อ่าน 11 นาที
กาธาลัน
Kaadhalan (แปลว่า หนุ่มเจ้าชู้ ) เป็น ภาพยนตร์ โรแมนติกแนวระทึกขวัญภาษาทมิฬ ของอินเดียปี 1994 กำกับโดย Shankarและอำนวยการสร้างโดย KT Kunjumonซึ่งร่วมเขียนบทด้วย...
กาธาลัน
| กาธาลัน | |
|---|---|
![]() โปสเตอร์ภาพยนตร์ | |
| กำกับโดย | ชานการ์ |
| บทภาพยนตร์โดย | ชานการ์ |
| เรื่องราวโดย | ชานการ์เค.ที. คุนจูมอน |
| บทสนทนาโดย | |
| ผลิตโดย | เคที คุนจูมอน |
| นำแสดงโดย | ประภุ เทวะนาคมา |
| ภาพยนตร์ | ชีวา |
| เรียบเรียงโดย | บี. เลนิน วี. ที. วิชัยัน |
| เพลงโดย | เออาร์ ราห์มาน |
บริษัทผู้ผลิต | เออาร์เอส ฟิล์ม อินเตอร์เนชั่นแนล |
วันที่วางจำหน่าย |
|
ระยะเวลาการวิ่ง | 170 นาที |
| ประเทศ | อินเดีย |
| ภาษา | ทมิฬ |
| งบประมาณ | 3 ล้านรูปี |
Kaadhalan (แปลว่า หนุ่มเจ้าชู้ ) เป็น ภาพยนตร์ โรแมนติกแนวระทึกขวัญภาษาทมิฬ ของอินเดียปี 1994 กำกับโดย Shankarและอำนวยการสร้างโดย KT Kunjumonซึ่งร่วมเขียนบทด้วย ภาพยนตร์เรื่องนี้แสดงนำโดย Prabhu Devaและ Nagma (ซึ่งเป็นการแสดงครั้งแรกของเธอในวงการภาพยนตร์ทมิฬ ) ร่วมด้วย Vadivelu , Raghuvaran , Girish Karnadและ SP Balasubrahmanyamในภาพยนตร์เรื่องนี้ นักศึกษาคนหนึ่งตกหลุมรักลูกสาวของผู้ว่าการรัฐแต่ไม่นานก็เข้าไปพัวพันกับแผนการสมคบคิดที่เกี่ยวข้องกับผู้ว่าการรัฐ
หลังจากความสำเร็จของภาพยนตร์เรื่อง Gentleman (1993) คุนจูมอนตัดสินใจร่วมงานกับชานการ์เป็นครั้งที่สองโดยเรื่องราวที่ชานการ์พัฒนาขึ้นนั้นเป็นเรื่องราวความรักระหว่างชายธรรมดากับหญิงสาวร่ำรวย เพื่อเพิ่มความยิ่งใหญ่ให้กับโครงการ คุนจูมอนจึงได้สอดแทรกเรื่องราวความขัดแย้งระหว่าง เจ. จายาลาลิตา อดีต หัวหน้าคณะรัฐมนตรีของรัฐทมิฬนาฑู และผู้ว่าการรัฐมาร์รี เชนนา เรดดีเข้าไปในบทภาพยนตร์ บทสนทนาเขียนโดยบาลากุมารันส่วนดนตรีประกอบแต่งโดยเอ.อาร์. ราห์มาน ถ่ายภาพโดยจีวาและตัดต่อโดยบี. เลนินและวี.ที. วิชัยัน
ภาพยนตร์ เรื่อง Kaadhalanเข้าฉายเมื่อวันที่ 17 กันยายน 1994 และประสบความสำเร็จอย่างมากในเชิงพาณิชย์ ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับรางวัลมากมาย รวมถึงรางวัล Filmfare Awards South สองรางวัล และรางวัล National Film Awards สี่ รางวัล
พล็อต
กาการ์ลา สัตยานารายานา ผู้ว่าการรัฐทมิฬนาฑูเปิดตลาดเปิดแห่งใหม่ในเมืองมัทราสแต่เนื่องจากมัลลิการ์จูนา ผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด ได้วางระเบิดไว้ตั้งแต่คืนก่อน ตลาดจึงระเบิดขึ้นเพียงไม่กี่นาทีหลังจากที่กาการ์ลาจากไป ส่งผลให้รัฐบาลของรัฐตกอยู่ในความวุ่นวาย
