อ่าน 3 นาที
เฮอร์มันน์ ฮุปเปน
เฮอร์มันน์ ฮุปเปน (17 กรกฎาคม 1938 – 22 มีนาคม 2026) หรือที่รู้จักกันในนามปากกาว่า เฮอร์มันน์ เป็นนักสร้างสรรค์หนังสือการ์ตูนชาวเบลเยียม เขาโด่งดังที่สุดจากหนังสือการ์ตูน...
เฮอร์มันน์ ฮุปเปน
| เฮอร์มันน์ | |
|---|---|
เฮอร์มันน์ในปี 2017 | |
| เกิด | 17 กรกฎาคม 2481 มัลเมดีประเทศเบลเยียม |
| เสียชีวิต | 22 มีนาคม 2569 (อายุ 87 ปี) |
| สัญชาติ | เบลเยียม |
| พื้นที่(ต่างๆ) | ศิลปิน นักเขียน |
ผลงานที่โดดเด่น | เยเรมีย์ เลส์ ตูร์ เดอ บัวส์-โมรี เบอร์นาร์ด พรินซ์ |
| รางวัล | รายชื่อทั้งหมด |
เฮอร์มันน์ ฮุปเปน (17 กรกฎาคม 1938 – 22 มีนาคม 2026) หรือที่รู้จักกันในนามปากกาว่าเฮอร์มันน์เป็นนักสร้างสรรค์หนังสือการ์ตูนชาวเบลเยียม เขาโด่งดังที่สุดจากหนังสือการ์ตูนแนวโลกหลังหายนะเรื่องเจเรไมอาห์ซึ่งต่อมาได้ถูกนำไปสร้างเป็นซี รีส์ทางโทรทัศน์
ชีวิตและอาชีพ
เฮอร์มันน์เกิดเมื่อวันที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2481 ในเมืองเบเวร์เซ (ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของเมืองมัลเมดี ) ในจังหวัดลีแยฌ [ 1 ] หลังจากศึกษาเพื่อเป็นช่างทำเฟอร์นิเจอร์และทำงานเป็นสถาปนิกตกแต่งภายใน เฮอร์มันน์ได้เปิดตัวในฐานะนักวาดการ์ตูนในปี พ.ศ. 2507 ในนิตยสารการ์ตูนฝรั่งเศส-เบลเยียมSpirouด้วยเรื่องราวสี่หน้าเกร็กสังเกตเห็นพรสวรรค์ของเขาและเสนอให้เขาทำงานในสตูดิโอของเขา ในปี พ.ศ. 2509 เขาเริ่มวาด ภาพประกอบซีรีส์ Bernard Princeที่เขียนโดยเกร็ก ซึ่งตีพิมพ์ใน นิตยสาร Tintinในปี พ.ศ. 2512 เขายังร่วมมือกับเกร็ก เริ่มวาดการ์ตูนแนวตะวันตกเรื่องComanche ซึ่งตีพิมพ์ในช่วงเวลาเดียวกับการ์ตูนแนวตะวันตก เรื่อง อื่นๆ เช่นBlueberry
เขาเริ่มเขียนเรื่องราวของตัวเองในปี 1977 โดยเริ่มจากซีรีส์ Jeremiahที่เกี่ยวกับโลกหลังวันสิ้นโลกซึ่งยังคงผลิตอยู่จนถึงปัจจุบัน ในช่วงเวลาเดียวกัน เขายังทำอัลบั้มNick สามชุด ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากLittle Nemo in Slumberlandให้กับSpirou [ 1 ]ในปี 1983 เขาเริ่มซีรีส์ใหม่Les Tours de Bois-Mauryซึ่งมีฉากอยู่ในยุคกลางและเน้นการกระทำน้อยกว่าผลงานอื่นๆ ของเขา
นอกจากนี้ เฮอร์มันน์ยังสร้าง นิยายภาพที่ไม่ใช่ซีรีส์หลายเรื่องบางครั้งร่วมกับอีฟส์ เอช ลูกชายของเขา หนึ่งในนั้นคือLune de Guerreซึ่งมีเนื้อเรื่องโดยฌอง แวน แฮมม์ต่อมาได้ถูกนำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ชื่อThe Wedding Partyโดยโดมินิก เดอรุดเดเร[ 2 ]
เฮอร์มันน์เสียชีวิตเมื่อวันที่ 22 มีนาคม พ.ศ. 2569 ขณะอายุ 87 ปี[ 3 ]
