กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ต

คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ตเช่นe- , i- , cyber- , info- , techno- และnet-จะถูกเพิ่มเข้าไปในคำที่มีอยู่มากมายเพื่ออธิบายแนวคิดที่มีอยู่แล้วในรูปแบบใหม่ที่ เกี่ยวข้องกับ

คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ต

คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ตเช่นe- , i- , cyber- , info- , techno- และnet-จะถูกเพิ่มเข้าไปในคำที่มีอยู่มากมายเพื่ออธิบายแนวคิดที่มีอยู่แล้วในรูปแบบใหม่ที่ เกี่ยวข้องกับ อินเทอร์เน็ตหรือคอมพิวเตอร์ซึ่งมักจะเป็นผลิตภัณฑ์และบริการอิเล็กทรอนิกส์ที่มีรูปแบบที่ไม่ใช่อิเล็กทรอนิกส์อยู่แล้ว คำคุณศัพท์virtualมักถูกใช้ในลักษณะเดียวกัน[ 1 ] [ 2 ]

ไซเบอร์ อี ไอ และเสมือนจริง

"ไซเบอร์-"

คำว่า " ไซเบอร์ " มาจากคำว่า " ไซเบอร์เนติกส์ " ซึ่งมาจากภาษากรีก κυβερνητικός แปลว่า " ผู้ควบคุมเรือ " ตัวอย่างเช่นไซเบอร์สเปซ , กฎหมาย ไซเบอร์ , การ กลั่นแกล้ง ทางไซเบอร์ , อาชญากรรมไซเบอร์ , สงครามไซเบอร์ , การ ก่อการร้ายไซเบอร์ , เพศสัมพันธ์ ไซเบอร์และ ยา เสพติดไซเบอร์โดยทั่วไปมักใช้กับนโยบายและการเมืองที่เกี่ยวข้องกับระบบคอมพิวเตอร์และเครือข่าย (เช่นในกรณีข้างต้น) แต่ยังใช้กับผลิตภัณฑ์และบริการด้านเทคโนโลยีสารสนเทศด้วย ตัวอย่างเพิ่มเติม:

"อี-"

E-, standing for electronic, is used in the terms e-mail, e-commerce, e-business, e-banking, e-sports, e-paper, e-cigarette, e-car, e-girl, e-wallet, and e-book.[1][3]

The lowercase initial e prefix was used as early as 1994 by eWorld, Apple's online service.

"i-"

i-, standing for internet, was used as early as 1994 by iVillage, an internet community site by and for women.[4] More recent examples include the BBC's iPlayer, and Google's former iGoogle service. It has even been used by companies not in the IT sector for their websites, such as Coca-Cola's now-defunct icoke.com.

Apple Inc. is especially connected to the i- prefix. They first employed it for the iMac line of computers starting in 1998,[5] and have since used it in many of their other product names, including iCal, iSync, iChat, iBook, iDVD, iLife,iMessage,iPod (and iPod Socks), iSight,iPhone, iWeb,iTunes, iCloud, and others. They have said it stands for "Internet".[6] However, Steve Jobs said in 1998 it stood for internet, individual, instruct, inform, and inspire.[7][8]

Promotional materials for the 2004 film I, Robot, inspired by Isaac Asimov's short-story collection of the same name, utilized a lowercase i as a cultural reference to the rising popularity at that time of the prefix in product names.[9]

The letter "i" was also used in the popular Nickelodeon show iCarly, as that show primarily uses the internet as its main theme, and to parodize the fact that Apple uses "i-" in almost all its products.

