล่าวไว้ คือเสียงพยัญชนะหยุดที่ลิ้นแตะเพดานปากที่มีเสียง ( /ʔd/ ) [ 9 ] ⟨D⟩ที่ไม่มีการตกแต่งในภาษาเวียดนามแทนเสียง/z/ (ภาษาฮานอย) หรือ/j/ (ภาษาไซ่ง่อน)
⟨Đ⟩เป็นอักษรตัวที่เจ็ดของอักษรเวียดนาม ต่อจาก⟨D⟩และก่อน⟨E⟩ [ 10 ]ตามธรรมเนียมแล้ว อักษรคู่และอักษรสามตัว เช่น⟨CH⟩และ⟨NGH⟩ก็ถือว่าเป็นอักษรเช่นกัน ทำให้⟨Đ⟩เป็นอักษรตัวที่แปด[ 11 ] ⟨Đ⟩เป็นอักษรตัวเดียว ไม่ใช่อักษรเชื่อมหรืออักษรที่มีเครื่องหมายกำกับ ดังนั้นđáจะอยู่หลังdùในรายการเรียงตามตัวอักษรใดๆ
อักษรเวียดนามได้รับการอธิบายอย่างเป็นทางการเป็นครั้งแรกในตำราManuductio ad Linguam Tunckinensem ในศตวรรษที่ 17 ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นผลงานของมิชชันนารีเยซูอิตชาวโปรตุเกส อาจจะเป็นFrancisco de Pina [ 12 ]หรือ Filipe Sibin [ 13 ]ข้อความเกี่ยวกับอักษรĐ นี้ ต่อมาได้ถูกรวมเข้าไว้ในDictionarium Annamiticum Lusitanum et LatinumของAlexandre de Rhodesซึ่ง เป็นตำราสำคัญ [ 14 ]
ตัวอักษรอีกตัวที่เขียนด้วยสัญลักษณ์ đ นั้นแตกต่างจากตัวอักษรของเราโดยสิ้นเชิง และออกเสียงโดยการยกปลายลิ้นขึ้นไปแตะเพดานปาก แล้วดึงกลับลงมาทันทีโดยไม่ให้ลิ้นแตะฟันเลย เช่นđa đa : partridge (นกกระทา) และตัวอักษรนี้มักใช้ขึ้นต้นคำบ่อยมาก
— Manuductio และ Linguam Tunckinensem [หมายเหตุ 1 ]
ในเครื่องพิมพ์ดีดรุ่นเก่าĐจะอยู่ในตำแหน่งเดียวกับที่อยู่ในเค้าโครงAZERTY ของฝรั่งเศส [ 16 ]หรืออีกทางหนึ่ง สามารถขีดเครื่องหมายยัติภังค์ทับลงบนตัว D ได้Z
บนคอมพิวเตอร์ที่ไม่รองรับชุดอักขระภาษา เวียดนาม หรือยูนิโค้ด ⟨Đ⟩ จะถูกเข้ารหัสเป็นและ⟨đ⟩เป็นตาม มาตรฐานภาษาเวียดนาม แบบQuoted-Readable (VIQR ) ผู้ใช้คอมพิวเตอร์ชาวเวียดนามมักป้อน⟨Đ⟩ตาม วิธีการป้อนข้อมูล แบบ Telex และ VIQR หรือตามวิธี การป้อนข้อมูล แบบ VNIในกรณีที่ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูลเค้าโครงแป้นพิมพ์ภาษาเวียดนาม ของ TCVN 6064:1995และMicrosoft Windows จะแมป ZA0-09 ( บนแป้นพิมพ์แบบสหรัฐอเมริกา) กับ⟨đ⟩หรือ⟨Đ⟩เมื่อกดค้างไว้เค้าโครงของ Windows ยังแมป ZA0-11 ( ) กับ ₫ ด้วยDDddDDD90⇧ Shift=
รูปแบบการสื่อสารอื่นๆ ก็มีการแสดงแทน⟨Đ⟩ ที่เฉพาะเจาะจงเช่น กันในอักษรเบรลล์ภาษาเวียดนามจะใช้⠙ซึ่งตรงกับ⟨D⟩ในอักษรเบรลล์ภาษาฝรั่งเศสในอักษรเขียนด้วยมือภาษาเวียดนาม⟨Đ⟩จะสร้างขึ้นโดยการแตะนิ้วหัวแม่มือกับนิ้วชี้ ในรหัสมอร์สจะแสดงเป็น – · · – · · ซึ่งตรงกับ "DD" ของเทเล็กซ์[ 17 ]
ภาษาสเปน