รูปแบบและปรัชญาทางศิลปะ
ตลอดอาชีพการงาน เฮอร์มันน์ยังคงทุ่มเทอย่างแรงกล้าให้กับงานฝีมือการสร้างหนังสือการ์ตูนแบบดั้งเดิม โดยสร้างสรรค์ผลงานโดยใช้สื่อทางกายภาพ เช่น ดินสอ หมึก และการระบายสีโดยตรง เขาแสดงความสงสัยอย่างมากต่อการเปลี่ยนแปลงสู่ยุคดิจิทัลของอุตสาหกรรมหนังสือการ์ตูนและการใช้กราฟิกคอมพิวเตอร์อย่างแพร่หลาย โดยโต้แย้งว่าศิลปะดิจิทัลมักจะทำให้ภาพประกอบสูญเสียเอกลักษณ์ ความไม่สมบูรณ์แบบของมนุษย์ และ "ความดิบ" แบบธรรมชาติที่กำหนดสไตล์อันโดดเด่นของเขาไป
ทั้งในนวนิยายชุดประวัติศาสตร์ของเขา (เช่นThe Towers of Bois-Maury ) และนวนิยายแนวหลังวันสิ้นโลก (เช่นJeremiah ) เฮอร์มันน์ปฏิเสธการยกย่องตัวละครเอกและความถูกต้องทางการเมืองในยุคปัจจุบัน แทนที่จะเป็นเช่นนั้น การเล่าเรื่องของเขามุ่งเน้นไปที่ความสมจริงที่ดิบเถื่อนและไม่ประนีประนอม โดยมักจะสำรวจด้านมืด ด้านดั้งเดิม และด้านโหดร้ายของธรรมชาติมนุษย์ภายใต้ความกดดันอย่างรุนแรงหรือในสถานการณ์การเอาชีวิตรอด[ 4 ]
รางวัล
- ปี 1973: รางวัล Prix Saint-Michelประเทศเบลเยียม
- 1980: รางวัล Prix Saint-Michel
- ปี 1992: ได้รับรางวัลการ์ตูนช่องยาวที่ดีที่สุดจากงานHaxtur Awardsประเทศสเปน
- - ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลภาพวาดที่ดีที่สุดในงาน Haxtur Awards
- ปี 1998: รางวัล U Giancuจากนิทรรศการการ์ตูนนานาชาติ
- ปี 1999: ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลภาพวาดที่ดีที่สุดและปกหนังสือที่ดีที่สุดในงาน Haxtur Awards
- ปี 2001: รางวัลภาพวาดที่ดีที่สุดจากงาน Haxtur Awards
- - ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลการ์ตูนสั้นยอดเยี่ยมและบทภาพยนตร์ยอดเยี่ยมในงาน Haxtur Awards
- ปี 2002: กรังด์ปรีซ์ แซงต์-มิเชล
- - ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลการ์ตูนสั้นยอดเยี่ยมและภาพวาดยอดเยี่ยมในงาน Haxtur Awards
- ปี 2003: ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลผู้ชมยอดเยี่ยมและรางวัลผลงานศิลปะยอดเยี่ยมในงานเทศกาลการ์ตูนนานาชาติอองกูเลมประเทศฝรั่งเศส
- ปี 2005: ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลผู้ชมยอดเยี่ยมในงานเทศกาลการ์ตูนนานาชาติอองกูเลม
- ปี 2006: ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลการ์ตูนยอดเยี่ยม (ภาษาฝรั่งเศส) ในงาน Prix Saint-Michel
- 2010: ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลผลงานศิลปะยอดเยี่ยมในงาน Prix Saint-Michel [ 5 ]
บรรณานุกรมที่คัดเลือก