ประภุ ประธานสหภาพนักศึกษาของวิทยาลัย และวสันต์ เพื่อนของเขาซึ่งเป็นเลขานุการร่วม ได้เชิญกาคาร์ลาเป็นแขกผู้มีเกียรติในงานประจำปีของวิทยาลัย ประภุเห็นชรูติ ลูกสาวของกาคาร์ลา และตกหลุมรักเธอในทันที กาคาร์ลาตอบรับคำเชิญและเดินทางมาในวันงานพร้อมกับภรรยาและชรูติ ประภุเข้าร่วมโรงเรียนสอนเต้นของชรูติเพื่อเข้าใกล้เธอ ชรูติเกลียดประภุที่ไม่เคารพการรำคลาสสิก
ประภุทำตามคำแนะนำของกาฐิเรสันผู้เป็นพ่อ ซึ่งเป็นตำรวจ เพื่อสร้างความประทับใจให้ชรูติด้วยการเรียนรำคลาสสิกอย่างถูกต้อง เขาฝึกฝนอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาหนึ่งเดือนและเชี่ยวชาญในศิลปะการรำ ชรูติปฏิเสธที่จะไปงาน เทศกาล นาฏยัญจ ลี ที่จิดัมบารัมหากประภุไป เพราะเขาจะดูหมิ่นศิลปะ เพื่อพิสูจน์ให้เห็นว่าเขาคิดผิด ประภุจึงแอบเข้าไปในบ้านของเธอและแสดงทักษะการรำของเขา ทำให้ชรูติประทับใจ เธอจึงตกลงที่จะไปงานนาฏยัญจลี แต่กาการ์ลาปฏิเสธที่จะให้ชรูติไปงานนาฏยัญจลีเพราะกลัวการก่อการร้าย
โดยที่ไม่มีใครรู้ คาการ์ลาเป็นผู้ช่วยของพรรคการเมืองที่ครองอำนาจระดับชาติ และได้รับเงินจำนวนมากเพื่อโค่นล้มรัฐบาลโดยการซื้อขายเสียงของสมาชิก สภานิติบัญญัติ แต่คาการ์ลากลับเลือกที่จะสร้างความวุ่นวายและยุบสภาโดยใช้มาตรา 356 ของรัฐธรรมนูญแห่งอินเดียเขาเป็นผู้บงการการวางระเบิดที่ตลาด ชรุติหนีไปพร้อมกับประภุและวสันต์โดยใช้มอเตอร์ไซค์ หลอกล่อบอดี้การ์ดของเธอได้ คาการ์ลาและมัลลีวางแผนวางระเบิดครั้งต่อไปที่วัดนาฏราชซึ่งเป็นสถานที่จัดงานนาฏยัญจลี
อเจย์ หน่วยคอมมานโด แจ้งกาคาร์ลาว่า ชรุติออกไปกับชายสองคนเพื่อไปชมนาฏยัญจลี กาคาร์ลาสั่งให้มัลลีไปเอาลูกระเบิดออก แต่เขาประสบอุบัติเหตุระหว่างทาง ทำให้ขาหัก ชรุติรู้ซึ้งถึงความรักของพระภุที่มีต่อเธอและตอบรับความรู้สึกของเขา พวกเขาเดินทางถึงจิดัมบารัมตามแผน เนื่องจากมัลลีไม่สามารถเอาลูกระเบิดออกได้ กาคาร์ลาจึงแอบแจ้งตำรวจและองครักษ์ อเจย์และหน่วยของเขาไปถึงวัด เอาลูกระเบิดออก และพาชรุติกลับมาโดยเฮลิคอปเตอร์
กาคาร์ลาสงสัยในความบริสุทธิ์ของชรูติ เพราะเธออยู่กับประภุเพียงคืนเดียว ชรูติรู้สึกเสียใจจึงไปพบประภุและขอแต่งงานกับเขา แต่เอเจย์และหน่วยคอมมานโดของเขาจับประภุไปขังและกล่าวหาว่าเขาเป็นคนวางระเบิด ตำรวจสั่งให้ประภุสารภาพแต่เขาปฏิเสธและถูกทรมาน ชรูติรู้สึกขมขื่นกับการถูกจำคุกของเขาและแสดงความรักที่มีต่อเขาต่อพ่อแม่ของเธอ วสันต์แจ้งเรื่องราวที่เกิดขึ้นให้นักเรียนทุกคนทราบ และนักเรียนจึงประท้วงกาคาร์ลา กาคาร์ลาและชรูติตกลงกันว่า เพื่อแลกกับการปล่อยตัวประภุโดยไม่มีเงื่อนไข ชรูติจะถูกส่งไปอยู่บ้านปู่ย่าตายายของเธอที่ทาเดปัลลิกูเดม
