กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

คาดัน

Kaadan ( แปลว่า คนดูแลป่า ) ใน ภาษาทมิฬ , Aranya ( แปลว่า คนดูแลป่า ) ใน ภาษาเตลูกู และ Haathi Mere Saathi ใน ภาษาฮินดี ( แปลว่า ช้างเป็นเพื่อนของฉัน ) เป็น ภาพยนตร์แอ็คชั่นผจญภัย...

คาดัน

คานดันอรัญญาฮาธี เมเร ซาธี
โปสเตอร์ประชาสัมพันธ์ (ฉบับภาษาทมิฬ)
กำกับโดยปราบู โซโลมอน
เขียนโดยPrabhu Solomon Vanamali (บทสนทนาภาษาเตลูกู) Niranjan Iyengar (บทสนทนาภาษาฮินดี)
ผลิตโดยอีรอส อินเตอร์เนชั่นแนล
นำแสดงโดย
ภาพยนตร์เออาร์ อโศก กุมาร์
เรียบเรียงโดยบูวัน
เพลงโดยชานทานู โมอิตรา
บริษัทผู้ผลิต
จัดจำหน่ายโดย
  • อีรอส อินเตอร์เนชั่นแนล
  • เวอร์ชั่นภาษาฮินดี : Zee Cinema Eros Now
วันวางจำหน่าย
  • 26 มีนาคม 2564 (ภาษาทมิฬและภาษาเตลูกู) ( 2021-03-26 )
  • 18 กันยายน 2021 (ภาษาฮินดี) ( 18 กันยายน 2021 )
ระยะเวลาการวิ่ง
178 นาที
ประเทศอินเดีย
ภาษา
  • ทมิฬ
  • เตลูกู
  • ภาษาฮินดี

Kaadan (แปลว่า คนดูแลป่า ) ในภาษาทมิฬ , Aranya (แปลว่า คนดูแลป่า ) ในภาษาเตลูกูและ Haathi Mere Saathiในภาษาฮินดี (แปลว่า ช้างเป็นเพื่อนของฉัน ) เป็นภาพยนตร์แอ็คชั่นผจญภัย ของอินเดียปี 2021 [ 1 ]เขียนบทและกำกับโดย Prabhu Solomon [ 2 ] ผลิตโดย Eros Internationalภาพยนตร์เรื่องนี้นำแสดงโดย Rana Daggubati , Vishnu Vishal (ภาษาทมิฬและเตลูกู), Pulkit Samrat (ภาษาฮินดี), Shriya Pilgaonkarและ Zoya Hussain [ 3 ] ถ่ายทำพร้อมกันในภาษาทมิฬ เตลูกู และฮินดี โดยแต่ละภาษามีนักแสดงที่แตกต่างกันเล็กน้อย [ 4 ]

KaadanและAranyaออกฉายเมื่อวันที่ 26 มีนาคม 2021 ซึ่งล่าช้าจากกำหนดฉายเดิมในวันที่ 2 เมษายน 2020 เนื่องจากการระบาดของโรคโควิด-19ส่วนการฉายในโรงภาพยนตร์ของHaathi Mere Saathiถูกระงับไว้ และต่อมาได้เปลี่ยนเป็นการ ฉาย แบบตรงสู่แผ่นดีวีดีทางZee CinemaและEros Nowในวันที่ 18 กันยายน 2021 [ 5 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการโปรโมตในรูปแบบการ์ตูนช่องโดยนิตยสารสำหรับเด็กชื่อดังTinkleในชื่อ Little Bandev

พล็อต

Kaadan (ภาษาทมิฬ)/Aranya (ภาษาเตลูกู)/Bandev (ภาษาฮินดี) เป็นภาพยนตร์เกี่ยวกับสัตว์ที่แท้จริง ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความผูกพันอันลึกซึ้งและแข็งแกร่งระหว่างมนุษย์และสัตว์