การ์ตูนทั้งหมดนี้ได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาฝรั่งเศส ดัตช์ และเยอรมันแล้ว ส่วนฉบับแปลอื่นๆ จะระบุไว้ในคอลัมน์ "หมายเหตุ"
| ชุด | ปี | เล่ม | เขียนโดย | บรรณาธิการ | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|---|---|
| เบอร์นาร์ด ปรินซ์ | พ.ศ. 2512–2523 2010 | 14 | เกร็กและ อีฟส์ เอช. (เล่มที่ 18) | เลอ ลอมบาร์ดและดาร์โกด์ | แปลเป็นภาษาเยอรมัน; [ 6 ]แปลเป็นภาษาเดนมาร์ก; [ 7 ]แปลเป็นภาษาเซอร์เบีย; แปลเป็นภาษาสวีเดน; [ 8 ]แปลเป็นภาษาทมิฬโดยLion Comics ; แปลเป็นภาษาโปแลนด์ เล่ม 1-13 (เกร็ก/เฮอร์มันน์), เล่ม 14-15 (เกร็ก/แดนนี่), เล่ม 16-17 (เกร็ก/เอเดน), เล่ม 18 (เฮอร์มันน์/อีฟส์ เอช.) |
| โคแมนเช่ | พ.ศ. 2515–2526 | 10 | เกร็ก | เลอ ลอมบาร์ดและดาร์โกด์ | เรื่องราวต่อโดย Rouge อีกห้าตอน; แปลเป็นภาษาเซอร์เบีย; แปลเป็นภาษาทมิฬโดยLion Comics ; แปลเป็นภาษาโปแลนด์ |
| จูเกอร์ธา | พ.ศ. 2518–2520 | 2 | ฤดูใบไม้ผลิ | RTP, เลอ ลอมบาร์ด และ ดาร์โกด์ | |
| เยเรมีย์ | 1979–? | 39 | เฮอร์มันน์ | เฟลอร์ส , เอดี-3 , โนเวดี , ฮาเชตต์และดูปุยส์ | แปลเป็นภาษาเซอร์เบีย; แปลเป็นภาษาโปแลนด์; เล่ม 1 และ 4 แปลเป็นภาษาอังกฤษและตีพิมพ์โดยFantagraphicsในปี 1983 ภายใต้ชื่อThe Survivors: Talons of BloodและThe Survivors: The Eyes That Burned ; Jeremiah 13: Strike ตีพิมพ์โดยCatalan Communicationsในปี 1990; Jeremiah: Gun in the WaterและJeremiah: Mercenariesตีพิมพ์โดยStrip Art Features (SAF) ในปี 2002 และ 2003 ตามลำดับ ซีรีส์ใหม่เริ่มต้นในเดือนมีนาคม 2012 โดยรวบรวมหนังสือภาษาฝรั่งเศสต้นฉบับ 3 เล่มไว้ในฉบับปกแข็งแต่ละเล่ม; ซีรีส์นี้กำลังตีพิมพ์พร้อมกันในภาษาอังกฤษ (ในชื่อThe Jeremiah Omnibusโดย SAF และDark Horse Comics ), ภาษาเยอรมัน (ในชื่อJeremiah Integraleโดย Kult Editionen), ภาษาอิตาลี (ในชื่อJeremiah. Ediz. integraleโดย Linea Chiara) และภาษาสเปน (ในชื่อJeremiah Integralโดย Planeta DeAgostini Cómics) |
| Alerte aux pirates | 1980 | 1 | อีฟส์ ดูวาลและ สเต็ป | เบเดสโคป | |
| เลส ดัลตัน | 1980 | 1 | อีฟส์ ดูวาล | เบเดสโคป | |
| เฮ้ นิค! นายกำลังฝันอยู่หรือเปล่า? | พ.ศ. 2524–2526 | 3 | มอร์เฟ่ | ดูปุยส์ | แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย SAF Comics ปี 2003 |