หลายสัปดาห์ต่อมา ปราบูและวสันต์เดินทางมาถึงทาเดปัลลิกุเดมและพบกับชรูติ ปู่ย่าตายายของชรูติสนับสนุนความรักของทั้งคู่และช่วยให้พวกเขาได้อยู่ด้วยกัน มัลลีเห็นปราบูและแจ้งให้กาการ์ลาทราบ ซึ่งปราบูได้ยินเข้า ปราบูพบหลักฐานการพยายามระเบิดวัดของกาการ์ลาและรู้เกี่ยวกับแผนการของเขาที่จะระเบิดโรงพยาบาลรัฐบาลหลังจากปราบมัลลีได้แล้ว ปราบูและวสันต์ก็หนีไปพร้อมกับหลักฐาน
มัลลีแจ้งเรื่องนี้ให้กาคาร์ลาทราบ ซึ่งกาคาร์ลาสั่งให้ตำรวจตามหาประภุ ตำรวจจับกุมประภุและวสันต์ได้ และกาคาร์ลาบอกมัลลีให้จุดระเบิดหลังจากที่เขาไปเยี่ยมรองประธานาธิบดีของอินเดียที่กำลังรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล พวกเขาวางแผนที่จะทิ้งประภุและวสันต์ที่หมดสติไว้ในโรงพยาบาล อย่างไรก็ตามทั้งสองหนีรอดไปได้ และประภุแจ้งเรื่องระเบิดให้กาธิเรสันทราบ มัลลีจึงนำระเบิดไปวาง แต่กาคาร์ลาพยายามฆ่าเขาด้วยวิทยุระเบิด มัลลีรอดชีวิตและด้วยความแค้นจึงตั้งเวลาจุดระเบิดใหม่ให้ทำงานระหว่างที่กาคาร์ลาไปเยี่ยม ประภุออกตามหาระเบิด ขณะที่วสันต์นำนักเรียนมาช่วยอพยพผู้ป่วย หลังจากพบกับรองประธานาธิบดีแล้ว กาคาร์ลาติดอยู่ในลิฟต์กับภรรยาและชรูติ ชรูติและแม่ของเธอได้รับการช่วยเหลือออกมา ขณะที่ประภุซึ่งพบระเบิดแล้วโยนลงไปในแม่น้ำ ระเบิดทำงานโดยไม่มีใครเสียชีวิต ปราบูและชรูติกลับมาอยู่ด้วยกันอีกครั้ง ในขณะที่มัลลีฆ่ากาการ์ลาด้วยสายไฟ และเสียชีวิตจากบาดแผลที่ได้รับ
หล่อ
- Prabhu Deva รับบทเป็น Prabhu (พากย์เสียงโดยVikram )
- Nagmaเป็น Shruthi (พากย์เสียงโดยSaritha )
- วาดีเวลู รับบทเป็น วาสันต์
- ส.พ.พลาสุพราหมณ์ยัม รับบทเป็น กธีเรสัน พ่อของประภู[ 1 ]
- ราฆุวารันรับบท มัลลิการ์ชุน "มัลลี" [ 1 ]
- มาโนรามารับบทเป็นยายของชรูติ[ 2 ]
- กิริช คาร์นาด รับบทเป็น กากคาร์ลา สัตยานารายณ์
- Allu Ramalingaiahรับบทเป็น ปู่ของ Shruthi [ 2 ]
- Ajay Rathnamรับบทเป็น Ajay [ 1 ]
- กาวิทา รับบทเป็นแม่ของชรูติ
- ปัทมาปรียา รับบทเป็นแม่ของพระภุ
- กวิธศรี รับบทเป็น ตำรวจหญิง[ 3 ]
- ดามุรับบท เพื่อนของประภู[ 4 ]
- รานีช รับบทเป็นเพื่อนของประภุ
การผลิต
การพัฒนา
