กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

บาญิโอ

Bagnioเป็นคำยืมในหลายภาษา (จากภาษาอิตาลี : bagno ) ในภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส และภาษาอื่นๆ คำนี้มีความหมายแตกต่างกันไป โดยทั่วไปหมายถึงซ่องโสเภณี โรงอาบน้ำ หรือคุกสำหรับทาส

บาญิโอ

ภาพเขียนชื่อ " The Bagnio " (ค.ศ. 1743 ) ภาพที่ห้าในชุดภาพเขียนเสียดสี " Marriage à-la-mode" โดย วิลเลียม โฮการ์ธ : ท่านเอิร์ลจับได้ว่าภรรยาของเขากำลังอยู่ในห้องอาบน้ำ (bagnio) ของโรงเตี๊ยม Turk's Head กับชู้รักของเธอ ซึ่งชู้รักก็หนีออกไปทางหน้าต่าง คำว่า "Bagnio" ในที่นี้ใช้ในความหมายภาษาอังกฤษที่หมายถึงซ่องโสเภณีหรือบ้านพักรับรอง

Bagnioเป็นคำยืมในหลายภาษา (จากภาษาอิตาลี : bagno ) ในภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส และภาษาอื่นๆ คำนี้มีความหมายแตกต่างกันไป โดยทั่วไปหมายถึงซ่องโสเภณี โรงอาบน้ำ หรือคุกสำหรับทาส

ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับจักรวรรดิออตโตมัน

ที่มาของความหมายนี้ดูเหมือนจะมาจากคุกในเมืองลิวอร์โนซึ่งสร้างขึ้นบนโรงอาบน้ำเก่า[ 1 ]หรือคุกสำหรับตัวประกันใกล้กับโรงอาบน้ำในคอนสแตนติโนเปิล [ 2 ] หลังจาก นั้นก็ขยายไปยังที่พักของทาส ทั้งหมด ในจักรวรรดิออตโตมันและ เขตปกครอง บาร์บารีตัวประกันของโจรสลัดบาร์บารีนอนในคุกในเวลากลางคืน และออกไปทำงานในเวลากลางวัน เช่นกรรมกร ทาสเรือหรือคนรับใช้ในบ้าน การสื่อสารระหว่างนายกับทาส และระหว่างทาสที่มีต้นกำเนิดต่างกัน จะใช้ภาษากลางที่เรียกว่าSabirหรือภาษากลางเมดิเตอร์เรเนียน ซึ่งเป็น ภาษาลูกผสมเมดิเตอร์เรเนียน ที่มีคำศัพท์ภาษา โรมานซ์และภาษา อาหรับ

คุกทาสในวัลเลตตาประเทศมอลตาซึ่งเป็นทั้งคุกและสถานที่ที่ทาสมุสลิมนอนในเวลากลางคืน เป็นที่รู้จักกันในชื่อบาญิโอหรือบาญโญ[ 3 ]

ในภาษาอังกฤษ

ซ่องโสเภณีชื่อดังของอังกฤษชื่อ Turk's Head ซึ่งมีป้ายกำกับว่าBagnio (1787)

Bagnioเป็นคำที่ใช้เรียกห้องอาบน้ำหรือโรงอาบน้ำในอังกฤษ เดิมทีคำนี้ใช้เรียกร้านกาแฟที่มีห้องอาบน้ำแบบตุรกีแต่ในปี ค.ศ. 1740 [ 4 ]คำนี้มีความหมายถึงบ้านพักที่สามารถเช่าห้องได้โดยไม่ต้องถามคำถาม หรือหมาย ถึง ซ่องโสเภณี[ 5 ]

ในภาษาฝรั่งเศส

คำว่า Bagneกลายเป็นคำที่ใช้เรียกคุกสำหรับทาสในเรือรบของกองทัพเรือฝรั่งเศสหลังจากที่การใช้เรือกัลลีถูกยกเลิก คำนี้ก็ยังคงถูกใช้เป็นคำทั่วไปสำหรับ คุกที่ ใช้แรงงานหนัก ทุกแห่ง คุกแห่งสุดท้ายในฝรั่งเศสฝั่งยุโรป คือ Bagne de Toulonถูกปิดลงในปี 1873

เรือนจำในเฟรนช์กายอานาซึ่งปิดตัวลงในปี 1953 นั้น ถูกเรียกว่า "bagne" เช่นกันและ ปรากฏอยู่ในนวนิยายขายดีชื่อดังเรื่องPapillon

