กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 1 นาที

คาลัตอ้างว่า

ละครปี 1983/2016 fiction books/หนังสือเกี่ยวกับอิหร่าน/หนังสือภาษาเปอร์เซีย/Plays by Bahram Beyzai/Plays set in Iran

Kalāt Claimed (เปอร์เซีย: فتحنامه‌ی کلات ) เป็นบทละครของ Bahram Beyzaiเขียนในปี 1982

คาลัตอ้างว่า

คาลาตอ้างว่า
หน้าปกของฉบับภาษาอังกฤษ
ภาษาต้นฉบับเปอร์เซีย
เขียนโดยบาห์ราม เบย์ไซ
ตัวละคร
  • ตุยข่าน
  • อาราลัต
  • กูร์ ข่าน
  • ซัลดัส
  • การา ข่าน
  • โอเยรัต
  • Qāidu
  • อูร์ ข่าน
  • วัตวัต
  • นาอิมาน
  • ยามาท
  • ตุไก ข่าน
  • ดิงกิซ
  • บายาโวท
  • ...
การตั้งค่าการพิชิต Khwarezmia ของมองโกล

Kalāt Claimed (เปอร์เซีย: فتحنامه‌ی کلات ) เป็นบทละครของ Bahram Beyzaiเขียนในปี 1982

ข้อความ

บทละครเรื่องนี้ประพันธ์ขึ้นในปี 1982 โดยได้รับแรงบันดาลใจจากMacbethและตีพิมพ์ครั้งแรกในกรุงเตหะรานประเทศอิหร่าน ในปี 1984 โดยสำนักพิมพ์ Damavand [ 1 ]ต่อมาได้รับการตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Roshangaran ซึ่งเป็นสำนักพิมพ์แต่เพียงผู้เดียวของ Beyzai และได้พิมพ์ฉบับแปลภาษาอังกฤษของ Manucher Anvar ในปี 2016 [ 2 ]

พล็อต

นายพลสองคนในการพิชิต Khwarezmia ของมองโกลมีข้อพิพาทกันเรื่องการควบคุมKalatและการพิชิตในที่สุดโดยชาวAlans [ 1 ]

ในภาษาอื่นๆ

มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษโดยManuchehr Anvarโดยมีการแก้ไขเล็กน้อยตามคำขอของผู้เขียนบทละคร:

หมายเหตุ

  1. 1 2 "คำกล่าวอ้าง 'Kalat' ของ Beyzai ได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษ" Financial Tribune 14 พฤศจิกายน 2016
  2. "กาลัทอ้างสิทธิ์" . opac.nlai.ir .

อ่านเพิ่มเติม

  • เบย์ไซ, บาห์ราม (2016). คาลัตถูกยึดครอง: บทละครโดย บาห์ราม เบย์ไซแปลโดย มานูเชห์ร อันวาร์ เตหะราน: โรชานการันISBN 978-964-194-117-0.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kalat_Claimed&oldid=1359936869 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คาลัตอ้างว่า

Kalāt Claimed (เปอร์เซีย: فتحنامه‌ی کلات ) เป็นบทละครของ Bahram Beyzaiเขียนในปี 1982

ข้อความ

บทละครเรื่องนี้ประพันธ์ขึ้นในปี 1982 โดยได้รับแรงบันดาลใจจาก Macbeth และตีพิมพ์ครั้งแรกใน กรุงเตหะราน ประเทศอิหร่าน ในปี 1984 โดยสำนักพิมพ์ Damavand [ 1 ] ต่อมาได้รับการตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Roshangaran ซึ่งเป็นสำนักพิมพ์แต่เพียงผู้เดียวของ Beyzai...

พล็อต

นายพลสองคนใน การพิชิต Khwarezmia ของมองโกล มีข้อพิพาทกันเรื่องการควบคุม Kalat และการพิชิตในที่สุดโดยชาว Alans [ 1 ]

ในภาษาอื่นๆ

มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Manuchehr Anvar โดยมีการแก้ไขเล็กน้อยตามคำขอของผู้เขียนบทละคร: