ฟรีดริช ทอร์เบิร์ก



ฟรีดริช ทอร์เบิร์ก (16 กันยายน 1908 เวียนนาอัลเซอร์กรุนด์ – 10 พฤศจิกายน 1979 เวียนนา) เป็นนามปากกาของฟรีดริช คันเตอร์นักเขียนชาวออสเตรีย
ชีวประวัติ
เขาทำงานเป็นนักวิจารณ์และนักข่าวในเวียนนาและปรากจนถึงปี 1938 เมื่อ เชื้อสาย ยิว ของเขา บังคับให้เขาอพยพไปฝรั่งเศสและต่อมาหลังจากได้รับเชิญจากสโมสร PEN แห่งนิวยอร์กให้เป็นหนึ่งใน "นักเขียนต่อต้านนาซีชาวเยอรมันที่โดดเด่นสิบคน" (ร่วมกับไฮน์ริช มันน์ , ฟรานซ์ แวร์เฟล , อัลเฟรด ดอบลิน, เลออน ฮาร์ด แฟรงค์ , อั ลเฟรด โพลการ์และคนอื่นๆ) ไปยังสหรัฐอเมริกาที่ซึ่งเขาทำงานเป็นนักเขียนบทในฮอลลีวูดและต่อมาทำงานให้กับนิตยสารไทม์ในนิวยอร์กซิตี้ในปี 1951 เขากลับมาเวียนนาและอาศัยอยู่ที่นั่นจนกระทั่งเสียชีวิต
ทอร์เบิร์กเป็นที่รู้จักดีที่สุดจากงานเขียนเชิงเสียดสีทั้งในรูปแบบนวนิยายและสารคดี รวมถึงการแปลเรื่องสั้นของเอฟราอิม คิชอน เป็นภาษา เยอรมัน ซึ่งยังคงเป็นฉบับภาษาเยอรมันมาตรฐานของผลงานของคิชอน ในฐานะผู้ต่อต้านคอมมิวนิสต์อย่างแข็งขันทอร์เบิร์กใช้ชื่อเสียงของเขาในฐานะนักวิจารณ์ละครเพื่อคว่ำบาตรละครของเบอร์โทลต์ เบรชต์ในออสเตรียส่วนใหญ่เป็นเวลากว่าทศวรรษ
เฮดี บีเนนเฟลด์นักว่ายน้ำโอลิมปิกชาวออสเตรียและนางแบบชุดว่ายน้ำเป็นแรงบันดาลใจให้กับตัวละคร "ลิซ่า" ในนวนิยายเรื่องThe Pupil Gerber ( Der Schüler Gerber ) ของเขา [ 1 ]
คำคม
วลีบางส่วนจากหนังสือ Tante Jolesch ซึ่งทอร์เบิร์กได้รวบรวมไว้ ก็เป็นที่รู้จักกันดีเช่นกัน ทอร์เบิร์กให้เครดิตตัวละครเอกว่าเป็นผู้คิดค้นวลีสองวลีต่อไปนี้:
“เมืองทุกเมืองก็เหมือนกันหมด มีเพียงเวนิส เท่านั้น ที่แตกต่างออกไปเล็กน้อย”
“สิ่งที่ทำให้มนุษย์ดูงดงามกว่าลิงคือความหรูหรา!” [ 2 ]
เกียรติยศและรางวัล
- รางวัลจูเลียส-เอ็มไพร์ (ค.ศ. 1933)
- ตำแหน่งศาสตราจารย์ (ปี 1958)
- รางวัลด้านวารสารศาสตร์แห่งเมืองเวียนนา (ปี 1966)
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์กิตติคุณชั้นสูงสุดแห่งสาธารณรัฐเยอรมนี (ค.ศ. 1968)
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์กิตติคุณสาขาวิทยาศาสตร์และศิลปะแห่งออสเตรียชั้นที่ 1 (ปี 1968)
- เหรียญทองคำแห่งกรุงเวียนนา ประเทศออสเตรีย (1974)
- เหรียญรางวัลริชาร์ด แชมเปี้ยน (ปี 1974)
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์ออสเตรียสำหรับวิทยาศาสตร์และศิลปะ (1976)
- รางวัลวรรณกรรมแห่งรัฐออสเตรีย (ปี 1979)
- การตั้งชื่อถนนทอร์เบิร์กกัสเซ (Torberggasse) ในเมืองเพนซิง (เขต 14 ของเวียนนา) (ปี 1981)
ผลงานที่คัดสรร
- Der Schüler Gerber hat absolviert (1930) (นวนิยายกึ่งอัตชีวประวัตินี้บอกเล่าเรื่องราวของนักเรียนมัธยมปลายที่ถูกกดขี่โดยครูเผด็จการ); ฉบับพิมพ์ครั้งต่อมาใช้ชื่อย่อว่าDer Schüler Gerberซึ่งเป็นชื่อที่รู้จักกันทั่วไปในปัจจุบัน
- … และ glauben, es wäre die Liebe (1932)
- ฉันตายแล้วราเช่ นิยาย. Pazifische Presse, Santa Monica, CA, 1943 แปลโดย Stephanie Gorrell Ortega เมื่อVengeance is Mine , Boiler House Press, Norwich, UK, 2026
- ซุสคินด์ ฟอน ทริมเบิร์ก . นิยาย. ฟิสเชอร์ แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์ 1972, ISBN 3-10-079002-2(ชีวประวัติสมมติ)
- Die Tante Jolesch oder Der Untergang des Abendlandes ใน Anekdoten (1975) (คอลเลกชันเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่น่าขบขันแต่หวานอมขมกลืนเกี่ยวกับชีวิตและบุคลิกภาพของชาวยิวในยุคก่อนนาซีเวียนนาและปราก และในการอพยพ) แปลโดย Maria Poglitsch Bauer และ Sonat Hart, Ariadne Press, 2008, ISBN 978-1-57241-149-4.
- Die Erben der Tante Jolesch (1978) (ภาคต่อของเรื่องข้างต้น)
อ่านเพิ่มเติม
- อัทเซ, มาร์เซล; แพตกา, มาร์คัส จี., eds. (2551). สิ้นพระชนม์ "เกฟาห์เรน เดอร์ วิลไซติกเกท" ฟรีดริช ทอร์เบิร์ก 1908–1979 Katalog zur gleichnamigen พิพิธภัณฑ์ Ausstellung im Jüdischen เวียนนาเวียนนา: โฮลซเฮาเซ่น. ไอเอสบีเอ็น 978-3-85493-156-0.( อันตรายของการมีความสามารถรอบด้าน )
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- http://www.forward.com/articles/13829/ (คุยเรื่องกาแฟ: อ่านผลงานชิ้นเอกของฟรีดริช ทอร์เบิร์ก)
- บันทึกเสียงร่วมกับฟรีดริช ทอร์เบิร์กในเอกสารถาวรออนไลน์ของÖsterreichische Mediathek (ในภาษาเยอรมัน) สืบค้นเมื่อ 29 กรกฎาคม 2019