อ่าน 1 นาที
ฮยางชัล
ฮยางชัล ( ภาษาเกาหลี : 향찰 ; ฮันจา : 鄕札; แปลตรงตัวว่า ' อักษรพื้นถิ่น', 'อักษรท้องถิ่น' หรือ 'เสียงที่สอดคล้องกัน'...
ฮยางชัล
| ฮยางชัล | |
| ฮันกุล | 향찰 |
|---|---|
| ฮันจา | 鄕札 |
| อาร์อาร์ | ฮยางชัล |
| นาย | ฮยางชัล |
| ระบบการเขียนภาษาเกาหลี |
|---|
| ฮันกุล |
| ฮันจา |
| สคริปต์ผสม |
| อักษรเบรลล์ |
| การถอดเสียง |
| การถอดเสียง |
|
ฮยางชัล ( ภาษาเกาหลี : 향찰 ; ฮันจา : 鄕札; แปลตรงตัวว่า ' อักษรพื้นถิ่น', 'อักษรท้องถิ่น' หรือ 'เสียงที่สอดคล้องกัน' )เป็นระบบการเขียนโบราณของเกาหลีและใช้ในการถอดเสียงภาษาเกาหลีเป็นอักษรจีนโดยใช้ระบบฮยางชัล อักษรจีนจะถูกอ่านเป็นภาษาเกาหลีตามพยางค์ที่เกี่ยวข้องกับอักษรนั้น[ 1 ]ระบบการเขียนฮยางชัลมักถูกจัดอยู่ในกลุ่มย่อยของอักษรอีดู[ 2 ]
การกล่าวถึงฮยางชัลครั้งแรกปรากฏในชีวประวัติของพระภิกษุคยุนเยใน ช่วงสมัย โครยอ ฮ ยางชัลเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะวิธีการที่ชาวเกาหลีใช้ในการเขียน บทกวี ฮยางกา บทกวีดังกล่าว 25 บทยังคงหลงเหลืออยู่และแสดงให้เห็นว่าบทกวีพื้นบ้านใช้คำภาษาเกาหลีพื้นเมืองและลำดับคำภาษาเกาหลี และแต่ละพยางค์จะถูก "ถอดเสียงด้วยกราฟเดียว" ระบบการเขียนครอบคลุมคำนาม คำกริยา คำคุณศัพท์ คำวิเศษณ์ คำอนุภาค คำต่อท้าย และกริยาช่วย การใช้ฮยางชัลยังคงดำเนินต่อไปใน สมัย โครยอซึ่งใช้ในการบันทึกบทกวีภาษาเกาหลี พื้นเมือง เช่นกัน[ 3 ]
ตัวอย่างข้อความฮยางชัล
ตัวอย่างต่อไปนี้คือบทแรกของบทกวีCheo Yong Ga ( 처용가 ;處容歌)
| ข้อความต้นฉบับ | 東京明期月良夜入伊遊行如可 |
|---|---|
| ชาวเกาหลีกลางที่ได้รับการบูรณะใหม่ | 東京 ᄇᆞᆯ기ㅣ ᄃᆞラ 밤dragon리 노onnieodaga. |
| ความหมาย | ภายใต้แสงจันทร์ของทงกยองหลังจากสนุกสนานกันจนถึงรุ่งเช้า |
ดูเพิ่มเติม
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ฮยางชัล
ฮยางชัล ( ภาษาเกาหลี : 향찰 ; ฮันจา : 鄕札; แปลตรงตัวว่า ' อักษรพื้นถิ่น', 'อักษรท้องถิ่น' หรือ 'เสียงที่สอดคล้องกัน'...
ตัวอย่างข้อความ ฮยางชัล
ตัวอย่างต่อไปนี้คือบทแรกของบทกวี Cheo Yong Ga ( 처용가 ; 處容歌 )
ดูเพิ่มเติม
สคริปต์ Idu ฮันจา ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyangch%27al&oldid=1314089765 "