กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ไตรมาสที่ 4246

4Q246 หรือที่รู้จักกันในชื่อ ข้อความพระบุตรของพระเจ้า หรือ วิวรณ์ภาษาอาราเมอิก เป็นหนึ่งในม้วน หนังสือทะเลเดดซี ที่พบใน คุมราน ซึ่งโดดเด่นในเรื่องการกล่าวถึง พระบุตรของพระเจ้า ใน...

ไตรมาสที่ 4246

ต้นฉบับ 4Q246

4Q246หรือที่รู้จักกันในชื่อข้อความพระบุตรของพระเจ้าหรือวิวรณ์ภาษาอาราเมอิกเป็นหนึ่งในม้วนหนังสือทะเลเดดซีที่พบในคุมรานซึ่งโดดเด่นในเรื่องการกล่าวถึงพระบุตรของพระเจ้าใน ยุคแรกๆ [ 1 ] [ 2 ]ข้อความนี้เป็น ชิ้นส่วน ภาษาอาราเมอิกที่ได้มาครั้งแรกในปี 1958 จากถ้ำหมายเลข 4 ที่คุมราน และการถกเถียงที่สำคัญเกี่ยวกับชิ้นส่วนนี้คือเรื่องอัตลักษณ์ของ "พระบุตรของพระเจ้า" ผู้นี้[ 3 ]

ภาษา

ม้วนหนังสือทะเลเดดซีเขียนด้วยภาษาฮีบรู กรีก และอาราเมอิก [ 4 ] ตามช่วงเวลาที่เขียนข้อความพระบุตรของพระเจ้า ประมาณ 100 ปีก่อนคริสตกาลมีความเป็นไปได้สูงที่ข้อความส่วนนี้เขียนโดยใช้ภาษาอาราเมอิกปาเลสไตน์ของชาวยิวแทนที่จะใช้ภาษาอาราเมอิกมาตรฐาน[ 5 ] [ 4 ]ภาษาอาราเมอิกปาเลสไตน์ของชาวยิวถูกใช้ระหว่างช่วง 200 ปีก่อนคริสตกาลถึง 200 ปีคริสตกาล เมื่อมีการใช้ภาษาถิ่นย่อยในการเขียนม้วนหนังสือที่พบในคุมราน[ 4 ]

ข้อความนี้เขียนด้วย อักษร เฮโรเดียน ที่สวยงาม ซึ่งอ่านได้ง่าย ข้อความนี้มีความสำคัญต่อหลักคำสอนและเทววิทยาของ ชุมชน คุมรานภาษาของข้อความนี้เผยให้เห็นว่าเป็นข้อความเชิงวิวรณ์ กล่าวคือ พูดถึงความทุกข์ยากที่จะเกิดขึ้นในแผ่นดินและการปกครองอันหายนะของศัตรู[ 6 ]

ข้อความ

หน้าพระบุตรของพระเจ้ามีข้อความสั้นๆ[ 7 ]คอลัมน์ที่ 1 (ด้านขวา) เสียหายและต้องได้รับการบูรณะแก้ไข นี่เป็นหนึ่งในชิ้นส่วนที่เล็กที่สุดที่พบในถ้ำที่ 4 ข้อความประกอบด้วยวลีต่างๆ เช่น "พระบุตรของพระเจ้า" และ "พระผู้สูงสุด" ดังนั้นการอ้างอิงสองข้อของดาเนียล 7:13-14 และลูกา 1:32-33, 35 จึงถือว่าเกี่ยวข้องกับวลีที่แตกหัก[ 2 ]เป็นไปไม่ได้ที่จะประเมินความยาวของม้วนหนังสือทั้งหมดได้อย่างแม่นยำ แต่ความยาวของคอลัมน์มีเพียงประมาณครึ่งหนึ่งของม้วนหนังสือขนาดปกติในทางอักษรศาสตร์โยเซฟ มิลิก (ตามที่ฟิตซ์ไมเออร์กล่าว) ระบุว่าข้อความนี้มีอายุตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช ซึ่งเป็นการตัดสินที่พูเอชเห็นด้วย รูปแบบตัวอักษรเป็นแบบ "อักษรเฮโรเดียนแบบเป็นทางการยุคต้น" แม้ว่าช่วงเวลาของมิลิกและพูเอชอาจจะแคบเกินไป[ 2 ]