หลังจากความสำเร็จของภาพยนตร์เรื่อง Gentleman (1993) โปรดิวเซอร์KT Kunjumonจาก ARS Film International ตัดสินใจร่วมงานกับผู้กำกับS. Shankarเป็นครั้งที่สอง Shankar เล่าพล็อตเรื่องของ "นักเต้นหนุ่มจากครอบครัวชนชั้นกลางธรรมดาที่ตกหลุมรักหญิงสาวจากครอบครัวที่มีอิทธิพลมาก" Kunjumon ชอบพล็อตเรื่องนี้ และ "เพื่อที่จะสร้างภาพยนตร์เรื่องนี้ให้ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้" เขาจึงตัดสินใจใส่ความขัดแย้งระหว่างJ. Jayalalithaa หัวหน้าคณะรัฐมนตรีของรัฐทมิฬนาฑูในขณะนั้น และMarri Chenna Reddy ผู้ว่าการรัฐในขณะนั้น เข้าไปในบทภาพยนตร์[ 5 ]บทสนทนาเขียนโดยBalakumaranถ่ายทำโดยJeevaและตัดต่อโดยB. LeninและVT Vijayan [ 1 ] [ 3 ]
การคัดเลือกนักแสดง
Shankar ต้องการให้Prashanthเป็นนักแสดงนำ แต่เนื่องจากติดภารกิจอื่น เขาจึงไม่สามารถแสดงในภาพยนตร์เรื่องนี้ได้[ 6 ] [ 7 ] ต่อมา Kunjumon จึงเลือก Prabhu Devaซึ่งเคยทำงานเป็นนักเต้นให้กับผลงานก่อนหน้านี้ของ Kunjumon Shankar ลังเลในตอนแรกที่จะให้เขาเป็นนักแสดงนำ เนื่องจากผู้จัดจำหน่ายรู้สึกว่าผู้ชมจะไม่ยอมรับเขาในบทบาทนั้นเพราะ "รูปร่างผอมบาง" และ "หน้าตาไว้เครา" อย่างไรก็ตาม Kunjumon ยืนยันในตัวเลือกของเขาและต้องการพิสูจน์ให้ผู้จัดจำหน่ายเห็นว่าพวกเขาคิดผิด[ 5 ]เสียงพากย์ของ Prabhu Deva นั้นให้โดยVikram นักแสดงที่กำลังดิ้นรนในขณะนั้น [ 8 ] เดิมที Madhuri Dixitถูกพิจารณาให้เป็นนักแสดงนำหญิง แต่เนื่องจากตารางงานที่ยุ่งNagmaจึงได้รับเลือกแทน[ 5 ]นี่เป็นภาพยนตร์ภาษาทมิฬเรื่องแรกของเธอ[ 9 ]
ในตอนแรก Kunjumon ต้องการให้Goundamaniรับบทเป็น Vasanth แต่เขาไม่ยอมรับ โดยอ้างว่าติดภารกิจอื่นVadiveluจึงได้รับเลือกแทนGirish Karnadในตอนแรกไม่สนใจที่จะรับบทผู้ว่าการ แต่หลังจากที่ Kunjumon โน้มน้าว เขาก็ตกลง[ 5 ]ในขณะที่SP Balasubrahmanyamรับบทเป็นพ่อของ Prabhu Deva นั้นPadmapriyaลังเลที่จะรับบทเป็นแม่ของ Prabhu Deva แต่เธอก็ยอมรับหลังจากเชื่อว่าบทบาทนี้จะทำให้เธอได้โอกาส เหมือนกับที่ ภาพยนตร์ เรื่อง Keladi Kannmanii (1990) ทำให้Radhikaได้โอกาสแสดงคู่กับ Balasubrahmanyam ในภาพยนตร์เรื่องนั้น อย่างไรก็ตาม ฉากส่วนใหญ่ของ Padmapriya ไม่ได้ถูกนำมาใช้ในฉบับสุดท้าย[ 10 ]
การถ่ายทำ
เพลง " Urvasi Urvasi " ถ่ายทำใกล้กับอาคาร SPICในGuindy , Anna Salaiและสถานที่สำคัญอื่นๆ ทั่วเมืองมัทราส[ 11 ] [ 12 ]ผู้กำกับศิลป์Thota Tharaniได้สร้างรถบัสที่มีกรอบกระจกขึ้นเป็นพิเศษสำหรับเพลงนี้ เนื่องจากทีมงานสร้างภาพยนตร์ด้วยนักแสดงหน้าใหม่ ทำให้เกิดความสงสัยในวงการ ดังนั้นทีมงานจึงตัดสินใจ "ใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุดในเวลานั้น" โดยหวังว่าการกระทำนี้จะช่วยให้ภาพยนตร์ดึงดูดผู้ชมได้ ทีมงานตัดสินใจใช้วิชวลเอฟเฟ็กต์อย่างกว้างขวางในฉากเพลง โดยตั้งใจให้เป็นจุดดึงดูด[ 5 ] ST Venkiได้รับเลือกให้ดูแลวิชวลเอฟเฟ็กต์[ 13 ]และเขาได้ดำเนินการโดยว่าจ้างช่างเทคนิคจากต่างประเทศ ภาพยนตร์เรื่องนี้กลายเป็นภาพยนตร์เรื่องสุดท้ายที่ถ่ายทำภายในบริเวณวัดนาฏราชหลังจากที่ทีมงานภาพยนตร์ถูกศาลฟ้องร้องเนื่องจากถ่ายทำภายในวัด[ 5 ]