"Virtual"

คำว่าvirtualถูกใช้ในลักษณะคล้ายกับคำนำหน้าข้างต้น แต่เป็นคำคุณศัพท์แทนที่จะเป็นคำนำหน้า ตัวอย่างเช่น ใช้ในคำว่าvirtual reality , virtual worldและvirtual sex

พฤติกรรมทางภาษา

คำนำหน้าเหล่านี้มีประโยชน์ไมเคิล ควินิออน ตั้งข้อสังเกตว่าคำเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นคำชั่วคราวที่จะไม่มีวันได้เห็นอีก เขาเขียนว่าคำศัพท์ใหม่ๆ เช่น " e-health " ไม่จำเป็น ในกรณีนี้telemedicineมีอยู่แล้วเพื่ออธิบายการประยุกต์ใช้โทรคมนาคมกับการแพทย์เขายังชี้ให้เห็นถึงความซ้ำซ้อนของe-tail , e-commerceและe-business อีกด้วย [ 3 ] มาร์ตินก็เช่นกัน ได้อธิบายคำเหล่านี้หลายคำว่าเป็น "คำแฟชั่น" และเชื่อ ว่าหลายคำจะหายไปเมื่อเทคโนโลยีที่ทำให้เกิดคำเหล่านั้นได้รับการยอมรับและเข้าใจมากขึ้น ตัวอย่างเช่น เขาเขียนว่า "เมื่อการใช้คอมพิวเตอร์กลายเป็นวิธีการทำธุรกิจมาตรฐานแล้ว ก็ไม่จำเป็นต้องเรียกมันว่า 'e-business' อีกต่อไป — มันอาจจะเรียกว่า 'business' เฉยๆ ก็ได้" [ 10 ]

ข้อถกเถียงเรื่องการสะกดคำ

มีความสับสนอยู่บ้างว่าคำนำหน้าเหล่านี้ควรมีเครื่องหมายยัติภังค์และ/หรือตัวพิมพ์ใหญ่ หรือไม่ ในกรณีของอีเมลเดิมทีมีการใช้เครื่องหมายยัติภังค์และตัวพิมพ์เล็กในการใช้งานทั่วไป แต่ปัจจุบันเครื่องหมายยัติภังค์ไม่เป็นที่นิยมแล้ว[ 11 ]

ในปี พ.ศ. 2542 ไมเคิล ควินิออน ระบุว่ารูปแบบ "email", "E-mail" และ "Email" เกิดจากความไม่แน่นอนของผู้ใช้อินเทอร์เน็ตมือใหม่[ 3 ]ในปี พ.ศ. 2546 โรนัลด์ สมิธกำหนดให้ใช้ตัวพิมพ์เล็กและมีเครื่องหมายยัติภังค์กำกับที่คำ ว่า e- เสมอ [ 12 ]ในปี พ.ศ. 2556 คู่มือการเขียนของสำนักข่าวเอพีได้ลบเครื่องหมายยัติภังค์ออกจากคำว่า "e-mail" ตามการใช้งานทั่วไปของคำนี้[ 11 ]

ประวัติศาสตร์

คำว่า 'ไซเบอร์เนติกส์' ถูกใช้ครั้งแรกในหนังสือCybernetics or Control and Communication in the Animal and the Machine ของ Norbert Wiener (สำนักพิมพ์ MIT, 1948) Wiener ใช้คำนี้ในบริบทของการควบคุมระบบที่ซับซ้อนในโลกของสัตว์และในเครือข่ายเชิงกล โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบควบคุมแบบปรับตัวเองได้ ต่อมาในปี 1960 แพทย์ได้ทำการวิจัยเกี่ยวกับการเสริมสมรรถภาพทางกายของมนุษย์หรือสัตว์ด้วยวิธีการผ่าตัดหรือกลไก เพื่อให้สามารถใช้งานเครื่องจักรในอวกาศได้ ซึ่งนำไปสู่การบัญญัติศัพท์คำว่า " ไซบอร์ก " หรือ "สิ่งมีชีวิตไซเบอร์เนติกส์"

ในปี 1965 ซีรีส์โทรทัศน์ เรื่อง The Avengersของ ABPC ได้แนะนำหุ่นยนต์มนุษย์เทียมที่เรียกว่าCybernautsและ ในปี 1966 ซีรีส์ Doctor WhoตอนThe Tenth Planet ของ BBC ได้แนะนำสัตว์ประหลาดที่เรียกว่าCybermen