หล่อ

นักแสดง (ทมิฬ/เตลูกู) นักแสดง (ภาษาฮินดี) บทบาท (ภาษาทมิฬ) บทบาท (ภาษาเตลูกู) บทบาท (ภาษาฮินดี)
รานา ดักกูบาติวีรภารตี "กาดัน"นเรนทรา ภูปาธี "อารันยา"สุมิตรานันดัน "บันเดฟ"
วิษณุวิศาลพุลกิต ซัมรัตมารันสิงคะชานการ์
โซยา ฮุสเซนอารุวีอาร์วี
ศรียา ปิลกอนการ์อารุนธาติ
ราวี คาเลผู้กำกับการตำรวจ
อนันต์ มหาเทวันคุรินจินาธานคานากาเมดาลา ราชา โกปาลัมจากันนาถเสวก
ชีบา ชัดดาผู้พิพากษา
ศรีนาถทรายปาริสตอชทนายความ
โบส เวนแคทวิศวาจีต ประธานเจ้าหน้าที่ป่าไม้ประจำเขต
รากู บาบูอังกิต ซาการ์ลุงของมารันลุงของสิงาลุงของชังการ์
ภุวัน อโรรามาดานอาราว
รายาลา หริศจันทราหัวหน้าหมู่บ้าน[ 6 ]
สัมปัธ รามอล็อก กักเดการ์มูร์ธี ( DFO )อาดี (DFO)อจิต (DFO)
ทีเอสอาร์ ศรีนิวาสันผู้ว่าราชการจังหวัด

การผลิต

ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการประกาศเมื่อวันที่ 13 ธันวาคม 2017 [ 7 ] Prabhu Solomonต้องการนำประเด็นเรื่องการทารุณกรรมช้างมาสู่แสงสว่าง[ 8 ] Unnikrishnan ช้างที่เคยรับบทในKumki 2ก็มีบทบาทสำคัญในภาพยนตร์เรื่องนี้เช่นกัน นักแสดงหญิงชาวฮินดีZoya Hussainได้รับการเซ็นสัญญาให้รับบท[ 9 ] Rana Daggubatiลดน้ำหนัก 15 กิโลกรัมสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้โดยการกินอาหารมังสวิรัติเป็นเวลาหกสัปดาห์[ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]ในตอนแรกผู้สร้างประกาศว่าKalki Koechlinจะรับบทในภาพยนตร์เรื่องนี้ อย่างไรก็ตาม เธอถูกแทนที่ด้วยShriya Pilgaonkar [ 13 ] Vishnu Vishalได้รับการเซ็นสัญญาให้รับบทในเวอร์ชันภาษาทมิฬและเตลูกู ในขณะที่Pulkit Samratรับบทเดิมในเวอร์ชันภาษาฮินดี[ 14 ] [ 15 ]

ปล่อย

เดิมทีภาพยนตร์เรื่องนี้มีกำหนดฉายในวันที่ 2 เมษายน 2563 แต่การฉายถูกเลื่อนออกไปอย่างไม่มีกำหนดเนื่องจากการระบาดของโรคโควิด-19 [ 16 ] [ 17 ]ก่อนที่จะกำหนดฉายใหม่ในวันที่ 15 มกราคม 2564 เพื่อให้ตรงกับเทศกาลปงกัล [ 18 ] ใน เดือนมกราคม 2564 ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการประกาศว่า จะฉายในวันที่ 26 มีนาคม 2564 [ 19 ]

ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2564 เนื่องจากสถานการณ์โควิด-19 การวางจำหน่ายภาพยนตร์Haathi Mere Saathi เวอร์ชันภาษาฮินดี จึงถูกเลื่อนออกไป อย่างไรก็ตาม เวอร์ชันภาษาทมิฬและเตลูกูยังคงวางจำหน่ายตามกำหนด[ 20 ]เวอร์ชันภาษาฮินดีมีกำหนด วางจำหน่าย ในรูปแบบวิดีโอทางช่องโทรทัศน์Zee Cinemaตามด้วยแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งEros Nowในวันที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2564 [ 21 ]

