อ่าน 5 นาที
ภาษาฟอน
ภาษาฟอน ( fɔ̀ngbè ออกเสียงว่า [ fɔ̃̀ɡ͡bē] [ 2 ] ) หรือที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาดาโฮเมียน หรือ เบนิน เป็นภาษาของ ชาวฟอน จัดอยู่ใน กลุ่ม ภาษา Gbe ภายใน ตระกูลภาษา แอตแลนติก-คองโก...
ภาษาฟอน
| ฟอน | |
|---|---|
| fɔ̀ngbè | |
| ชาวพื้นเมือง | เบนิน , ไนจีเรีย , โตโก |
| เชื้อชาติ | คนฟอน |
ผู้พูดภาษาแม่ | 2.3 ล้าน (2019–2021) [ 1 ] |
| ภาษาถิ่น |
|
| ละตินGbékoun | |
| สถานะอย่างเป็นทางการ | |
ภาษาทางการใน | |
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-2 | fon |
| ไอโซ 639-3 | fon– รหัสรวมรหัสส่วนบุคคล: guw – ปืนmxl – Maxi Gbe wem – Weme Gbe |
| กลอตโตล็อก | fonn1241 ภาษาฟอน |
ภาษา Gbe ฟอนมีสีม่วง | |
| บุคคล | ฟอน |
|---|---|
| ประชากร | ฟอนนู |
| ภาษา | fɔ̀ngbè |
| ประเทศ | Danhɔmɛ |
ภาษาฟอน ( fɔ̀ngbèออกเสียงว่า [ fɔ̃̀ɡ͡bē] [ 2 ] ) หรือที่รู้จักกันในชื่อภาษาดาโฮเมียนหรือเบนินเป็นภาษาของชาวฟอนจัดอยู่ใน กลุ่ม ภาษา Gbeภายใน ตระกูลภาษา แอตแลนติก-คองโก ที่ใหญ่กว่า ภาษาฟอน ส่วนใหญ่พูดกันในประเทศเบนินรวมถึงไนจีเรียและโตโกโดยมีผู้พูดประมาณ 2.3 ล้านคน[ 1 ]เช่นเดียวกับภาษา Gbe อื่นๆ ภาษาฟอนเป็นภาษาแบบแยกส่วนที่มีลำดับคำพื้นฐานแบบ SVO
สถานะทางวัฒนธรรมและทางกฎหมาย
ในเบนินภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาทางการ และภาษาฟอนและภาษาพื้นเมืองอื่นๆ รวมถึงภาษาโยมและภาษาโยรูบาจัดอยู่ในประเภทภาษาประจำชาติ[ 3 ]
ภาษาถิ่น
ภาษาฟอนมาตรฐานเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มภาษาฟอนภายในกลุ่มภาษาเกเบตะวันออกHounkpati B Christophe Capoจัดกลุ่มAgbome , Kpase, Gun , Maxi และ Weme (Ouémé) ไว้ในกลุ่มภาษาถิ่นฟอน แม้ว่าจะมีการเสนอการจัดกลุ่มอื่นๆ ก็ตาม ภาษาฟอนมาตรฐานเป็นเป้าหมายหลักของ ความพยายาม ในการวางแผนภาษาในเบนิน แม้ว่าจะมีความพยายามแยกต่างหากสำหรับGun , Genและภาษาอื่นๆ ของประเทศ[ 4 ]
สัทวิทยา

สระ
ฟอนมีหน่วย เสียงสระในช่องปาก 7 หน่วย และหน่วยเสียงสระในโพรงจมูก 5 หน่วย
| ช่องปาก | จมูก | |||
|---|---|---|---|---|
| ด้านหน้า | กลับ | ด้านหน้า | กลับ | |