เพลง "Mukkabla" ถ่ายทำที่Rajahmundry Kasi ผู้ออกแบบเครื่องแต่งกายสำหรับเพลงนี้ ต้องออกแบบเครื่องแต่งกายประมาณ 400 ชุดภายในเวลาอันสั้น เนื่องจากนักเต้นมีเวลาถ่ายทำเพียงวันเดียว[ 14 ]เพลง "Ennavale" ถ่ายทำที่Kulu Manali [ 11 ] ก่อนการถ่ายทำสองเพลงนี้ Prabhu Deva เอ็นฉีกขาดที่ขาซ้ายขณะถ่ายทำฉากแอ็คชั่น ในขณะที่เขาเดินในฉากสั้นๆ ในเพลง "Ennavale" แต่เพลง "Mukkabla" ต้องการการเคลื่อนไหวที่หนักหน่วง และเขาไม่สามารถขยับขาซ้ายได้เนื่องจากความเจ็บปวด ทำให้เขาต้องเต้นทั้งเพลงด้วยขาขวา เขาพันผ้าพันแผลที่ขาซ้ายและสวมรองเท้าขนาดต่างกัน—เบอร์ 9 ที่ขาซ้ายและเบอร์ 10 ที่ขาขวา—และออกแบบท่าเต้นเพลงในลักษณะนั้น[ 15 ] Lalitha Mahalที่Mysoreถูกแสดงให้เห็นว่าเป็นบ้านของ Nagma ในภาพยนตร์[ 16 ]สถานที่ถ่ายทำอื่นๆ ได้แก่กุมภโก นั มจิดัมบารัมโพลลาชีเดลีและใช้เวลาถ่ายทำทั้งหมดสิบเอ็ดเดือน[ 17 ] [ 11 ]
เพลงประกอบ
| กาธาลัน | ||||
|---|---|---|---|---|
| อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์โดย | ||||
| ปล่อยแล้ว | มิถุนายน 2537 | |||
| สตูดิโอ | โรงแรมปัญจธาน เรคอร์ด อินน์ เชนไน อินเดีย | |||
| ประเภท | เพลงประกอบภาพยนตร์ | |||
| ความยาว | 34 : 50 | |||
| ฉลาก | พีระมิด ที-ซีรีส์ / ลาฮารี มิวสิค | |||
| โปรดิวเซอร์ | เออาร์ ราห์มาน | |||
| ลำดับเหตุการณ์ของ AR Rahman | ||||
| ||||
ดนตรีประกอบและเพลงประกอบแต่งโดยAR Rahman [ 18 ] [ 19 ] เพลง "Petta Rap" ซึ่งเป็น เพลง Madras Bashaiเขียนขึ้นใน สไตล์ แร็ปโดยสอดแทรกคำภาษาทมิฬกับภาษาอังกฤษ[ 3 ] [ 20 ] Suresh Petersแร็ปเปอร์ของเพลงนี้เปิดเผยว่าก่อนหน้านี้เขาและ Rahman เคยลองทำเพลงแร็ปสำหรับMay Maadhamแต่เพลงนั้นถูกยกเลิกไปเพราะ Rahman รู้สึกว่ามันไม่เข้ากับดนตรีประกอบ จนกระทั่งเขาตัดสินใจนำไอเดียนี้กลับมาใช้ใหม่สำหรับKaadhalan [ 21 ] P. Unnikrishnanเปิดตัวการร้องเพลงประกอบภาพยนตร์ครั้งแรกด้วยเพลง "Ennavale" [ 22 ] ซึ่งแต่งขึ้นในทำนองCarnatic raga Kedaram [ 23 ]ระหว่างการบันทึกเสียงเพลง "Mukkabla" Rahman ต้องการให้เสียงของ นักร้อง Mano ฟังดูเหมือน RD Burmanเพื่อให้แตกต่างจาก SP Balasubrahmanyam ซึ่งมักถูกนำมาเปรียบเทียบกันบ่อยๆ[ 24 ] [ 25 ]
