กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

ชื่อตำแหน่งที่ไม่ระบุเพศ

แองโกลโฟนเป็นศูนย์กลาง/ภาษาที่ไม่แบ่งแยกเพศ/คำชมเชย

คำนำหน้าชื่อที่ไม่ระบุเพศคือคำนำหน้าชื่อที่ไม่บ่งบอกถึงเพศสภาพของบุคคลที่ถูกกล่าวถึงอย่างเป็นทางการ...

ชื่อตำแหน่งที่ไม่ระบุเพศ

คำนำหน้าชื่อที่ไม่ระบุเพศคือคำนำหน้าชื่อที่ไม่บ่งบอกถึงเพศสภาพของบุคคลที่ถูกกล่าวถึงอย่างเป็นทางการ คำนำหน้าชื่อเหล่านี้ใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เหมาะสมที่จะอ้างถึงบุคคลโดยใช้เพียงชื่อหรือนามสกุล เช่น ในการเขียนจดหมาย หรือเมื่อแนะนำบุคคลนั้นให้ผู้อื่นรู้จัก

แม้ว่าจะแตกต่างกันไปในแต่ละวัฒนธรรม แต่การใช้คำนำหน้าชื่อดังกล่าวรวมถึง:

  • บุคคลที่ไม่ประสงค์จะระบุเพศ (ไม่ว่าจะเป็นเพศชายและหญิง หรืออื่นๆ)
  • บุคคลที่ไม่ทราบเพศ
  • บุคคลที่มีเพศทางชีววิทยาไม่ตรงกับเพศแบบสองขั้ว (บุคคลที่มีภาวะเพศกำกวม )
  • บุคคลที่มีอัตลักษณ์ทางเพศไม่ตรงกับเพศทวิภาค[ 1 ]

ภาษา

ภาพรวมทั่วโลก

บางภาษามีการใช้คำนำหน้าชื่อที่เป็นกลางทางเพศเกือบสมบูรณ์หรืออย่างเข้มข้นในรูปแบบทั่วไป ซึ่งในบางภาษาอาจมีมากกว่าหนึ่งรูปแบบ[ 2 ]

ภาษาในยุโรป

คำนำหน้าชื่อแบบดั้งเดิมของMiss , Mrs , MsและMrในภาษาอังกฤษล้วนบ่งบอกถึงเพศแบบไบนารีของบุคคล[ 3 ]

Frauenknecht และคณะจากมหาวิทยาลัยคาทอลิก Eichstätt-Ingolstadtได้ตีพิมพ์งานวิจัยในปี 2021 ใน วารสาร Journal for EuroLinguistiXซึ่งจัดอันดับภาษาที่ใช้ในปัจจุบัน 10 ภาษาสำหรับตำแหน่งงาน 10 ตำแหน่ง โดยพิจารณาจาก "ตำแหน่งงานที่ครอบคลุมทุกเพศ" เนื่องจากในภาษาส่วนใหญ่ ตำแหน่งงานสามารถใช้เป็นชื่อบุคคลหรือกลุ่มได้โดยตรงโดยใช้วิธีทางไวยากรณ์ต่างๆ ตามภาษา ภาษาที่นำมาเปรียบเทียบ ได้แก่ สวีเดน ฟินแลนด์ รัสเซีย สโลวีเนีย อิตาลี สเปน อังกฤษ (สหราชอาณาจักร) ฝรั่งเศส เยอรมัน และฮังการี ตามลำดับตาราง ทีมวิจัยนี้พบว่า โดยใช้ระบบการวิเคราะห์อันดับหลายระบบ ภาษาสวีเดน ฟินแลนด์ และฮังการี มีตำแหน่งงานที่เป็นกลางทางเพศสำหรับทั้ง 10 ตำแหน่งงาน อังกฤษ (สหราชอาณาจักร) ใกล้เคียงที่สุด ตามด้วยรัสเซีย ไม่มีภาษาใดในกลุ่มตัวอย่างภาษาในยุโรปที่ได้คะแนนระดับกลาง ภาษาเยอรมัน ภาษาโรมานซ์ (อิตาลี สเปน ฝรั่งเศส) และสโลวีเนีย ได้คะแนนต่ำมาก[ 4 ]