ด้านล่างนี้คือข้อความฉบับเต็มที่จัดรูปแบบให้สะท้อนข้อความจริงบนม้วนหนังสือ อ่านจากขวาไปซ้าย และส่วนที่อยู่ในวงเล็บคือส่วนที่ไม่ทราบที่มาซึ่งม้วนหนังสือได้รับความเสียหาย: [ 2 ]

คอลัมน์ที่ 2 คอลัมน์ที่ 1
1. เขาจะถูกเรียกว่าพระบุตรของพระเจ้า พวกเขาจะเรียกเขาว่าพระบุตรของพระผู้สูงสุด แต่เหมือนกับดาวตก

2. สิ่งที่คุณเห็นในนิมิตนั้น อาณาจักรของพวกเขาก็จะเป็นเช่นนั้น พวกเขาจะปกครองเพียงไม่กี่ปีเท่านั้น

3. แผ่นดินนั้น ผู้คนเหยียบย่ำผู้คน และชาติหนึ่งเหยียบย่ำอีกชาติหนึ่ง

4. จนกว่าประชากรของพระเจ้าจะลุกขึ้นต่อสู้ แล้วทุกคนก็จะพ้นจากสงคราม

5. อาณาจักรของพวกเขาจะเป็นอาณาจักรนิรันดร์ และทางทั้งปวงของพวกเขาจะเป็นทางที่ชอบธรรม พวกเขาจะพิพากษา

6. แผ่นดินจะปกครองอย่างยุติธรรม และประชาชาติทั้งหลายจะอยู่ร่วมกันอย่างสันติ สงครามจะยุติลงจากแผ่นดิน

7. และประชาชาติทั้งหลายจะกราบไหว้พวกเขา พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่จะทรงช่วยเหลือพวกเขา

8. พระองค์เองจะทรงต่อสู้เพื่อพวกเขา และทรงมอบอำนาจให้แก่ชนชาติต่างๆ

9. ทรงโค่นล้มพวกเขาทั้งหมดต่อหน้าพระองค์ การปกครองของพระเจ้าจะเป็นการปกครองนิรันดร์ และความลึกทั้งหมดของ

10. [แผ่นดินโลกเป็นของพระองค์] [ 8 ]

1. [. . . ] [พระวิญญาณจากพระเจ้า] สถิตอยู่กับเขา เขาจึงล้มลงต่อหน้าพระที่นั่ง

2. [. . . โอ กษัตริย์] ความพิโรธกำลังมาเยือนโลก และปีของพระองค์

3. [จะต้องย่อให้สั้นลง...] นี่คือวิสัยทัศน์ของคุณ และทั้งหมดนั้นกำลังจะเกิดขึ้นในโลก