แม้ว่าจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของนักแสดงในภาพยนตร์เรื่องนี้ แต่นักแสดงหญิงUrvashiได้เล่าในบทสัมภาษณ์เมื่อปี 2025 ว่าVaaliเปิดเผยว่าเพลง "Urvasi Urvasi" นั้นแต่งขึ้นโดยอิงจากชื่อของเธอ ซึ่งเป็นผลมาจากการที่เธอไม่เห็นด้วยกับ Vaali ในการบันทึกเพลงสำหรับภาพยนตร์เรื่องMagalir Mattum (1994) เธอกล่าวเสริมว่า "เมื่อฉันได้ฟังและเห็นการเต้นของ Prabhu Deva มันค่อนข้างแตกต่างจากการเต้นทั่วไปในยุคนั้น เมื่อฉันถามเขาว่าพวกเขาแต่งเพลงนี้เพื่อล้อเลียนฉันหรือเปล่า เขาบอกว่าไม่และรับรองกับฉันว่ามันถูกแต่งขึ้นด้วยเจตนาดี" [ 26 ]
เพลง "Urvasi Urvasi", "Mukkabla" และ "Ennavale" กลายเป็นเพลงฮิตติดชาร์ต[ 27 ]เพลง "Mukkabla" ได้รับความนิยมและถูกลอกเลียนแบบอย่างแพร่หลายโดยนักแต่งเพลง มีการสร้างเพลงเวอร์ชันต่างๆ ออกมาเกือบสิบเวอร์ชัน ซึ่งทำให้เพลง "Mukkabla" และ Rahman ได้รับการบันทึกในLimca Book of Records [ 28 ] เพลงประกอบภาพยนตร์ถูกพากย์เป็นภาษาฮินดีในชื่อHumse Hai Muqabalaและเป็นภาษาเตลูกูในชื่อPremikudu [ 29 ] [ 30 ] เนื้อเพลงสำหรับเวอร์ชันเหล่านี้เขียนโดยMehboob , PK MishraและRajasri ตามลำดับ เวอร์ชันพากย์ ภาษาฮินดีของเพลงประกอบภาพยนตร์ขายได้ 2.5 ล้านชุดในอินเดีย[ 31 ]
ในปี 2014 เพลง "Urvasi Urvasi" เป็นแรงบันดาลใจให้กับเพลง " It 's My Birthday " ของแร็ปเปอร์ชาวอเมริกันwill.i.am [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ]ในปี 2016 เพลงนี้ถูกนำไปใช้ในภาพยนตร์ออสเตรเลียเรื่องLion [ 35 ] ในปี 2018 Yo Yo Honey Singhได้นำเพลงนี้มาทำใหม่เป็นเพลงอิสระ (ไม่ใช่เพลงประกอบภาพยนตร์) [ 36 ] [ 37 ] ในปี 2019 Tanishk Bagchiได้นำเพลง "Mukkabla" มาทำใหม่สำหรับภาพยนตร์ภาษาฮินดีเรื่องStreet Dancer 3D (2020) [ 38 ] [ 39 ] เพลง "Petta Rap" ถูกนำมาทำใหม่ในภาพยนตร์ชื่อเดียวกันในปี 2024 ซึ่งนำแสดงโดย Prabhu Deva ด้วย[ 40 ]
| เลขที่ | ชื่อ | เนื้อเพลง | นักร้อง | ความยาว |
|---|---|---|---|---|
| 1. | "เอนนาวาเล่ อาดี เอนนาวาเล่" | ไวรามุทุ | พี. อุนนิคกฤษนัน , สุชาธา โมฮัน | 5:11 |
| 2. | "มุกกาลา มุกกาบลา" | วาลี | มาโน , สวาร์นาลาธา | 5:23 |
| 3. | "เอรานี คุราดานี" | ไวรามุทุ | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม , เอส. จานากิ | 5:05 |
| 4. | "Kadhalikkum Pennin" | ไวรามุทุ | เอสพี บาลาซูบราห์มันยัม , อูดิต นารายณ์ , เอสพีบี ปัลลาวี | 4:48 |
| 5. | " อุรวาสี อุรวาสี " | วาลี | เออาร์ เราะห์มาน , สุเรช ปีเตอร์ส , ชาฮุล ฮามีด | 5:39 |
| 6. | "แร็พเพ็ตไต" | เอส. ชานการ์ | สุเรช ปีเตอร์ส , ธีนี กุนจารัมมัล , ชาฮุล ฮามีด | 4:23 |