ภาษาสเปนใช้⟨Đ⟩เป็นอักษรเชื่อมของคำว่าde ( ' ของ' ) ไม่ค่อยมีการพิมพ์ แต่ใช้กันทั่วไปในป้ายและข้อความที่เขียนด้วยมือ โดยเฉพาะในภาษา สเปนโบราณ
- ลงชื่อด้วยตัวอักษร Đ ในเมืองโออาซากา ประเทศเม็กซิโก
- อักษร Đ ของภาษาสเปน ในแบบอักษร Coruña
- อักษร Đ ในภาษาสเปนที่ใช้ในตราแผ่นดินของรัฐชิวาวาประเทศเม็กซิโก
การใช้งานอื่นๆ
การถอดเสียงตามหลักสัทศาสตร์
ตัวอักษร đตัวเล็กถูกใช้ใน แผนการ ถอดเสียงสัทศาสตร์ บางอย่าง เพื่อแสดงเสียงเสียดแทรกฟันที่มีเสียง[ð] ( เช่น thในth is ในภาษาอังกฤษ ) โดยทั่วไปมักใช้ th (ð) เพื่อจุดประสงค์นี้ แต่ dที่มีเครื่องหมายขีดกลางมีข้อดีคือสามารถพิมพ์บนเครื่องพิมพ์ดีด มาตรฐาน ได้โดยการวางเครื่องหมายยัติภังค์ทับd [ 18 ]
สัญลักษณ์สกุลเงิน
ตัวอักษร đ ในรูปแบบย่อเป็นสัญลักษณ์ของเงินดองซึ่งเป็นสกุลเงินของเวียดนาม ตามพระราชกฤษฎีกาของโฮจิมินห์ ในปี 1953 [ 19 ]ในทางกลับกันเงินดองของเวียดนามใต้ใช้ สัญลักษณ์ "Đ." ในรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่ ใน Unicode สัญลักษณ์เงินดองของเวียดนามแสดงอย่างถูกต้องด้วย U+20AB ₫ DONG SIGNแต่U+0111 đ LATIN SMALL LETTER D WITH STROKEมักถูกใช้แทน ในภาษาเวียดนาม สัญลักษณ์เงินดองจะเขียนไว้หลังจำนวนเงินในรูปแบบตัวยก ซึ่งมักจะมีขีดเส้นใต้
ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ Ð ถูกใช้เป็นสัญลักษณ์สกุลเงินสำหรับสกุลเงิน ดิจิทัล Dogecoin
เคมี
ค่าการกระจายตัว (Dispersity)แสดงด้วยสัญลักษณ์ Đ ซึ่งเป็นการวัดความไม่สม่ำเสมอของขนาดโมเลกุลหรืออนุภาคในสารผสม โดยอ้างอิงถึงมวลโมเลกุลหรือระดับการเกิดพอลิเมอร์
การขจัดความกำกวม
ในการเขียนด้วยลายมือแบบญี่ปุ่น ตัวอักษร D อาจเขียนเป็นĐเพื่อให้แตกต่างจากตัวอักษร O หรือเลข 0 อย่างชัดเจน ซึ่งคล้ายกับการเขียนZหรือ 7 โดยมีขีดคั่นเพื่อแยกความแตกต่างจากเลข 2 และ 1 ตามลำดับ
การเข้ารหัสคอมพิวเตอร์
| ตัวอย่าง | Đ | đ | ||
|---|---|---|---|---|
| ชื่อยูนิโค้ด | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ D พร้อมขีด | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก D พร้อมขีด | ||
| การเข้ารหัส | ทศนิยม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม |
| ยูนิโค้ด | 272 | ยู+0110 | 273 | ยู+0111 |
| ยูทีเอฟ-8 | 196 144 | ซี4 90 | 196 145 | ซี4 91 |
| การอ้างอิงอักขระตัวเลข | Đ | Đ | đ | đ |
| การอ้างอิงตัวละครที่ระบุชื่อ | Đ | đ | ||
| ไอโซ ลาติน-2 , -4 , -10 | 208 | ดี0 | 240 | เอฟ0 |