ในนิยาย

El trato de Argel ( ชีวิตในแอลเจียร์ , 1580), Los baños de Argel ( ห้องอาบน้ำแห่งแอลเจียร์ , 1615), El gallardo español ( ชาวสเปนผู้ร่าเริง , 1615) และLa gran sultana ( สุลตานาผู้ยิ่งใหญ่ , 1615) เป็นละครตลกสี่เรื่องของมิเกล เด เซร์บันเตสเกี่ยวกับชีวิตของทาสในเรือกัลลี หรือที่เรียกว่า "ไคติฟฟ์" เซร์บันเตสเองเคยถูกจำคุกในแอลเจียร์ (1575–1580) นวนิยายของเขาเรื่องดอนกิโฆเต้ก็มีเนื้อเรื่องย่อยเกี่ยวกับไคติฟฟ์เช่นกัน (บทที่ 39-41 ของภาคแรก)

ใน หนังสือ The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner (1824) ของเจมส์ ฮอกก์ ได้กล่าวถึง "บาญิโอ" ซึ่งหมายถึงซ่องโสเภณีหรือบ้านพัก รับรอง ว่าเป็นสถานที่เกิดการทะเลาะวิวาทระหว่างขุนนางหนุ่มสองคนในเอดินบะระก่อนที่คนหนึ่งจะถูกฆาตกรรมและอีกคนถูกจับกุมในข้อหาดังกล่าว

ในหนังสือ The Day of the Locust (1939) โดยนาธาเนล เวสต์ อลิซ ภรรยาของโคลด เอสที กล่าวว่า "ไม่มีอะไรจะทำให้ผู้ชายรู้สึกดีได้เท่ากับ การไปอบ ไอน้ำในห้องอบไอน้ำหรอก"

ในนวนิยายเรื่อง A Maggot (1985) ของจอห์น ฟาวล์ส ซึ่งมีฉากหลังอยู่ในปี 1736 และเขียนด้วยภาษาอังกฤษในยุคนั้นเป็นหลัก ได้ มีการกล่าวถึง "บาญิโอ" บ่อยครั้งในนวนิยายของฟาวล์ส คำนี้หมายถึงซ่องโสเภณี โดยเฉพาะอย่างยิ่งซ่องที่บริหารโดย "นางคลัยบอร์น"

บรรณานุกรม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bagnio&oldid=1338384015 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ บาญิโอ

Bagnioเป็นคำยืมในหลายภาษา (จากภาษาอิตาลี : bagno ) ในภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส และภาษาอื่นๆ คำนี้มีความหมายแตกต่างกันไป โดยทั่วไปหมายถึงซ่องโสเภณี โรงอาบน้ำ หรือคุกสำหรับทาส

ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับจักรวรรดิออตโตมัน

ที่มาของความหมายนี้ดูเหมือนจะมาจากคุกใน เมืองลิวอร์โน ซึ่งสร้างขึ้นบนโรงอาบน้ำเก่า [ 1 ] หรือคุกสำหรับตัวประกันใกล้กับโรงอาบน้ำใน คอนสแตนติโนเปิล [ 2 ] หลังจาก นั้นก็ขยายไปยัง ที่พักของทาส ทั้งหมด ใน จักรวรรดิออตโตมัน และ เขตปกครอง บาร์บารี ตัวประกันของ...

ในภาษาอังกฤษ

Bagnio เป็นคำที่ใช้เรียกห้อง อาบน้ำ หรือ โรงอาบน้ำ ในอังกฤษ เดิมทีคำนี้ใช้เรียก ร้านกาแฟ ที่มี ห้องอาบน้ำแบบตุรกี แต่ในปี ค.ศ. 1740 [ 4 ] คำนี้มีความหมายถึง บ้านพัก ที่สามารถเช่าห้องได้โดยไม่ต้องถามคำถาม หรือหมาย ถึง ซ่อง โสเภณี [ 5 ]

ในภาษาฝรั่งเศส

คำว่า Bagne กลายเป็นคำที่ใช้เรียกคุกสำหรับทาสในเรือรบของ กองทัพเรือฝรั่งเศส หลังจากที่การใช้เรือกัลลีถูกยกเลิก คำนี้ก็ยังคงถูกใช้เป็นคำทั่วไปสำหรับ คุกที่ ใช้แรงงานหนัก ทุกแห่ง คุกแห่งสุดท้ายในฝรั่งเศสฝั่งยุโรป คือ Bagne de Toulon ถูกปิดลงในปี 1873