กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ต้นฉบับ Freising

ต้นฉบับFreising เป็นข้อความต่อเนื่องที่ เขียนด้วยอักษรละติน เป็น ครั้งแรกในภาษาสลาฟและเป็นเอกสารที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาสโลเวเนีย

ต้นฉบับ Freising

ส่วนเริ่มต้นของต้นฉบับ Freising ฉบับที่สอง

ต้นฉบับFreising [ nb 1 ] เป็นข้อความต่อเนื่องที่ เขียนด้วยอักษรละติน เป็น ครั้งแรกในภาษาสลาฟและเป็นเอกสารที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาสโลเวเนีย[ 1 ]

คำอธิบายและที่มา

ต้นฉบับถูกพบเย็บรวมกันเป็นหนังสือ ภาษาละติน (หนังสือต้นฉบับ) [ 2 ] มีการเก็บรักษาแผ่น หนังสี่แผ่นและอีกหนึ่งในสี่ของหน้า (เช่น folia 78, 158, 159, 160 และ 161 ซึ่งรวมทั้งหมดเก้าหน้า) ประกอบด้วยข้อความสามข้อความในภาษาถิ่นสโลเวเนีย ที่เก่าแก่ที่สุด การวิเคราะห์ทางภาษาศาสตร์ รูปแบบ และบริบทเผยให้เห็นว่าข้อความเหล่านี้เป็นข้อความทางศาสนาที่มีการเรียบเรียงอย่างระมัดระวังและมีรูปแบบทางวรรณกรรม

ไม่สามารถระบุวันที่แน่นอนของต้นกำเนิดของต้นฉบับ Freising ได้ แต่ต้นฉบับดั้งเดิมน่าจะเขียนขึ้นในศตวรรษที่ 9 ในต้นฉบับพิธีกรรมและ เทศนานี้ พบบันทึกภาษา สโลเวเนีย 3 รายการ และสารพัดอย่างนี้น่าจะเป็นคู่มือของบิชอป (pontificals) ต้นฉบับ Freising ในนั้นถูกสร้างขึ้นระหว่างปี 972 ถึง 1039 ซึ่งน่าจะก่อนปี 1000 [ 3 ]หลักฐานสำคัญสำหรับการกำหนดวันที่นี้คือรูปแบบการเขียน ซึ่งใช้กันในหลายศตวรรษหลังชาร์เลมาญและเรียกว่าอักษรตัวเล็กแบบแคโรลิงเจียน

ในช่วงเวลาที่เขียนต้นฉบับทั้งสองฉบับ (เทศนาเรื่องบาปและการสำนึกผิด ซึ่งเป็นรูปแบบการสารภาพบาป) บิชอปอับราฮัมปฏิบัติหน้าที่ (ตั้งแต่ปี 957 ถึง 994) ในเมืองไฟรซิง เชื่อกันว่าต้นฉบับเหล่านี้เขียนขึ้นใน หุบเขา โมลล์ในคารินเทียด้วยเหตุนี้ นักภาษาศาสตร์บางคน (เช่นเจอร์เนย์ โคปิตาร์และราจโก นาห์ติกัล ) จึงเชื่อมโยงอับราฮัมอย่างใกล้ชิดกับที่มาของต้นฉบับไฟรซิง และถึงกับระบุว่าเขาเป็นผู้ประพันธ์ข้อความฉบับหนึ่ง และสงสัยว่าเขามีเชื้อสายสโลเวเนีย แม้ว่าต่อมาจะมีการพิสูจน์แล้วว่าไม่เป็นความจริงก็ตาม[ 4 ]

ประวัติศาสตร์สมัยใหม่

ต้นฉบับถูกค้นพบในเมืองไฟรซิงรัฐบาวาเรียชื่อภาษาสโลวีเนียBrižinski spomeniki (แปลตรงตัวว่า 'อนุสาวรีย์บริชินจ์') ถูกตั้งขึ้นโดยนักภาษาศาสตร์ชาวสโลวีเนียจากเมืองคารินเทีย ชื่อ Anton Janežičซึ่งได้เปลี่ยนชื่อเมืองไฟรซิงจากภาษาเยอรมันเป็นBrižinjในปี 1854 [ 5 ]ในปี 1803 ต้นฉบับได้ถูกส่งไปยังหอสมุดแห่งรัฐบาวาเรียในเมืองมิวนิกและต้นฉบับไฟรซิงถูกค้นพบที่นั่นในปี 1807 ข้อความได้รับการแปลเป็นภาษาสโลวีเนียสมัยใหม่ในปี 1854 โดย Anton Janežič ก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง สำเนาต้นฉบับไฟรซิงได้รับการตีพิมพ์โดยSilvester Škerlที่Akademska založba (สำนักพิมพ์วิชาการ) ในเมืองลูบลิยานา