ญี่ปุ่น

San (さん)บางครั้งออกเสียงว่า han (はん)ในภาษาถิ่นคันไซเป็นคำยกย่องที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุด และเป็นคำนำหน้าแสดงความเคารพที่มักใช้ระหว่างบุคคลที่มีสถานะเท่าเทียมกันไม่ว่าจะอายุเท่าใดก็ตาม แม้ว่าคำที่ใกล้เคียงที่สุดในภาษาอังกฤษคือคำยกย่อง "Mr", "Miss", "Ms" หรือ "Mrs" แต่ -sanมักถูกเติมต่อท้ายชื่อบุคคลเกือบทุกกรณี -sanสามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ โดยไม่คำนึงถึงเพศของบุคคลนั้น [ 5 ]

ประเทศไทย

คุณ ( คุณ ) เป็นคำนำหน้าชื่อ ที่ออกเสียงด้วย น้ำเสียงกลางในภาษาไทยใช้เรียกบุคคลอื่นอย่างสุภาพโดยไม่คำนึงถึงเพศ[ 6 ]

ภาษาอังกฤษ

ประวัติศาสตร์

ต้นกำเนิด

“Mx” ถูกใช้ครั้งแรกในงานพิมพ์ในปี 1977 และไม่ทราบว่ามีการใช้ในภาษาพูดก่อนหน้านั้นหรือไม่[ 1 ]มีความสับสนอยู่บ้างเกี่ยวกับช่วงเวลาที่ Mx กลายเป็นวิธีที่บุคคลนิยมใช้เรียกกันทั่วไป อย่างไรก็ตาม มีการใช้ Mx ในงานพิมพ์เป็นจำนวนมากตั้งแต่ปี 1977 จนถึงต้นทศวรรษ 2000 ซึ่งเป็นช่วงที่การใช้ Mx เป็นที่นิยมมากขึ้น[ 7 ] พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxford และ Merriam - Webster ได้เพิ่ม Mx ในปี 2015 และ 2016 ตามลำดับ[ 1 ] [ 8 ]

ชื่อเรื่องที่ใช้อยู่หรือเสนอให้ใช้ทั่วไป

Indหมายถึงบุคคล[ 9 ]

Mเป็นอักษรตัวแรกของคำนำหน้าชื่อที่ระบุเพศส่วนใหญ่ ทั้งเพศชายและเพศหญิง คำนำหน้าชื่อ "M" เพียงแค่ลบตัวอักษรที่ตามมาซึ่งจะระบุเพศออกไป[ 9 ]

Miscหมายถึงเบ็ดเตล็ด[ 10 ]

Mreเป็นคำย่อของคำว่า "mystery" [ 9 ]

Msrเป็นการรวมกันของ "Miss" ซึ่งเป็นคำนำหน้าชื่อเพศหญิง และ "Sir" ซึ่งโดยทั่วไปเป็นคำนำหน้าชื่อเพศชาย[ 9 ]

Mxเป็นคำนำหน้าชื่อที่ใช้กันทั่วไปโดยบุคคลที่ไม่ระบุเพศ (non-binary)รวมถึงผู้ที่ไม่ระบุเพศตามระบบเพศแบบไบนารี (sexual binary) และปรากฏในสิ่งพิมพ์ครั้งแรกในช่วงทศวรรษ 1970 [ 11 ] [ 12 ]ตัวอักษร "x" ทำหน้าที่เป็นอักขระตัวแทน (wildcard character) และไม่ได้หมายความถึงเพศ "ผสม" การออกเสียง "Mx" ยังไม่มีมาตรฐาน มักออกเสียงว่า "mix" แต่บางครั้งก็ออกเสียงแบบมีสระชวาเป็น "məx" หรือแม้กระทั่ง "em-ex"