| ลาติน-6 | 169 | เอ9 | 185 | บี9 |
| โพสต์สคริปต์ | ดีโครแอท, ดีสแลช | dcroat, dmacron | ||
| ลาเท็กซ์ | ดีเจ | ดเจ | ||
ใน Unicode ทั้งd ที่มีเครื่องหมายกากบาท และd ที่มีเครื่องหมายขีดคั่น ถือเป็นรูปแบบตัวอักษรของ U+0111 [ 1 ]
Unicode มีรหัสเฉพาะสำหรับตัวอักษรพิมพ์ใหญ่eth ซึ่งมีลักษณะคล้ายกันมาก คือ U+00D0 ซึ่งอาจทำให้เกิดความสับสนได้
เนื่องจากเป็นส่วนหนึ่งของWGL4จึงคาดได้ว่า Đและđ จะ แสดงผลได้อย่างถูกต้องแม้ในระบบ Windows รุ่นเก่า
ดูเพิ่มเติม
- Eth (Ð, ð) ใช้ใน ภาษา แฟโรและภาษาไอซ์แลนด์
- แอฟริกัน D (Ɖ, ɖ)
- ฉันที่มีเครื่องหมายขีด (Ɨ, ɨ)
- ตัว U ที่มีขีดคั่น (Ʉ, ʉ)
หมายเหตุ
- ↑ตามที่พิมพ์ใน Hồn Viết : [ 14 ] Alterum đ notatur eo signo, quia est omnino Diversù à nostro et pronunciatur attollendo extremum linguae ad palatum oris illamque statim amovendo absque eo, quod ullo modo dentes attingat, ùt đa đa : perdrix. Et haec littera est valde ใน usu ในพจนานุกรมปรินชิปิโอ
ดังที่ถอดความโดย de Rhodes: [ 15 ] ...estque vitium linguæ, aliud đ notatur eo signo quia est omninò Diversum à nostro & pronunciatur attollendo extremum linguæ ad palatum oris, illamque statim amovendo, absque eo quod ullo modo dentes attingat ut đa đa , perdix: & hæc litera est valdè ใน usu ในพจนานุกรมปรินชิปิโอ.
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ดี เป็นโรคหลอดเลือดสมอง
Đ (ตัวพิมพ์เล็ก: đ , อักษรละติน ) หรือที่รู้จักกันในชื่อดีไขว้หรือไดเอทเป็นตัวอักษรที่เกิดจากการนำตัวอักษรพื้นฐานD/dมาซ้อนทับด้วยเส้นขวางการไขว้ถูกนำมาใช้สร้างeth (ð) แต่ eth...
รูปร่าง
ในตัวพิมพ์เล็ก โดยปกติแล้วขีดขวางจะลากผ่าน ส่วนบนของตัวอักษร แต่เมื่อใช้เป็นสัญลักษณ์ทางเสียง อาจนิยมลากผ่าน ส่วนล่างของตัวอักษร ซึ่งในกรณีนี้เรียกว่า d ขีด ขวาง [ 1 ] ในระบบการเขียนของภาษาแอฟริกันบางภาษา เช่น ภาษา โมโร นิยมใช้ d ขีดขวาง [ 2 ]
ภาษาแอฟริกัน
ตัวอักษร ⟨đ⟩ ตัวเล็กปรากฏเคียงข้างตัวอักษร ⟨đ⟩ ตัวเล็กแบบม้วน ลิ้น ใน อักษรมาตรฐานแอฟริกันฉบับ ปรับปรุงปี 1982 การปรับปรุงอักษรครั้งนี้ได้ตัดรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดออกไป ดังนั้นจึงไม่มีความขัดแย้งระหว่าง ⟨ɖ⟩ และ ⟨đ⟩
เควน
ตัวอักษร ⟨đ⟩ ซึ่งไม่ได้ใช้ใน ภาษาฟินแลนด์มาตรฐาน ได้ถูกนำมาใช้ใน ข้อความ ภาษาเคเวน ในช่วงต้นทศวรรษ 2020 สำหรับการเสียดแทรก [ ð ] โดยมีผู้ใช้ ณ เดือนมีนาคม พ.ศ.