อ่าน 5 นาที
เครื่องหมายคำถามและเครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว
เครื่องหมายคำถามกลับหัว (หรือกลับด้านหมุนหรือพลิก ) ¿และเครื่องหมายอุทาน¡เป็น เครื่องหมาย วรรคตอนที่ใช้ขึ้นต้นประโยคคำถามและประโยค อุทาน...
เครื่องหมายคำถามและเครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว
| ¿ ¡ | |
|---|---|
เครื่องหมายคำถามกลับหัวเครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว | |
| U+00BF ¿ เครื่องหมายคำถามกลับหัวU+00A1 ¡ เครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว |
เครื่องหมายคำถามกลับหัว (หรือกลับด้านหมุนหรือพลิก ) ¿และเครื่องหมายอุทาน¡เป็น เครื่องหมาย วรรคตอนที่ใช้ขึ้นต้นประโยคคำถามและประโยค อุทาน ในภาษาสเปนและบางภาษาที่มีความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมกับสเปน เช่นภาษาอัสตูเรียนและภาษา วาราย [ 1 ] เครื่องหมายเริ่มต้นจะสะท้อนกลับที่ท้ายประโยคหรืออนุประโยคด้วยเครื่องหมายคำถาม ปกติ ?หรือเครื่องหมายอุทาน!
เครื่องหมายกลับหัวได้รับการสนับสนุนโดยมาตรฐานต่างๆ รวมถึงUnicodeและHTMLสามารถป้อนโดยตรงบนแป้นพิมพ์ที่ออกแบบมาสำหรับประเทศที่ใช้ภาษาสเปนได้
การใช้งาน

เครื่องหมายคำถามกลับหัว¿จะเขียนไว้หน้าอักษรตัวแรกของประโยคหรืออนุประโยค คำถาม เพื่อแสดงว่ามีคำถามตามมา มันเป็นรูปแบบที่หมุนแล้วของสัญลักษณ์มาตรฐาน?ที่ผู้พูดภาษาอื่นที่เขียนด้วยอักษรละติน รู้จัก ส่วนเครื่องหมายคำถามปกติจะเขียนไว้ท้ายประโยคหรืออนุประโยค
การใช้เครื่องหมายวรรคตอนแบบกลับหัวมีความสำคัญในภาษาสเปนเนื่องจากไวยากรณ์ของภาษาหมายความว่าทั้งประโยคบอกเล่า คำถาม หรือคำอุทานสามารถใช้คำพูดเดียวกันได้[ 2 ] "Do you like summer?" และ "You like summer." แปลเป็น"¿Te gusta el verano?"และ"Te gusta el verano." ตามลำดับ (ในภาษาสเปน คำพูดของ คำถามใช่-ไม่ใช่และประโยคบอกเล่าที่สอดคล้องกัน ไม่จำเป็นต้องแตกต่างกันเสมอไป )
ในประโยคที่มีทั้งลักษณะบอกเล่าและคำถาม ประโยคย่อยที่ถามคำถามจะถูกแยกออกมาโดยใช้เครื่องหมายคำถามกลับหัวเป็นตัวเริ่มต้น เช่น"Si no puedes ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros?" ("ถ้าคุณไปกับพวกเขาไม่ได้ คุณอยากไปกับเราไหม?") ไม่ใช่"¿Si no puedes ir con ellos, quieres ir con nosotros?"วิธีนี้ช่วยให้สามารถแยกแยะคำถามและคำอุทานในประโยคยาวๆ ได้
ต่างจากเครื่องหมายจบประโยคซึ่งพิมพ์อยู่ตามเส้นฐานของข้อความ เครื่องหมายกลับหัว (¿ และ ¡) โดยปกติจะอยู่ต่ำกว่าเส้นบรรทัดแม้ว่าจะพิมพ์อยู่ตามเส้นฐานด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดก็ตาม
เครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัวเป็นสัญลักษณ์ทางเสียงในส่วนขยายของอักษรเสียงสากล (International Phonetic Alphabet )
ประวัติศาสตร์
เครื่องหมายกลับหัว ซึ่งเรียบง่ายในยุคการพิมพ์ด้วยมือ ได้รับการแนะนำโดยReal Academia Española (ราชบัณฑิตยสถานสเปน) ในฉบับที่สองของOrtografía de la lengua castellana (การสะกดคำของภาษาสเปน) ในปี 1754 [ 3 ]โดยแนะนำให้ใช้เป็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกถึงการเริ่มต้นของคำถามในภาษาสเปนแบบเขียน เช่น"¿Cuántos años tienes?" ("คุณอายุเท่าไหร่?"; แปลตรงตัวว่า' คุณมีกี่ปี? ' ) Real Academia ยังสั่งให้ใช้ระบบสัญลักษณ์กลับหัวแบบเดียวกันสำหรับประโยคอุทาน โดยใช้สัญลักษณ์ "¡" และ "!"