ดนตรี

คานดันอรัญญาฮาธี เมเร ซาธี
อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์โดย
ปล่อยแล้ว17 มีนาคม 2021 (ทุกภาษา) [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
บันทึกแล้ว2019–20
ประเภทเพลงประกอบภาพยนตร์
ความยาว
ภาษาทมิฬเตลูกูฮินดี
ฉลากอีรอส มิวสิค
โปรดิวเซอร์อีรอส อินเตอร์เนชั่นแนล

เพลงสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้แต่งโดยShantanu Moitraและเนื้อเพลงที่เขียนโดยSwanand Kirkire (เวอร์ชันภาษาฮินดี) และVanamali (เวอร์ชันทมิฬและเตลูกู)

ทมิฬ
เลขที่ชื่อนักร้องความยาว
1."Thaalaattu Paadum"ฮาริชารัน4:53
2."จีนจีน"ฮาริชารัน4:24
3."อิธายาเม"จาเวด อาลี5:06
ความยาวทั้งหมด:14:23
เตลูกู
เลขที่ชื่อนักร้องความยาว
1."Chitike 'Se' Aa Chirugaali"ฮาริชารัน4:53
2."เวลลู เวลลู"ฮาริชารัน4:24
3."หฤทยเมะ"จาเวด อาลี5:06
ความยาวทั้งหมด:14:22
ภาษาฮินดี
เลขที่ชื่อนักร้องความยาว
1."ชุคริยา"ริตุราช โมฮันตี4:53
2."ดีมี ดีมี"อาดริซ กอช4:26
3."แอ ฮาวา"จาเวด อาลี5:06
ความยาวทั้งหมด:14:25

แผนกต้อนรับ

อารันยา

Suhas Yelupantla นักวิจารณ์จาก The Times of Indiaให้คะแนนภาพยนตร์เรื่องนี้ 3.5 จาก 5 ดาว และเรียกมันว่า "การเดินทางที่น่าดึงดูด" เขากล่าวเสริมว่า "ไม่กี่นาทีแรกของภาพยนตร์นั้นยอดเยี่ยมมาก เอฟเฟกต์ภาพที่ได้รับการสนับสนุนจากดนตรีประกอบนั้นยอดเยี่ยมมาก การพรรณนาถึงช้างนั้นดียิ่งกว่า" [ 25 ]

Sangeetha Devi Dundoo จากThe Hinduรู้สึกว่าภาพยนตร์เรื่องนี้น่าจะดีกว่านี้ได้ และเสริมว่า "รานาพยายามอย่างยิ่งที่จะรักษาสิ่งต่างๆ เอาไว้ พยายามช่วยทั้งช้างและภาพยนตร์" [ 26 ] Hemanth Kumar ในบทวิจารณ์ของเขาสำหรับFirstpostก็ได้กล่าวเช่นเดียวกัน โดยระบุว่า "ภาพยนตร์ของรานา ดักกูบาติเกี่ยวกับการอนุรักษ์ระบบนิเวศนั้นให้ความรู้ แต่จืดชืดอย่างยิ่ง" [ 27 ] Manoj Kumar นักข่าว จาก The Indian Expressให้คะแนนภาพยนตร์เรื่องนี้ 2/5 และเรียกมันว่า "ต่ำกว่ามาตรฐาน" เขากล่าวเสริมว่าAranyaได้รับการชดเชยด้วยการถ่ายทำภาพยนตร์การออกแบบเสียงของResul Pookutty และการแสดงของ Daggubati" [ 28 ]