4. [. . . ท่ามกลาง] สัญญาณอันใหญ่หลวง ความทุกข์ยากกำลังจะมาถึงแผ่นดิน

5. [. . . หลังจากการฆ่าฟันและสังหารหมู่มากมาย] เจ้าชายแห่งประชาชาติ

6. [จะปรากฏตัวขึ้น...] กษัตริย์แห่งอัสซีเรียและอียิปต์

7. [. . .] เขาจะเป็นผู้ปกครองแผ่นดิน

8. [ . . .] จะอยู่ภายใต้การปกครองของเขา และทุกคนจะเชื่อฟัง

9. [เขา] [และบุตรชายของเขา] จะถูกเรียกว่ามหาบุรุษ และจะได้รับการตั้งชื่อตามเขา

การตีความ

หนึ่งในการถกเถียงที่สำคัญในหมู่นักวิชาการเกี่ยวกับข้อความพระบุตรของพระเจ้าคืออัตลักษณ์ของบุคคลที่เรียกว่า "พระบุตรของพระเจ้า" ข้อความกล่าวว่าพระองค์จะเสด็จมาในช่วง " ความทุกข์ยาก " พระบิดาของพระองค์ "จะเป็นผู้ปกครองแผ่นดิน" และบุคคลนี้ "จะถูกเรียกว่ามหาราช" และทั้งสองจะครองราชย์เป็นเวลา "สองสามปี" ในขณะที่ประชาชาติต่างๆ "เหยียบย่ำ" กันและกัน ในขณะที่บางคนกล่าวว่านี่คือ " ศาสดา พยากรณ์แห่ง ยุคสุดท้าย " หรือ " บุคคลแห่งพระเมสสิยาห์ " [ 9 ]คนอื่นๆ โต้แย้งว่านี่คือ "บุคคลเชิงลบ" อาจเป็น " กษัตริย์ซีเรีย " [ 10 ]เช่นแอนติโอคัสที่ 4 เอพิฟาเนสซึ่ง เป็นที่รู้จักจากบทบาทของเขาในการกบฏของมัคคาบี

เมื่อส่วนหนึ่งของ 4Q246 ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1974 วลีที่ว่า "พระองค์จะทรงถูกเรียกว่าพระบุตรของพระเจ้า และพระบุตรของพระผู้สูงสุด" (โคโลสี 2:1) ทำให้บรรดานักวิชาการหลายคนนึกถึงภาษาในพระกิตติคุณเมื่อบรรยายถึงพระเยซูว่า "พระองค์จะทรงยิ่งใหญ่ และจะทรงถูกเรียกว่าพระบุตรของพระผู้สูงสุด" ( ลูกา 1:32ก) และพระองค์ "จะทรงถูกเรียกว่าพระบุตรของพระเจ้า" ( ข้อ 35ข) [ 11 ]สิ่งนี้เป็นหลักฐานเพิ่มเติมในสายตาของนักวิชาการบางคนว่าความเชื่อของชาวยิวคือพระเมสสิยาห์ ที่จะมา จะเป็นกษัตริย์ผู้ประทานสันติสุข และจะ "ถูกเรียกโดยชาวยิวในพระวิหารที่สองว่า ' พระบุตรของพระเจ้า '" [ 8 ]แต่คนอื่นๆ มองว่าบุคคลนี้ "เป็นตัวร้าย ผู้ที่แย่งชิงตำแหน่งของพระเจ้า แต่ต่อมาถูกโค่นล้มโดย 'ประชากรของพระเจ้า' ผู้มีพระเจ้าอยู่ฝ่ายพวกเขา" [ 8 ]

มีข้อโต้แย้งหลายประการเกี่ยวกับบุคคลผู้เป็นพระเมสสิยาห์ ประการแรกคือความคล้ายคลึงที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ในลูกา 1 [ 8 ] [ 10 ] นอกจากนี้ยังมีความคล้ายคลึงกับพระเมสสิยาห์ ใน 2 ซามูเอล 7:12-14ซึ่งพระเจ้าตรัสกับดาวิดว่าจากเชื้อสายของเขา พระเจ้าจะทรงสถาปนาอาณาจักรนิรันดร์ ของพระองค์ และพระเจ้า “จะเป็นบิดาของเขา และเขาจะเป็นบุตรของพระเจ้า ” (เน้นตัวเอียง) [ 12 ]จากนั้น ต่างจากข้อความในดาเนียล 7ซึ่งสัตว์ร้ายในนิมิต ( แอนติโอคัสที่ 4 ) ถูกพระเจ้าพิพากษา (ข้อ 11,26) ชื่อที่มอบให้กับบุคคลในต้นฉบับนี้ “ไม่เคยมีการโต้แย้ง และไม่มีการพิพากษาใดๆ ต่อบุคคลนี้หลังจากที่ประชากรของพระเจ้าลุกขึ้น” [ 10 ]นักวิชาการเหล่านี้ยังโต้แย้งว่า โคโลสี 2:4 มีความคลุมเครือ และอาจหมายความว่าบุคคลนั้น “จะยกประชากรของพระเจ้าขึ้น” ซึ่งทำให้เขาเป็นบุคคลผู้ช่วยให้รอดที่สามารถปรากฏตัวในช่วงเวลาแห่งความทุกข์ยากได้[ 10 ]

