อิคุจิ

อิคุจิเป็นโยไค ประเภท งูทะเลในตำนานญี่ปุ่น
มีการอธิบายไว้ในคอลเลกชันเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยสองชุดในสมัยเอโดะได้แก่ทันไค(譚海) (ค.ศ. 1795) โดยสึมุระ โซอันและมิมิบุคุโระ(耳嚢) (เสร็จสมบูรณ์ ค.ศ. 1814) โดยเนงิชิ ยาสุโมริ
ทันไก
ตามที่สึมูระ โซอันกล่าวไว้ว่า "ทะเลแห่งเรื่องราว" (ค.ศ. 1795) ระบุ ว่า อิคุจิ(ゐくち)เป็นปลา ที่มีความยาวมาก อาศัยอยู่ในน้ำลึกนอกชายฝั่งจังหวัดฮิตาชิ (ปัจจุบันคือจังหวัดอิบารากิ ) พบเห็นได้เฉพาะในเวลากลางคืน บางครั้งมันจะโผล่ขึ้นมาจากน้ำและเลื้อยผ่านเรือ ใช้เวลานานกว่าจะผ่านไปได้ และทิ้งคราบน้ำมันเหนียวไว้ ปริมาณน้ำมันมหาศาลนี้จำเป็นต้องทิ้งลงทะเล มิฉะนั้นเรืออาจจมได้[ 1 ] [ 2 ]
กล่าวกันว่ามันไม่หนามากนัก แต่มีความยาวรวมหลายร้อยโจ (หลายพันฟุต) [ก]ซึ่งต้องใช้เวลา 1 หรือ 2 โคคุ (1 ชั่วโมงหรือ 2 ชั่วโมงขึ้นไป อาจจะน้อยกว่า 3 ชั่วโมงเล็กน้อย[ 2 ] ) ในการลากให้ยาวตลอดทั้งลำเรือ[ข]กล่าวกันว่าน้ำมันในตัวมันมีความเหนียวเหมือนฟูโนริ (สารเหนียวที่ได้จาก สาหร่าย Gloiopeltis ) และทำให้ดาดเรือลื่นจนเดินไปมาไม่ได้ ดังนั้นเรือจึงต้องถูกขัดและทำความสะอาดอย่างทั่วถึงหลังจากที่อิคุจิมา เยือน [ 1 ]
มิมิบุคุโระ
ใน "Mimibukuro" ("ถุงหู", 1782–1814) โดยNegishi Yasumoriมีคำอธิบายของสิ่งมีชีวิตที่มีชื่อคล้ายกันที่เรียกว่า ikuji [ 4 ] [ 5 ]
กล่าวกันว่า อิคุจิชนิดนี้ ปรากฏตัวในทะเลทางตะวันตกและทางใต้ของญี่ปุ่น และมักจะติดอยู่กับหัวเรือ มันมีสีคล้ายปลาไหลและมีความยาวมากจนวัดไม่ได้ อาจยาวหลายโจและมันจะดิ้นไปมาอยู่บนหัวเรือเป็นเวลา 2-3 วัน
วลี " อิคุจิ นากิ " ("ขาดความกล้าหาญ") เชื่อกันว่ามีที่มาจากชื่อของสิ่งมีชีวิตชนิดนี้
ผู้เขียน เนกิชิ กล่าวว่าเขาได้ยินมาจากผู้ให้ข้อมูลคนหนึ่งว่าบนเกาะฮาจิโจจิมะในจังหวัดอิซุ[ c ] (ปัจจุบันเกาะนี้เป็นส่วนหนึ่งของจังหวัดโตเกียว ) สามารถพบอิคุจิ ขนาดเล็ก ที่มีลักษณะคล้ายปลาไหลแต่ไม่มีตาหรือปากและมีลักษณะเป็นห่วงวงกลม เนกิชิจึงสันนิษฐานว่าอิคุจิ (ที่โตเต็มวัย) ที่มีรายงานว่าห้อยลงมาจากหัวเรือนั้น แท้จริงแล้วน่าจะห้อยอยู่เหมือนแหวนบนหัวเรือและหมุนวนอยู่[ 4 ] [ 5 ]
อายาคาชิของเซกิเอน