กฎใหม่เหล่านี้ได้รับการนำมาใช้ช้า: มีหนังสือในศตวรรษที่ 19 ที่ผู้พิมพ์ไม่ได้ใช้ทั้ง "¡" หรือ "¿" [ 4 ]
นอกโลกที่ใช้ภาษาสเปนจอห์น วิลกินส์เสนอให้ใช้เครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว "¡" เป็นสัญลักษณ์ท้ายประโยคเพื่อแสดงถึงการประชดประชันในปี 1668 เขาเป็นหนึ่งในหลายๆ คน รวมถึงเดซิเดริอุส เอราสมัสที่รู้สึกว่ามีความจำเป็นต้องใช้เครื่องหมายวรรคตอนดังกล่าว แต่ข้อเสนอของวิลกินส์ เช่นเดียวกับความพยายามอื่นๆ ก็ไม่ได้รับการยอมรับ[ 5 ] [ 6 ]
การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรม
นักเขียนบางคนละเว้นเครื่องหมายคำถามกลับหัวในกรณีคำถามสั้นๆ ที่ไม่กำกวม เช่น"Quién viene?" ("ใครมา?") นี่คือเกณฑ์ในภาษากาลิเซียน[ 7 ] [ 8 ]และในอดีตในภาษาคาตาลัน [ 9 ] ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาคาตาลันบางคน เช่นJoan Solà i Cortassaยืนยันว่าควรใช้ทั้งเครื่องหมายคำถามเปิดและปิดเพื่อความชัดเจน[ 5 ] ข้อกำหนด ปัจจุบันของสถาบันเพื่อการศึกษาภาษาคาตาลันคือห้ามใช้เครื่องหมายคำถามกลับหัวสำหรับภาษาคาตาลัน[ 10 ]อย่างไรก็ตามAcadèmia Valenciana de la Llenguaอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายคำถามกลับหัวได้ตามความเหมาะสม[ 11 ]
นักเขียนภาษาสเปนบางคน รวมถึงปาโบล เนรูดา (ค.ศ. 1904–1973) ผู้ได้รับรางวัลโนเบล ปฏิเสธที่จะใช้เครื่องหมายคำถามกลับหัว[ 12 ]
เครื่องหมายกลับหัวมักถูกละเว้นในการเขียนแบบไม่เป็นทางการ เช่น ในการส่งข้อความ[ 13 ]
ส่วนผสม
ในภาษาสเปน การเริ่มต้นประโยคด้วย เครื่องหมายอัศเจรีย์คว่ำ("¡") และจบด้วยเครื่องหมายคำถาม ("?") หรือในทางกลับกัน เป็นที่ยอมรับได้ สำหรับประโยคคำถามที่มีความหมายถึงการอุทานหรือความประหลาดใจอย่างชัดเจน เช่น¡Y tú quién te crees? ("แล้วคุณคิดว่าคุณเป็นใคร?!") โดยปกติจะใช้เครื่องหมายสี่ตัว โดยจะมีเครื่องหมายหนึ่งอยู่ด้านนอกและอีกเครื่องหมายหนึ่งอยู่ด้านใน (ซ้อนกัน) ( ¿¡Y tú quién te crees!? , ¡¿Y tú quién te crees?! ) [ 14 ]
Unicode 5.1ยังรวมถึงU+2E18 ⸘ INVERTED INTERROBANGซึ่งเป็นเครื่องหมายอินเตอร์โรแบงแบบกลับหัวซึ่งเป็นเครื่องหมายวรรคตอนที่ไม่เป็นมาตรฐานที่ใช้เพื่อแสดงทั้งความตื่นเต้นและคำถามในสัญลักษณ์เดียว นอกจากนี้ยังรู้จักกันในชื่อ "gnaborretni" ( / ŋ ˌ n ɑː b ɔːr ˈ ɛ t . n i / ) ( อินเตอร์โรแบงสะกดถอยหลัง) [ 15 ]
การใช้งานคอมพิวเตอร์

การเข้ารหัส
¡และ¿อยู่ในบล็อกยูนิโค้ด "Latin-1 Supplement"ซึ่งสืบทอดมาจากISO-8859-1 :
- U+00A1 ¡ เครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว
- U+00BF ¿ เครื่องหมายคำถามกลับหัว
ดูเพิ่มเติม
- การสะกดคำภาษาสเปน
- การป้อนข้อมูลแบบ Unicode – ป้อนอักขระโดยใช้รหัส Unicode ของอักขระนั้นๆ
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เครื่องหมายคำถามและเครื่องหมายอัศเจรีย์กลับหัว
เครื่องหมายคำถามกลับหัว (หรือกลับด้านหมุนหรือพลิก ) ¿และเครื่องหมายอุทาน¡เป็น เครื่องหมาย วรรคตอนที่ใช้ขึ้นต้นประโยคคำถามและประโยค อุทาน...
การใช้งาน
เครื่องหมายคำถามกลับหัว ¿ จะเขียนไว้หน้าอักษรตัวแรกของ ประโยค หรือ อนุประโยค คำถาม เพื่อแสดงว่ามีคำถามตามมา มันเป็นรูปแบบที่หมุนแล้วของสัญลักษณ์มาตรฐาน ? ที่ผู้พูดภาษาอื่นที่เขียนด้วย อักษรละติน รู้จัก ส่วนเครื่องหมายคำถาม ปกติจะเขียนไว้ท้ายประโยคหรืออนุประโยค
ประวัติศาสตร์
เครื่องหมายกลับหัว ซึ่งเรียบง่ายในยุคการพิมพ์ด้วยมือ ได้รับการแนะนำโดย Real Academia Española (ราชบัณฑิตยสถานสเปน) ในฉบับที่สองของ Ortografía de la lengua castellana (การสะกดคำของภาษาสเปน) ในปี 1754 [ 3 ]...
การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรม
นักเขียนบางคนละเว้นเครื่องหมายคำถามกลับหัวในกรณีคำถามสั้นๆ ที่ไม่กำกวม เช่น "Quién viene?" ("ใครมา?