เมื่อพิจารณาบริบทของยุคเฮลเลนิสติกและการปกครองที่กดขี่ หลายคนสรุปว่าข้อความนี้หมายถึงแอนติโอคัสที่ 4 เอพิฟาเนสทรราชชาวซีเรียในช่วงปี 170-164 ก่อนคริสต์ศักราช[ 8 ]ชื่อ " เอพิฟาเนส " (ภาษากรีกแปลว่า "การปรากฏ") "รวบรวมแนวคิดของกษัตริย์มนุษย์ในฐานะพระเจ้าที่ปรากฏ" [ 8 ]ชื่อที่โอ้อวดซึ่งขนานกับชื่อในข้อความนี้ และความโอ้อวดของเขาเล็กในดา เนียล 7

ข้อความส่วน "บุตรของพระเจ้า" มีคอลัมน์ที่สองที่สมบูรณ์และคอลัมน์แรกที่แตกหัก ซึ่งบ่งชี้ว่าเดิมทีเชื่อมต่อกับคอลัมน์อื่น[ 13 ]เนื่องจากข้อความส่วนนี้มีขนาดเล็กมาก จึงยากที่จะสรุปได้อย่างแน่ชัดเกี่ยวกับตัวเลขนี้ ข้อความฉบับสมบูรณ์น่าจะช่วยยุติข้อถกเถียงนี้ได้[ 14 ]

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=4Q246&oldid=1283080111 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ไตรมาสที่ 4246

4Q246 หรือที่รู้จักกันในชื่อ ข้อความพระบุตรของพระเจ้า หรือ วิวรณ์ภาษาอาราเมอิก เป็นหนึ่งในม้วน หนังสือทะเลเดดซี ที่พบใน คุมราน ซึ่งโดดเด่นในเรื่องการกล่าวถึง พระบุตรของพระเจ้า ใน...

ภาษา

ม้วน หนังสือทะเลเดดซี เขียนด้วยภาษาฮีบรู กรีก และ อาราเมอิก [ 4 ] ตาม ช่วงเวลาที่เขียนข้อความพระบุตรของพระเจ้า ประมาณ 100 ปีก่อนคริสตกาล มี ความ เป็นไปได้สูง ที่ข้อความส่วนนี้เขียนโดยใช้ ภาษาอาราเมอิกปาเลสไตน์ของชาวยิว แทนที่จะใช้ภาษาอาราเมอิกมาตรฐาน [ 5 ] [...

ข้อความ

หน้าพระบุตรของพระเจ้ามีข้อความสั้นๆ [ 7 ] คอลัมน์ที่ 1 (ด้านขวา) เสียหายและต้องได้รับการบูรณะแก้ไข นี่เป็นหนึ่งในชิ้นส่วนที่เล็กที่สุดที่พบในถ้ำที่ 4 ข้อความประกอบด้วยวลีต่างๆ เช่น "พระบุตรของพระเจ้า" และ "พระผู้สูงสุด" ดังนั้นการอ้างอิงสองข้อของดาเนียล...

การตีความ

หนึ่งในการถกเถียงที่สำคัญในหมู่นักวิชาการเกี่ยวกับข้อความพระบุตรของพระเจ้าคืออัตลักษณ์ของบุคคลที่เรียกว่า "พระบุตรของพระเจ้า" ข้อความกล่าวว่าพระองค์จะเสด็จมาในช่วง " ความทุกข์ยาก " พระบิดาของพระองค์ "จะเป็นผู้ปกครองแผ่นดิน" และบุคคลนี้ "จะถูกเรียกว่ามหาราช"...