คำว่า Mtสามารถหมายถึง Mistrum หรือ Mont ก็ได้ Mistrum มาจากการตัด "er" ออกจากคำว่า mister และตัด "ress" ออกจากคำว่า mistress ส่วนรูปคำนามกลางในภาษาละตินของ "tor" และ "trix" คือ "trum" ขณะที่ Mont เป็นคำที่สื่อถึงธรรมชาติ อาจหมายถึงรากศัพท์ของคำว่า Mr/Ms ซึ่งก็คือ Magis Magis หมายถึง ยิ่งใหญ่ หรือ สูง

Mgย่อมาจาก Magis เกี่ยวข้องกับ Magister ซึ่งเป็นคำดั้งเดิมที่ใช้เรียก นาย/นาง

Prเป็นคำย่อของคำว่า "person" ซึ่งออกเสียงว่า "per" [ 9 ]

ตำแหน่งทางวิชาชีพและทางทหาร

ในหลายกรณี บุคคลที่ไม่สอดคล้องกับเพศสภาพได้ใช้ชื่อตำแหน่งทางวิชาชีพ เช่น กัปตัน แพทย์ หรือโค้ช เพื่อหลีกเลี่ยงชื่อตำแหน่งที่บ่งบอกเพศ[ 13 ]แนวปฏิบัตินี้พบเห็นได้ในสื่อ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีของผู้หญิงที่พยายามหลีกเลี่ยงการเลือกปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับความเป็นหญิงในที่ทำงาน[ 14 ]

ดร . หมายถึงผู้ที่ได้รับปริญญาเอก ปริญญาแพทยศาสตรบัณฑิตหรือปริญญาระดับดุษฎีบัณฑิตอื่นๆ บุคคลที่ไม่ใช่เพศชายหรือหญิงบางคนที่ได้รับการศึกษาในระดับดังกล่าวก็ชอบใช้คำนำหน้าชื่อนี้ เนื่องจากไม่ได้บ่งชี้ถึงเพศใดเพศหนึ่งโดยเนื้อแท้[ 13 ]

ทรานส์ในสหรัฐอเมริกา

นักเคลื่อนไหว ผู้สนับสนุน และกลุ่มต่างๆ เช่น Trans Educators Network, The Trevor ProjectและGLAADกำลังทำงานเพื่อสร้างความตระหนักและการยอมรับคำนำหน้าชื่อทางเลือกอื่นๆ รวมถึงMx [ 15 ] [ 16 ]

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gender-neutral_title&oldid=1323959638 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ชื่อตำแหน่งที่ไม่ระบุเพศ

คำนำหน้าชื่อที่ไม่ระบุเพศคือคำนำหน้าชื่อที่ไม่บ่งบอกถึงเพศสภาพของบุคคลที่ถูกกล่าวถึงอย่างเป็นทางการ...

ภาพรวมทั่วโลก

บางภาษามีการใช้คำนำหน้าชื่อที่เป็นกลางทางเพศเกือบสมบูรณ์หรืออย่างเข้มข้นในรูปแบบทั่วไป ซึ่งในบางภาษาอาจมีมากกว่าหนึ่งรูปแบบ [ 2 ]

ภาษาในยุโรป

คำนำหน้าชื่อ แบบดั้งเดิมของ Miss , Mrs , Ms และ Mr ในภาษาอังกฤษล้วนบ่งบอกถึง เพศแบบไบนารี ของบุคคล [ 3 ]

ญี่ปุ่น

San ( さん ) บางครั้งออกเสียงว่า han ( はん ) ใน ภาษาถิ่นคันไซ เป็นคำยกย่องที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุด และเป็นคำนำหน้าแสดงความเคารพที่มักใช้ระหว่างบุคคลที่มีสถานะเท่าเทียมกันไม่ว่าจะอายุเท่าใดก็ตาม แม้ว่าคำที่ใกล้เคียงที่สุดในภาษาอังกฤษคือคำยกย่อง "Mr", "Miss", "Ms"...