| Les Tours de Bois-Maury (หอคอยแห่งบัวส์-โมรี ) | 1984–2021 | 16 | เฮอร์มันน์ (เล่ม 12-15 เขียนโดย อีฟส์ เอช.) | เกลนาต์ | แปลเป็นภาษาเดนมาร์ก เซอร์โบโครเอเชีย และโปแลนด์ จัดพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษโดย Titan Books [ 6 ] เล่ม 1 ตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษโดย Titan Books ในปี 1984; เล่ม 1 และ 2 ตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษโดย Titan Books ในปี 1989; เล่ม 1-3 แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Catalan Communications ในปี 1990 และเล่ม 1 และ 2 ตีพิมพ์ซ้ำโดย SAF Comics ในปี 2002 เล่มที่ 11-15 ใช้ชื่อว่า Bois-Maury ซึ่งแตกต่างจากชื่อเดิมของ 10 เล่มแรก |
| สิ่งน่ารังเกียจ | 1988 | 1 | เฮอร์มันน์ | เกลนาต์ | เผยแพร่เป็นภาษาอังกฤษในปี พ.ศ. 2533 โดย Catalan Communications [ 6 ] |
| มิสซี แวนดิซานดี | 1991 | 1 | เฮอร์มันน์ | ดูปุยส์ | |
| แทงโก้ซาราเยโว | พ.ศ. 2538 | 1 | เฮอร์มันน์ | ดูปุยส์ | หนังสือเล่มแรกที่เฮอร์มันน์ทำด้วยสีโดยตรง |
| ความลับของมนุษย์กับสุนัข | พ.ศ. 2538 | 1 | อีฟส์ ฮุปเปน | ดูปุยส์ | นี่เป็นการร่วมงานครั้งแรกกับอีฟ ลูกชายของเขา |
| คาติงกา | พ.ศ. 2540 | 1 | เฮอร์มันน์ | เลอ ลอมบาร์ด | |
| ไวลด์บิลตายแล้ว | 1999 | 1 | เฮอร์มันน์ | ดูปุยส์ | แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย SAF Comics ปี 2003 |
| ลีเอ็นส์ เดอ ซัง | 2000 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | จัดพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษโดย Dark Horse Comics [ 6 ] |
| วันจันทร์แห่งสงคราม | 2000 | 1 | ฌอง แวน แฮมม์ | ดูปุยส์ | แปลเป็นภาษาโปแลนด์ |
| แมนฮัตตันบีช 1957 | 2002 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย SAF Comics ปี 2003 |
| จงกัว | 2003 | 1 | อีฟส์ เอช. | ดูปุยส์ | |
| เด็กสาวจากอิปาเนมา | 2548 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | แปลเป็นภาษาเดนมาร์ก |
| เซอร์ เลส เทรซ เดอ แดรกคิวลา : วลาด แลมปาเลอร์ | 2006 | 1 | อีฟส์ เอช. | คาสเตอร์แมน | แปลเป็นภาษาเดนมาร์ก; แปลเป็นภาษาเซอร์เบีย |
| La vie exagérée de l'Homme Nylon | 2007 | 1 | ฮันส์-ไมเคิล เคิร์สไตน์ | เลอ ลอมบาร์ด | |
| แอฟริกา | 2007 | 1 | เฮอร์มันน์ | เลอ ลอมบาร์ด | แปลเป็นภาษาเดนมาร์กโดย Faraos Cigarer แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย SAF Comics และตีพิมพ์ในสหรัฐอเมริกาโดย Dark Horse ในปี 2012 [ 9 ] |
| Le diable des sept mers | 2551–2552 | 2 | อีฟส์ เอช. | ดูปุยส์ | |
| Une nuit de pleine lune | 2011 | 1 | อีฟส์ เอช. | เกลนาต์ | |
| กลับสู่คองโก | 2013 | 1 | อีฟส์ เอช. | เกลนาต์ | |