ภาพวาด " อายากาชิ " ในKonjaku Hyakki ShūiของToriyama Sekienแสดงให้เห็นสิ่งมีชีวิตในทะเลที่มีความยาวมหาศาล กล่าวกันว่าปรากฏในทะเลทางตะวันตกของญี่ปุ่น "เลื้อย" ข้ามเรือเป็นเวลาสองหรือสามวัน[ d ]ถ่ายน้ำมันจำนวนมาก บังคับให้ลูกเรือต้อง "ตัก" มันออกอย่างบ้าคลั่งด้วยความกลัวว่ามันจะทำให้เรือจม[ 7 ] [ 6 ]
คำอธิบายของอายากาชิ ของเซกิเอน มีความคล้ายคลึงกับอิคุจิ อย่าง มาก [ 6 ] และนักวิจารณ์ชาวญี่ปุ่นได้เปรียบเทียบพวกมัน โดยสังเกตว่าอายากาชิเป็นเพียงคำทั่วไปสำหรับปรากฏการณ์แปลกประหลาด (และสัตว์ประหลาด) ทุกชนิดในทะเล[ 8 ] [ 9 ]
การวิเคราะห์
เซ กิเอนวาดภาพอิคุจิให้เหมือนงูทะเลและบางแหล่งข้อมูลจัดประเภทอิคุจิให้อยู่ในกลุ่มงูทะเล หรือสิ่งมีชีวิตที่มีอัตลักษณ์ไม่แน่นอน เช่นสัตว์ลึกลับ[ 8 ] [ 10 ]มีการคาดเดาว่ามันอาจเป็นงูทะเลขนาด ยักษ์สายพันธุ์ที่ไม่รู้จัก [ 11 ]
ผู้แปลภาษาอังกฤษของ Sekien ถือว่า "สิ่งยาวๆ" ที่ปรากฏออกมาจากทะเล ไม่ใช่ร่างกายทั้งหมดของสิ่งมีชีวิตคล้ายงูทะเล แต่เป็นเส้น "หนวด" (หนวด) ยาวเส้นเดียวของสัตว์ประหลาด ซึ่งบ่งชี้ว่านี่อาจเป็นตำนานที่นำเข้าของคราเคน ซึ่งเป็น สิ่งมีชีวิตเซฟาโลพอดขนาดยักษ์ในตำนาน[ 6 ]
ตำนานเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับอายาคาชิคือพวกมันเกิดจากวิญญาณหรือผีของมนุษย์ที่จมน้ำและต้องการให้คนอื่นมาร่วมกับพวกเขา[ 12 ] [ e ]
หมายเหตุอธิบาย
- ^หนึ่งโจเทียบเท่ากับ 10ชากุและแต่ละชากุมีความยาวใกล้เคียงกับหนึ่งฟุตของอังกฤษ
- ^ข้อความต้นฉบับให้ "一二刻" ซึ่งควรจะแยกวิเคราะห์เป็น "1 หรือ 2 koku " กล่าวกันว่าพบเห็น "Always in the shade of night 常に夜陰の事にて" ดังนั้น 1 koku ในเวลากลางคืน จึงใช้ได้ และค่านี้จะแปรผันไปเรื่อยๆ เนื่องจากถูกกำหนดให้เป็น 1/12 ของความยาวของกลางคืน ไม่ว่าจะเป็นฤดูใดก็ตาม ในวันครีษมายันkokuในเวลากลางคืนจะยาวเพียง 1 ชั่วโมง 20 นาที [ 3 ]ซึ่ง ณ จุดนั้น 2 kokuจะเท่ากับ 2 ชั่วโมง 40 นาที สั้นกว่า 3 ชั่วโมง
- ^ข้อความต้นฉบับระบุว่า ฮาจิโจ ในจังหวัดซูชู แต่การใช้ตัวย่อภาษาญี่ปุ่นสำหรับชื่อจังหวัดเดิมนั้นไม่มีความสำคัญเป็นพิเศษ
- ^ข้อความต้นฉบับอ่านเพียงว่า " nagaki mono (長きもの; แปลตรงตัวว่า 'สิ่งยาว') " ทำการเลื้อยแบบนี้ ในขณะที่การแปลของ Yoda & Alt ตีความว่า "หนวดที่ยาวพอ" และสังเกตความเชื่อมโยงกับตำนานตะวันตกของคราเคน ซึ่งเป็นเซฟาโลพอดขนาดยักษ์ [ 6 ]
- ^ลักษณะดังกล่าวใช้ได้กับอายาคาชิที่ปรากฏในมังงะ เรื่อง อุชิโอะ แอนด์ โทระเล่ม 5 ตอนที่ 20-25