| 7. | "Kollayile Thennai" | ไวรามุทุ | พี. จายาจันดราน | 1:45 |
| 8. | "Kaatru Kuthirayile" | ไวรามุทุ | สุจาธา โมฮัน | 1:31 |
| 9. | "Indiraiyo Ival Sundariyo" | ทิริกุฑารสัปปะ กาวีรายาร์ | สุนันทะมินมินี | 1:02 |
เนื้อเพลงทั้งหมดแต่งโดยเมห์บูบและพีเค มิชรา
| เลขที่ | ชื่อ | นักร้อง | ความยาว |
|---|---|---|---|
| 1. | "มุคาลา มุคาบลา" | มาโน , สวาร์นาลาธา | 5:23 |
| 2. | "ซุน ริ สาคี" | ฮาริฮารัน , สุจาธา โมฮัน | 5:11 |
| 3. | "Sagar Se Milne" | สุนันธา , มินมินี | 1:02 |
| 4. | "แพตตี แร็พ" | สุเรช ปีเตอร์ส , โนเอล เจมส์ , ชังการ์ มหาเทวัน | 4:23 |
| 5. | "โกปาลา โกปาลา" | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม , เอส. จานากิ | 5:05 |
| 6. | "Premika Ne Pyar Se" | เอสพี บาลาซูบราห์มันยัม , อูดิต นารายณ์ , เอสพีบี ปัลลาวี | 4:48 |
| 7. | "Maine Bheja Hai Sandesh" | สุจาธา โมฮัน | 1:31 |
| 8. | "อุรวาชี อุรวาชี" | เออาร์ เราะห์มาน , ชังการ์ มหาเทวัน , โนเอล เจมส์ | 5:39 |
| 9. | "Phoolon Jaisi Pyari" | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม | 1:45 |
เนื้อเพลงทั้งหมดเขียนโดยRajasri [ 41 ]
| เลขที่ | ชื่อ | นักร้อง | ความยาว |
|---|---|---|---|
| 1. | "อุรวาสี" | เออาร์ เราะห์มาน , สุเรช ปีเตอร์ส , ชาฮุล ฮามีด | 5:39 |
| 2. | "แร็พ Peta" | สุเรช ปีเตอร์ส , ชาฮุล ฮามีด , เธนี คุนจารัมม่า | 4:23 |
| 3. | "เออร์รานี คุรราธานี" | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม , เอส. จานากิ | 5:05 |
| 4. | "อันธาไมนา เปรมารานี" | เอสพี บาลาซูบราห์มันยัม , อูดิต นารายณ์ , เอสพีบี ปัลลาวี | 4:48 |
| 5. | "โอ้ เชลิยา" | พี. อุนนิคกฤษนัน , สุชาธา โมฮัน | 5:11 |
| 6. | "มุกกาลา มุกาบูลา" | มาโน , สวาร์นาลาธา | 5:23 |
| 7. | "Gaali Taragalapai" | สุจาธา โมฮัน | 1:31 |
| 8. | “อลาลา เวล วานา วาราดา เวล” | สุนันธา , มินมินี | 1:02 |
| 9. | "มุตตุกุนเต คันดิโปเย" | พี. จายาจันดราน | 1:43 |
ปล่อย
Kaadhalanออกฉายเมื่อวันที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2537 [ 42 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้ประสบความสำเร็จอย่างมาก และคาดว่าภายในสิ้นเดือนมกราคม พ.ศ. 2538 จะทำรายได้ถึง150 ล้านรูปี (1.6 ล้านดอลลาร์สหรัฐ) จากงบประมาณ30 ล้านรู ปี (310,000 ดอลลาร์สหรัฐ) เฉพาะในภาคใต้ของอินเดียเท่านั้น[ 43 ]
แผนกต้อนรับ