เฟรด เจ. คุก (ผู้ได้รับรางวัลฮิลล์แมนประจำปี 1961) ในหนังสือของเขาปี 1966 เรื่อง "The Corrupted Land: The Social Morality of Modern America" ​​ได้กล่าวเกริ่นนำไว้ว่า "อุดมคติอย่างเช่นระบบเศรษฐกิจเสรี 'ปัจเจกนิยมแบบเข้มแข็ง' และลัทธิเสรีนิยม ทางเศรษฐกิจ ล้วนเป็นสิ่งที่ล้าสมัยในยุคไซเบอร์เนชั่นนี้"

ในช่วงทศวรรษ 1970 บริษัทControl Data Corporation (CDC) ได้จำหน่ายซูเปอร์คอมพิวเตอร์ตระกูล "Cyber" ซึ่งทำให้คำว่าcyber- กลาย เป็นคำพ้องความหมายกับการคำนวณRobert Trapplยกย่องWilliam Gibsonและนวนิยายเรื่องNeuromancer ของเขา ว่าเป็นตัวกระตุ้นให้เกิด "การใช้คำนำหน้า cyber- อย่างแพร่หลาย" ในช่วงทศวรรษ 1980 [ 13 ]

McFedries สังเกตว่าการต่อต้านการใช้e-และcyber-สามารถสืบย้อนไปถึงช่วงปลายทศวรรษ 1990 โดยอ้างถึง Hale และ Scanlon ที่ขอให้นักเขียนในปี 1999 "ต่อต้านแรงกระตุ้นที่จะใช้สระนี้ในลักษณะซ้ำซาก" เมื่อพูดถึงe-และเรียกcyber- ว่า "ถูกใช้มากเกินไปจนเป็นที่สุด" [ 2 ] [ 14 ]

การใช้งานที่เทียบเคียงได้จากนอกภาษาอังกฤษคือคำนำหน้าภาษาญี่ปุ่นdenki (電気)ซึ่งหมายถึงไฟฟ้า ซึ่งใช้ในญี่ปุ่นสมัยเมจิเพื่อบ่งบอกถึงผลิตภัณฑ์ที่มีความรู้สึกแบบตะวันตก[ 15 ]

อ่านเพิ่มเติม

  • Schaffer, Deborah (2001). "เรื่องราวของ e-". English Today . 17 (4). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์: 22– 26. doi : 10.1017/S0266078401004035 . S2CID  144481664 .— ชาฟเฟอร์ได้กล่าวถึงe- , i-และตัวอักษรอื่นๆ อีกหลายตัว
  • Nunberg, Geoffrey (2001). "How The Web Was Won". The Way We Talk Now: Commentaries on Language and Culture. Houghton Mifflin Reference Books. pp. 187–188. ISBN 0-618-11603-6.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Internet-related_prefixes&oldid=1358210547#"Cyber-""

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ต

คำนำหน้าที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เน็ตเช่นe- , i- , cyber- , info- , techno- และnet-จะถูกเพิ่มเข้าไปในคำที่มีอยู่มากมายเพื่ออธิบายแนวคิดที่มีอยู่แล้วในรูปแบบใหม่ที่ เกี่ยวข้องกับ

"ไซเบอร์-"

คำว่า " ไซเบอร์ " มาจากคำว่า " ไซเบอร์เนติกส์ " ซึ่งมาจากภาษากรีก κυβερνητικός แปลว่า " ผู้ควบคุมเรือ " ตัวอย่างเช่น ไซเบอร์ส เปซ , กฎหมาย ไซเบอร์ , การ กลั่นแกล้ง ทางไซเบอร์ , อาชญากรรมไซเบอร์ , สงครามไซเบอร์ , การ ก่อการร้ายไซเบอร์ , เพศสัมพันธ์ ไซเบอร์ และ...

"อี-"

E- , standing for electronic , is used in the terms e-mail , e-commerce , e-business , e-banking , e-sports , e-paper , e-cigarette , e-car , e-girl , e-wallet , and e-book . [ 1 ] [ 3 ]

"i-"

i- , standing for internet, was used as early as 1994 by iVillage , an internet community site by and for women. [ 4 ] More recent examples include the BBC 's iPlayer , and Google 's former iGoogle service.