คาดัน

นักวิจารณ์จากSifyเรียกภาพยนตร์เรื่องนี้ว่า "ความพยายามอันน่ายกย่อง" พวกเขาเรียก "รานาและการแสดงที่จริงใจของเขาในบทกาแดน" และ "การถ่ายทำภาพยนตร์ที่ยอดเยี่ยมของ AR Ashok Kumar" ว่าเป็นจุดเด่นหลักของภาพยนตร์เรื่องนี้[ 29 ]ฮาริชารัน ปูดิเปดดี จากHindustan Timesแสดงความคิดเห็นว่าภาพยนตร์เรื่องนี้คาดเดาได้ และเสริมว่า "ความยิ่งใหญ่ของมันถูกใช้เป็นเพียงกลอุบายเพื่อฉายภาพยนตร์ในระดับมหากาพย์" ปูดิเปดดีชื่นชมการแสดงของดักกูบาติ โดยเรียกมันว่า "หนึ่งในการแสดงที่ดีที่สุดของเขาจนถึงปัจจุบัน" [ 30 ]เอ็ม. สุกันธ์ ในบทวิจารณ์ของเขาในThe Times of Indiaเขียนว่า "ปราบู โซโลมอน สนใจที่จะเล่าเรื่องให้เราฟังมากกว่า มีเพียงในฉากไคลแม็กซ์เท่านั้นที่ผู้สร้างภาพยนตร์เริ่มเทศนา ซึ่งรู้สึกว่าไม่จำเป็น เนื่องจากเราได้รับ 'ข้อความ' ของภาพยนตร์โดยไม่ต้องมีการเน้นย้ำใดๆ" [ 31 ]

ฮาธี เมเร ซาธี

ไซบัล ชาตาร์จี จากNDTVให้คะแนนภาพยนตร์เรื่องนี้ 2/5 และแสดงความคิดเห็นว่าภาพยนตร์เรื่องนี้อาศัยฝีมือการแสดงของดักกูบาติเป็นหลัก เขากล่าวเสริมว่าโซโลมอนถ่ายทอดข้อความเกี่ยวกับการตัดไม้ทำลายป่าที่เพิ่มขึ้นในลักษณะที่เน้นเสียงแหลมสูงเกินไปโดยไม่จำเป็น ปราศจากความละเอียดอ่อนโดยสิ้นเชิง [ 32 ] สุกัญญา เวอร์มา เขียนบทวิจารณ์เชิงลบให้กับ Rediff.comโดยกล่าวว่า "ด้วยบทที่แย่ การแสดงที่เกินจริง และการผสมผสานระหว่าง CGI กับของจริงที่ไม่ได้มาตรฐาน Haathi Mere Saathiจึงละเลยข้อความเกี่ยวกับการอนุรักษ์ช้างของเราโดยสิ้นเชิง" [ 33 ]

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kaadan&oldid=1341461140 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คาดัน

Kaadan ( แปลว่า คนดูแลป่า ) ใน ภาษาทมิฬ , Aranya ( แปลว่า คนดูแลป่า ) ใน ภาษาเตลูกู และ Haathi Mere Saathi ใน ภาษาฮินดี ( แปลว่า ช้างเป็นเพื่อนของฉัน ) เป็น ภาพยนตร์แอ็คชั่นผจญภัย...

พล็อต

Kaadan (ภาษาทมิฬ)/Aranya (ภาษาเตลูกู)/Bandev (ภาษาฮินดี) เป็นภาพยนตร์เกี่ยวกับสัตว์ที่แท้จริง ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความผูกพันอันลึกซึ้งและแข็งแกร่งระหว่างมนุษย์และสัตว์

หล่อ

นักแสดง (ทมิฬ/เตลูกู) นักแสดง (ภาษาฮินดี) บทบาท (ภาษาทมิฬ) บทบาท (ภาษาเตลูกู) บทบาท (ภาษาฮินดี) รานา ดักกูบาติ วีรภารตี "กาดัน" นเรนทรา ภูปาธี "อารันยา" สุมิตรานันดัน "บันเดฟ" วิษณุวิศาล พุลกิต ซัมรัต มารัน สิงคะ ชานการ์ โซยา ฮุสเซน อารุวี อาร์วี ศรียา...

การผลิต

ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการประกาศเมื่อวันที่ 13 ธันวาคม 2017 [ 7 ] Prabhu Solomon ต้องการนำประเด็นเรื่องการทารุณกรรมช้างมาสู่แสงสว่าง [ 8 ] Unnikrishnan ช้างที่เคยรับบทใน Kumki 2 ก็มีบทบาทสำคัญในภาพยนตร์เรื่องนี้เช่นกัน นักแสดงหญิงชาวฮินดี Zoya Hussain...