| สถานี 16 | 2014 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | แปลเป็นภาษาโปแลนด์ |
| ไร้ซึ่งการอภัยโทษ | 2015 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | แปลเป็นภาษาโปแลนด์ |
| โอลด์ ปา แอนเดอร์สัน | 2016 | 1 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด | |
| เลอพาสเซอร์ | 2016 | 1 | อีฟส์ เอช. | ดูปุยส์ | . |
| ดยุค | 2017- | 7 | อีฟส์ เอช. | เลอ ลอมบาร์ด |
แหล่งที่มา
- เบรา, มิเชล; เดนนี่, มิเชล; และ Mellot, Philippe (2545): "Trésors de la Bande Dessinée 2546-2547" ปารีสเลส์ เอดิชั่น เดอ ลามือสมัครเล่น. ไอเอสบีเอ็น 2-85917-357-9
- ผลงานของเฮอร์มันน์ตีพิมพ์ในSpirou , Tintinฉบับเบลเยียม , Tintin ฉบับ ฝรั่งเศส , Circus / Vécuเก็บถาวรเมื่อวันที่ 26 ตุลาคม 2007 ที่Wayback Machine , BoDoï BDoubliées (ในภาษาฝรั่งเศส)
- ฟรอสซเตกา, ราโดสลาฟ (2024) “ไวเวียด ซ แฮร์มันน์ ฮุพเพน” (สัมภาษณ์ แฮร์มันน์ ฮุพเพน) . POPKulturowy Kociołek . (ในภาษาโปแลนด์)
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของเฮอร์มันน์ ฮุปเปน
- ชีวประวัติของเฮอร์มันน์เกี่ยวกับ Lambiek Comiclopedia
- เว็บไซต์แฟนคลับของเฮอร์มันน์ถูกเก็บถาวรเมื่อวันที่ 18 มิถุนายน 2550 ที่Wayback Machine
- เฮอร์มันน์ ฮุปเปนที่IMDb
- รายชื่อผลงานเพลงของ Hermann Huppenที่Discogs
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เฮอร์มันน์ ฮุปเปน
เฮอร์มันน์ ฮุปเปน (17 กรกฎาคม 1938 – 22 มีนาคม 2026) หรือที่รู้จักกันในนามปากกาว่า เฮอร์มันน์ เป็นนักสร้างสรรค์หนังสือการ์ตูนชาวเบลเยียม เขาโด่งดังที่สุดจากหนังสือการ์ตูน...
ชีวิตและอาชีพ
เฮอร์มันน์เกิดเมื่อวันที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2481 ในเมืองเบเวร์เซ (ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของ เมืองมัลเมดี ) ใน จังหวัดลีแยฌ [ 1 ] หลังจาก ศึกษาเพื่อเป็นช่างทำเฟอร์นิเจอร์และทำงานเป็นสถาปนิกตกแต่งภายใน เฮอร์มันน์ได้เปิดตัวในฐานะนักวาดการ์ตูนในปี พ.ศ.
รูปแบบและปรัชญาทางศิลปะ
ตลอดอาชีพการงาน เฮอร์มันน์ยังคงทุ่มเทอย่างแรงกล้าให้กับงานฝีมือการสร้างหนังสือการ์ตูนแบบดั้งเดิม โดยสร้างสรรค์ผลงานโดยใช้สื่อทางกายภาพ เช่น ดินสอ หมึก และการระบายสีโดยตรง...
รางวัล
ปี 1973: รางวัล Prix Saint-Michel ประเทศเบลเยียม 1980: รางวัล Prix Saint-Michel ปี 1992: ได้รับรางวัลการ์ตูนช่องยาวที่ดีที่สุด จากงาน Haxtur Awards ประเทศ สเปน - ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลภาพวาดที่ดีที่สุดในงาน Haxtur Awards ปี 1998: รางวัล U Giancu จาก...