| ปิด | ฉัน | คุณ | ฉัน | ũ |
| ระยะใกล้-กลาง | อี | โอ | ||
| เปิดกลาง | ɛ | ɔ | ɛ̃ | ɔ̃ |
| เปิด | เอ | ã | ||
พยัญชนะ
| ริมฝีปาก | โคโรนัล | เพดานปาก | เวลาร์ | ริมฝีปาก- เพดานอ่อน | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| " จมูก " | ม ~บี | n ~ ɖ | ||||||||
| ปิดกั้น | ( พี ) | ที | ง | ทีเอ | dʒ | เค | ɡ | เคพี | ɡb | |
| เสียงเสียดแทรก | เอฟ | วี | ส | z | x | ɣ | xʷ | ɣʷ | ||
| โดยประมาณ | ล ~ ɾ | ɲ ~ j | ว | |||||||
/p/ปรากฏเฉพาะในการเลียนแบบทางภาษาและคำยืม แต่มักถูกแทนที่ด้วย/f/ในกรณีหลัง เช่นในcɔ́fù 'ร้านค้า' เสียงปิดเสียงก้องหลายเสียงปรากฏอยู่หน้าสระในช่องปากเท่านั้น และ เสียงหยุดนาสิก โฮโมมอร์นิกปรากฏอยู่หน้าสระนาสิกเท่านั้น ซึ่งบ่งชี้ว่า[b] [m]และ[ɖ] [n]เป็นหน่วยเสียงย่อย [ ɲ]มีความแปรผันอิสระกับ[j̃]ดังนั้นจึงอาจกล่าวได้ว่าภาษา Fong ไม่มีพยัญชนะนาสิกที่เป็นหน่วยเสียง ซึ่งเป็นรูปแบบที่ค่อนข้างพบได้ทั่วไปในแอฟริกาตะวันตก[ a ] /w/เปลี่ยนเป็นเสียงนาสิก (เป็น[ŋʷ] ) ก่อนสระนาสิก และอาจกลายพันธุ์เป็น[ɥ]ก่อน/i/ / l/บางครั้งก็เปลี่ยนเป็นเสียงนาสิกด้วย
กลุ่มพยัญชนะเพียงกลุ่มเดียวในภาษาฟอนจะมี/l/หรือ/j/เป็นพยัญชนะตัวที่สอง หลังเสียง (หลัง)อัลวีโอลา/l/อาจออกเสียงเป็น[ɾ] ก็ได้ เช่นklɔ́ 'ล้าง', wlí 'จับ', jlò [d͡ʒlò] ~ [d͡ʒɾò] 'ต้องการ'
โทน
ฟอนมีเสียง วรรณยุกต์สองแบบ คือ สูง และ ต่ำ เสียงสูงจะออกเสียงโดยการยกเสียงขึ้น (ต่ำ-สูง) หลังพยัญชนะก้อง คำสองพยางค์พื้นฐานมีเสียงวรรณยุกต์ได้ทั้งสี่แบบ คือ สูง-สูง สูง-ต่ำ ต่ำ-สูง และ ต่ำ-ต่ำ
ในคำที่มีโครงสร้างเสียง ยาว เช่น วลีคำกริยาและคำนาม เสียงสูงมักจะคงอยู่จนถึงพยางค์สุดท้าย ซึ่งหากพยางค์นั้นมีเสียงต่ำ เสียงสูงก็จะกลายเป็นเสียงต่ำลง (สูง-ต่ำ) เสียงต่ำจะหายไประหว่างเสียงสูง แต่ผลของเสียงต่ำยังคงอยู่เป็นการลดระดับ เสียง เสียงสูงขึ้น (ต่ำ-สูง) จะลดรูปเป็นเสียงสูงหลังจากเสียงสูง (โดยไม่ทำให้เกิดการลดระดับเสียง) และเป็นเสียงต่ำก่อนเสียงสูง
Hwevísatɔ́,
/ɣʷèví-sà-tɔ́
[ɣʷèvísáꜜtɔ́‖
ตัวแทนขายปลา
เอ
เอ
เอ
เธอ
โค
kò
โค
เพอร์ฟ
โฮ
xɔ̀
ꜜxɔ̂
ซื้อ
อาซอน
àsɔ̃́
àsɔ̃́
ปู
เรา.