นิทรรศการ

ต้นฉบับยังคงเก็บรักษาไว้ที่หอสมุดแห่งรัฐบาวาเรียในมิวนิก[ 2 ]และถูกนำออกจากหอสมุดเพียงสองครั้งเท่านั้น ในช่วงทศวรรษ 1970 ต้นฉบับเหล่านี้ถูกนำไปจัดแสดงที่พิพิธภัณฑ์วาติกัน[ 6 ] และในเดือนพฤษภาคมและมิถุนายน พ.ศ. 2547 ต้นฉบับเหล่านี้ถูกนำไปจัดแสดงที่หอสมุดแห่งชาติและมหาวิทยาลัยในลูบลิยานา[ 7 ]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. นอกจากนี้โฟเลียของไฟรซิงเศษของไฟรซิงหรืออนุสาวรีย์ไฟรซิง ;ภาษาเยอรมัน : Freisinger Denkmäler ,ละติน : Monumenta Frisingensia ,สโลวีเนีย : Brižinski spomenikiหรือ Brižinski rokopisi

วรรณกรรม

  • ริชาร์ดส์, โรนัลด์ โอ. (2003). ภาษาถิ่นสลาฟแพนโนเนียของภาษาโปรโตสลาฟทั่วไป: มุมมองจากภาษาฮังการีโบราณ . ลอสแอนเจลิส: มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย. ISBN 9780974265308.
  • โทธ, อิมเร เอช. (1996). "ความสำคัญของต้นฉบับไฟรซิง (FM) สำหรับการศึกษาสลาฟในฮังการี" ซบอร์นิก บริซินสกี สปอเมนิกิ . ลูบลิยานา: Slovenska akademija znanosti in umetnosti. หน้า  443– 448. ไอเอสบีเอ็น 9788671311007.
  • ต้นฉบับ Freising (Brižinski spomeniki)ฉบับดิจิทัลเชิงวิชาการของวรรณกรรมสโลวีเนีย ศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์ สถาบันวิทยาศาสตร์และศิลปะแห่งสโลวีเนีย ประกอบด้วยภาพรวมทางประวัติศาสตร์ของต้นฉบับ ชุดการศึกษาและคำอธิบาย อภิธานศัพท์ การถอดความ และคำแปล
  • Freisinger Denkmäler (เอกสารต้นฉบับ Freising), Clm 6426.หอสมุดแห่งรัฐบาวาเรีย นำเสนอเอกสารต้นฉบับและมีลิงก์ไปยังเวอร์ชันดิจิทัลที่หอสมุดเก็บรักษาไว้
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Freising_manuscripts&oldid=1329071444 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ต้นฉบับ Freising

ต้นฉบับFreising เป็นข้อความต่อเนื่องที่ เขียนด้วยอักษรละติน เป็น ครั้งแรกในภาษาสลาฟและเป็นเอกสารที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาสโลเวเนีย

คำอธิบายและที่มา

ต้นฉบับถูกพบเย็บรวมกันเป็น หนังสือ ภาษาละติน (หนังสือต้นฉบับ) [ 2 ] มีการเก็บรักษาแผ่น หนัง สี่แผ่นและอีกหนึ่งในสี่ของหน้า (เช่น folia 78, 158, 159, 160 และ 161 ซึ่งรวมทั้งหมดเก้าหน้า) ประกอบด้วยข้อความสามข้อความใน ภาษาถิ่นสโลเวเนีย ที่เก่าแก่ที่สุด...

ประวัติศาสตร์สมัยใหม่

ต้นฉบับถูกค้นพบใน เมืองไฟรซิง รัฐ บาวาเรีย ชื่อภาษาสโลวีเนีย Brižinski spomeniki (แปลตรงตัวว่า 'อนุสาวรีย์บริชินจ์') ถูกตั้งขึ้นโดยนักภาษาศาสตร์ ชาวสโลวีเนียจากเมืองคารินเทีย ชื่อ Anton Janežič ซึ่งได้เปลี่ยนชื่อเมืองไฟรซิงจากภาษาเยอรมันเป็น Brižinj ในปี 1854...

นิทรรศการ

ต้นฉบับยังคงเก็บรักษาไว้ที่หอสมุดแห่งรัฐบาวาเรียในมิวนิก [ 2 ] และถูกนำออกจากหอสมุดเพียงสองครั้งเท่านั้น ในช่วงทศวรรษ 1970 ต้นฉบับเหล่านี้ถูกนำไปจัดแสดงที่พิพิธภัณฑ์ วาติกัน [ 6 ] และ ในเดือนพฤษภาคมและมิถุนายน พ.ศ.