Malini Mannath จากThe Indian Expressกล่าวว่า "[ Kaadhalan ] ดีกว่าที่คาดไว้ และจะดึงดูดกลุ่มนักศึกษา" [ 44 ] K. Vijiyan จากNew Straits Timesกล่าวว่า "น่าเสียดายที่เรื่องราวความรักไม่น่าประทับใจเท่าที่ควร เพราะถูกบดบังด้วยเพลงเต้นรำ" [ 45 ] RPR จากKalkiชื่นชมภาพยนตร์เรื่องนี้ในด้านความยิ่งใหญ่ แต่ติชมเรื่องราวและการแสดงของ Prabhu Deva ที่ถูกบดบังด้วยการเต้นของเขา[ 46 ]
รางวัลเกียรติยศ
ความขัดแย้ง
ส.ส. พรรคคองเกรสเอรา อันบาราซูยื่นคำร้องต่อศาลสูงมาดราสเพื่อสั่งห้ามฉายภาพยนตร์เรื่องนี้ โดยอ้างว่าภาพยนตร์แสดงภาพผู้ว่าการรัฐในแง่ลบ ศาลสูงรับคำร้องดังกล่าว[ 49 ]กุนจูมอนกล่าวว่าเขาได้รับโทรศัพท์จากสำนักงานผู้ว่าการรัฐสั่งให้เขาตัดฉากบางฉากออกจากภาพยนตร์ อย่างไรก็ตาม จายาลาลิตาประทับใจกับภาพยนตร์เรื่องนี้ สนับสนุนกุนจูมอน และไม่มีฉากใดถูกตัดออก[ 5 ]
มรดก
Kaadhalanกลายเป็นภาพยนตร์คัลท์ในวงการภาพยนตร์ทมิฬ และเป็นจุดเริ่มต้นความสำเร็จของ Prabhu Deva [ 27 ]เนื้อเพลงจากเพลง "Urvasi Urvasi" เป็นแรงบันดาลใจให้กับชื่อภาพยนตร์เรื่องTake It Easy Urvashiใน ปี 1996 [ 50 ]นอกจากนี้ ประโยคไร้สาระ "Jil Jung Juk" ที่ Vadivelu พูดในKaadhalanยังเป็นแรงบันดาลใจให้กับชื่อภาพยนตร์ในปี 2016อีก ด้วย [ 51 ]และประโยค "Take It Easy Policy" จากเพลง "Urvasi Urvasi" ก็ถูกนำมาใช้เป็นชื่อหนังสืออัตชีวประวัติของ Prabhu Deva ในปี 2021 [ 52 ]
บรรณานุกรม
- ดานันจายัน จี. (2014). ความภาคภูมิใจของภาพยนตร์ทมิฬ: 2474-2556 สำนักพิมพ์บลูโอเชี่ยนโอซีแอลซี 898765509 .
ลิงก์ภายนอก
- Kaadhalanที่ IMDb
- Kaadhalanบน Rotten Tomatoes
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กาธาลัน
Kaadhalan (แปลว่า หนุ่มเจ้าชู้ ) เป็น ภาพยนตร์ โรแมนติกแนวระทึกขวัญภาษาทมิฬ ของอินเดียปี 1994 กำกับโดย Shankarและอำนวยการสร้างโดย KT Kunjumonซึ่งร่วมเขียนบทด้วย...
พล็อต
กาการ์ลา สัตยานารา ยานา ผู้ว่าการรัฐทมิฬนาฑู เปิดตลาดเปิดแห่งใหม่ใน เมืองมัทราส แต่เนื่องจากมัลลิการ์จูนา ผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด ได้วางระเบิดไว้ตั้งแต่คืนก่อน ตลาดจึงระเบิดขึ้นเพียงไม่กี่นาทีหลังจากที่กาการ์ลาจากไป ส่งผลให้ รัฐบาลของรัฐ ตกอยู่ในความวุ่นวาย
หล่อ
Prabhu Deva รับ บทเป็น Prabhu (พากย์เสียงโดย Vikram ) Nagma เป็น Shruthi (พากย์เสียงโดย Saritha ) วาดีเวลู รับบท เป็น วาสันต์ ส.พ.
การพัฒนา
หลังจากความสำเร็จของภาพยนตร์ เรื่อง Gentleman (1993) โปรดิวเซอร์ KT Kunjumon จาก ARS Film International ตัดสินใจร่วมงานกับผู้กำกับ S.