เรา/
เรา‖]
สอง
"แม่ค้าขายปลาซื้อปูไปสองตัว"
ในภาษาอุยดะห์เสียงสูงหรือเสียงต่ำจะถูกออกเสียงเป็นเสียงกลาง ตัวอย่างเช่นmǐ 'เรา, คุณ' ซึ่งตามหลักสัทศาสตร์แล้วเป็นเสียงสูง/bĩ́/แต่ในเชิงสัทศาสตร์แล้วเป็นเสียงสูงขึ้นเนื่องจากพยัญชนะก้อง จึงโดยทั่วไปแล้วจะเป็นเสียงกลาง[mĩ̄]ในภาษาอุยดะห์
การสะกดคำ
อักษรโรมัน
ตัวอักษร Fon มีพื้นฐานมาจากอักษรละติน โดยเติมตัวอักษรƉ/ɖ , Ɛ/ɛและƆ/ɔและดิกราฟ gb, hw, kp, ny และ xw [ 6 ]
| อักษรตัวใหญ่ | เอ | บี | ซี | ดี | Ɖ | อี | Ɛ | เอฟ | จี | สหราชอาณาจักร | ชม | การบ้าน | ฉัน | เจ | เค | เคพี | แอล | เอ็ม | เอ็น | นิวยอร์ก | โอ | Ɔ | พี | อาร์ | เอส | ที | ยู | วี | ว | X | เอ็กซ์ดับบลิว | วาย | ซ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| เล็กจิ๋ว | เอ | ข | ซี | ง | ɖ | อี | ɛ | เอฟ | จี | จีบี | ชม. | การบ้าน | ฉัน | เจ | เค | เคพี | ล | ม | n | นิวยอร์ก | โอ | ɔ | พี | ร | ส | ที | คุณ | วี | ว | x | xw | y | z |
| เสียง (IPA) | เอ | ข | t͡ɕ | ง | ɖ | อี | ɛ | เอฟ | ɡ | ɡb | ɣ | ɣʷ | ฉัน | d͡ʑ | เค | เคพี | ล | ม | n | ɲ | โอ | ɔ | พี | ร | ส | ที | คุณ | วี | ว | x | xʷ | เจ | z |
การกำหนดโทนเสียง
ระดับเสียงจะถูกกำหนดดังนี้:
- เครื่องหมายเน้นเสียงเฉียบพลันแสดงถึงระดับเสียงที่สูงขึ้น: xó, dó
- เครื่องหมายเน้นเสียงต่ำแสดงถึงเสียงวรรณยุกต์ตก: ɖò, akpàkpà
- กริยาช่วยแสดงระดับเสียงขึ้นและลง: bǔ, bǐ
- เครื่องหมายเน้นเสียงแบบ Circumflexแสดงถึงระดับเสียงสูงและต่ำ: côfù
- มาครงกำหนดน้ำเสียงที่เป็นกลาง: kān
วรรณยุกต์จะถูกทำเครื่องหมายไว้อย่างครบถ้วนในหนังสืออ้างอิง แต่ไม่ได้ทำเครื่องหมายไว้เสมอไปในงานเขียนอื่นๆ การทำเครื่องหมายวรรณยุกต์เป็นแบบสัทศาสตร์ และการออกเสียงจริงอาจแตกต่างกันไปตามสภาพแวดล้อมของพยางค์[ 7 ]
อักษร Gbékoun

ผู้พูดในเบนินยังใช้อักษรเฉพาะที่เรียกว่าGbékounซึ่งคิดค้นโดย Togbédji Adigbè [ 8 ] [ 9 ] อักษรนี้มีพยัญชนะ 24 ตัวและสระ 9 ตัว เนื่องจากมีจุดประสงค์เพื่อถอดเสียงภาษาทั้งหมดของเบนิน
ตัวอย่างข้อความ
จากปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน
- Acɛ, susu kpo sisi ɖokpo ɔ kpo wɛ gbɛtɔ bi ɖo ɖò gbɛwiwa tɔn hwenu; คุณ ɖo linkpɔn bɔ ayi yetɔn mɛ kpe lo bɔ ye ɖo na do alɔ yeɖee ɖi nɔvinɔvi ɖɔhun.
