พจนานุกรมภาษาฮีบรูและอาราเมอิกของพันธสัญญาเดิม
พจนานุกรมภาษาฮีบรูและอาราเมอิกของพันธสัญญาเดิม ("HALOT") เป็นพจนานุกรม เชิงวิชาการ ของภาษาฮีบรูและอาราเมอิก ในพระคัมภีร์ ซึ่งเข้ามาแทนที่Brown–Driver–Briggsบาง ส่วน [ 1 ]
เป็นการแปลและปรับปรุงพจนานุกรม Koehler-Baumgartner ฉบับ ภาษาเยอรมัน ซึ่งตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1953 เป็นภาษาอังกฤษ โดยเล่มแรกตีพิมพ์ในปี 1994 [ 2 ]เล่มที่สี่ซึ่งเป็นส่วนภาษาฮีบรูได้รับการตีพิมพ์ในปี 1999 [ 3 ]และเล่มที่ห้าเกี่ยวกับภาษาอาราเมอิกได้รับการตีพิมพ์ในปี 2000 [ 4 ] ผลงานนี้ได้รับการตีพิมพ์ซ้ำในปี 2001 ในรูปแบบชุดสองเล่มที่ไม่ตัดทอน[ 5 ]
แตกต่างจากBrown–Driver–Briggsตรงที่เรียงลำดับตามตัวอักษร แทนที่จะเรียงตามรากศัพท์ ประกอบด้วยบรรณานุกรม รวมถึงการอ้างอิงถึงMasoretic TextและSamaritan Pentateuch , Vulgate , Septuagint , Dead Sea ScrollsและBen Sira [ 3 ]
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- พจนานุกรมภาษาฮีบรูและอาราเมอิกของพันธสัญญาเดิมฉบับออนไลน์จาก BrillOnline Dictionaries (ต้องสมัครสมาชิก)