- การแปล
- มนุษย์ทุกคนเกิดมาอย่างอิสระและเสมอภาคกันในศักดิ์ศรีและสิทธิ พวกเขามีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยจิตวิญญาณแห่งความเป็นพี่น้อง
ใช้
รายการวิทยุในเมืองฟอนออกอากาศทางช่อง ORTB
รายการโทรทัศน์ในฟอนออกอากาศทางช่องโทรทัศน์ดาวเทียมLa Beninoise [ 10 ]
ภาษาฝรั่งเศสเคยเป็นภาษาเดียวที่ใช้ในการศึกษาในประเทศเบนินแต่ในช่วงทศวรรษที่สองของศตวรรษที่ 21 รัฐบาลกำลังทดลองสอนบางวิชาในโรงเรียนของเบนินด้วยภาษาท้องถิ่นของประเทศ ซึ่งรวมถึงภาษาฟอนด้วย[ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
ความพยายามในการแปลด้วยเครื่องจักร
มีความพยายามสร้างเครื่องแปลภาษาสำหรับภาษาฟอน (ไปและกลับจากภาษาฝรั่งเศส) โดย Bonaventure Dossou (จากเบนิน) และ Chris Emezue (จากไนจีเรีย) [ 14 ]โครงการของพวกเขาเรียกว่า FFR [ 15 ]โดยใช้วลีจาก คำเทศนาของ พยานพระเยโฮวาห์รวมถึงวลีในพระคัมภีร์อื่นๆ เป็นคลังข้อมูลวิจัยเพื่อฝึกฝน โมเดลโครงข่ายประสาทเทียม การประมวลผลภาษาธรรมชาติ (NLP) [ 16 ]
หมายเหตุ
- ^นี่เป็นเรื่องของมุมมอง อาจโต้แย้งได้ว่า [b]และ [ɖ]เป็นหน่วยเสียงย่อยที่ลดเสียงนาสิกของ /m/และ /n/ที่อยู่หน้าสระเสียงปกติ
บรรณานุกรม
- เฮิฟท์มันน์, ฮิลเดการ์ด; อาโฮฮุงปันซอน, มิเชล (2003) พจนานุกรม fon-français : avec une esquisse grammaticale เคิล์น: Rüdiger Köppe Verlag. ไอเอสบีเอ็น 3896454633. OCLC 53005906 .
ลิงก์ภายนอก
- แอปพลิเคชันบน Facebook สำหรับใช้และเรียนรู้ภาษาฟอน พัฒนาโดย Jolome.com
- บล็อกแรกที่เขียนด้วยภาษา Fongbe ทั้งหมด มีการให้สิทธิ์เข้าถึงฟอรัม Fongbe ด้วย
- วารสารภาษาแอฟริกาตะวันตก: บทความเกี่ยวกับฟอน
- Manuel dahoméen : grammaire, chrestomathie, dictionnaire français-dahoméen et dahoméen-français , 1894โดย Maurice Delafosseที่เอกสารสำคัญทางอินเทอร์เน็ต (เป็นภาษาฝรั่งเศส)
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาฟอน
ภาษาฟอน ( fɔ̀ngbè ออกเสียงว่า [ fɔ̃̀ɡ͡bē] [ 2 ] ) หรือที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาดาโฮเมียน หรือ เบนิน เป็นภาษาของ ชาวฟอน จัดอยู่ใน กลุ่ม ภาษา Gbe ภายใน ตระกูลภาษา แอตแลนติก-คองโก...
สถานะทางวัฒนธรรมและทางกฎหมาย
ใน เบนิน ภาษา ฝรั่งเศส เป็นภาษาทางการ และภาษาฟอนและภาษาพื้นเมืองอื่นๆ รวมถึง ภาษาโยม และ ภาษาโยรูบา จัดอยู่ในประเภทภาษาประจำชาติ [ 3 ]
ภาษาถิ่น
ภาษาฟอนมาตรฐานเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มภาษาฟอนภายในกลุ่มภาษาเกเบตะวันออก Hounkpati B Christophe Capo จัดกลุ่ม Agbome , Kpase, Gun , Maxi และ Weme (Ouémé) ไว้ในกลุ่มภาษาถิ่นฟอน แม้ว่าจะมีการเสนอการจัดกลุ่มอื่นๆ ก็ตาม ภาษาฟอนมาตรฐานเป็นเป้าหมายหลักของ ความพยายาม...
สัทวิทยา
"ยินดีต้อนรับ" (Kwabɔ) ใน Fon ที่ร้านขายยาที่ สนามบิน Cotonou ใน เมือง Cotonou ประเทศ เบนิน