คำหยาบคายภาษาเกาหลี
| คำหยาบคายภาษาเกาหลี | |
| ฮันกุล | 욕 |
|---|---|
| ฮันจา | 辱 |
| การถอดเสียงเป็นอักษรโรมันแบบแก้ไข | โยค |
| แมคคูน–ไรชัวร์ | โยค |
ภาษาเกาหลีมีคำหลายคำที่ถือว่าเป็นคำหยาบ ( ภาษาเกาหลี : 욕 ; RR : yok )
รายการ
- 개새끼 ; gaesaekki : คำนาม เทียบเท่ากับวลีภาษาอังกฤษว่า "son of a bitch" [ 1 ]การรวมกันของคำว่า 개 ; gaeซึ่งหมายถึง สุนัข และคำว่า 새끼 ; saekkiซึ่งหมายถึง ลูกหลานหรือลูกอ่อน
- 걸레 같은 년 ; geolle gateun nyeon : คำนาม ใช้ในลักษณะเดียวกับคำว่า "โสเภณี" หรือ "ผู้หญิงสำส่อน" คำคุณศัพท์ 걸레 같은 ; geolle gateun ) หมายถึง "เหมือนผ้าขี้ริ้ว" (หมายถึงเหมือนโสเภณี) และวลี 걸레 같은 년แปลตรงตัวว่า "ผู้หญิงเลวที่เหมือนผ้าขี้ริ้ว" หมายถึงผู้หญิงที่สำส่อนและสกปรก ขาดวิ่น/เก่าโทรม/ใช้แล้วหมดสภาพเหมือนผ้าขี้ริ้ว วลีนี้สามารถย่อได้เป็น 걸레년 ; geollenyeon .
- 꺼져 ; kkeojeo : คำอุทาน คล้ายกับคำว่า "get lost" ในภาษาอังกฤษ
- กิจิแบ ( Gijibae) : เป็นคำพูดติดปากที่ใช้เรียก "น้องซน" หรือ "ยัยตัวแสบ" เป็นคำที่ใช้กับผู้หญิง/เด็กผู้หญิงเท่านั้น ถ้าใช้ใกล้ชิดกับใครสักคน จะเป็นคำที่แสดงความรักใคร่ หมายถึง "น้องซน" หรือ "ผู้หญิงที่ฉันสนิทด้วย" แต่ถ้าใช้ห่างๆ จะเป็นคำที่แสดงถึงการทะเลาะวิวาท คล้ายกับคำว่า "อีตัว"
- 년 ; nyeon : คำนาม. รูปแบบเพศหญิงของ 놈หมายถึงผู้หญิงในลักษณะที่ดูถูกเหยียดหยาม: "อีตัว" [ 1 ]
- 놈 ; nom : คำนาม. หมายถึง บุคคลเพศชาย ในลักษณะที่ดูถูกเหยียดหยาม
- 느갭 ;นอแก๊บ : คำอุทาน. รูปแบบหนึ่งของ 느금마 ;นึกึมมาแต่สำหรับพ่อ รูปแบบต่างๆ ได้แก่ 느그 애비 ;นือเกอ แอบี , 느개비 ;นอยเกบี
- 느금มา ;นึกึมมา : คำอุทาน. แปลว่า "แม่ของคุณ [เป็นโสเภณี]" รูปแบบต่างๆ ได้แก่นี 애MIN ;นี อาเอมิ , 너희 어머니 ;นอฮุย ออมอนี , 너검마 ;นอกอมมา ,นี 엄마 ;นี ออมมา
- 또 ลีโอ ;โทริ : น. ผู้ที่มีภาวะทางจิต
- 놈/미친년 ;มิชินนอม/มิชินนย็อน : คำนาม แปลตรงตัวว่า "ไอ้บ้า/ไอ้บ้า" การรวมกันของคำคุณศัพท์ 미친 ;มิชินซึ่งแปลว่าบ้าหรือบ้า และคำว่า 놈 ;ชื่อหรือ 년 ;นียอน
- 병신 ;病身; byeongsin : คำนาม โดยคร่าวๆ หมายถึง "คนปัญญาอ่อน" หรือ "คนสติไม่สมประกอบ" เป็นคำประสมจากคำว่า 병 ;病; byeongซึ่งหมายถึง "เป็นโรค" หรือ "ป่วย" และคำว่า 신 ;身; sinซึ่งหมายถึง "ร่างกาย" มาจากอักษรจีน เดิมทีคำนี้ใช้เรียกคนพิการ แต่ในภาษาเกาหลีสมัยใหม่มักใช้เป็นคำด่าที่มีความหมายแตกต่างกันไปตามบริบท ตั้งแต่ "ไอ้โง่" ไปจนถึง "ไอ้บ้า" หรือ "ไอ้สารเลว"
- 보기 ;โบจิหรือ 씹 ;จิบ : คำนาม. ช่องคลอดหรือผู้หญิง
- 새끼 ; saekki : คำนาม คำนามที่ใช้เรียกบุคคลทั่วไปในเชิงดูถูก เมื่อไม่ได้ใช้เป็นคำหยาบคาย คำนี้มักใช้เรียกสัตว์วัยอ่อน
- 씨발 ; ssibal : คำคุณศัพท์ (คล้ายกับ "fucking") หรือคำอุทาน ("fuck!") คำนี้มีที่มาจากคำกริยาโบราณ 씹하다ซึ่งเดิมหมายถึง "มีเพศสัมพันธ์"
- 엠창 ; emchang : คำอุทาน "แม่ของคุณเป็นโสเภณี" 엠เป็นคำสแลงหมายถึง "แม่" 창หมายถึง 창녀 ; changnyeoซึ่งแปลว่า โสเภณี
- 엿 먹어 ; yeot meogeo : คำอุทาน แปลตรงตัวว่า "กินเยียว " ใช้ในลักษณะเดียวกับ "ไปตายซะ"
- 젠장 ;เจนจัง : คำอุทาน อึ, ให้ตายเถอะ, ให้ตายเถอะ
- 좆 ; jot : คำนามหรือคำคุณศัพท์ หมายถึง "อวัยวะเพศชาย"
- จีรัล ( jiral) : คำกริยา หมายถึง พูดไม่หยุดและพูดจาไร้สาระ คำนี้มีที่มาจากคำว่าจีรัลบยอง ( jiralbyeong ) ซึ่งเป็นคำโบราณที่ล้าสมัยแล้ว โดยทั่วไปหมายถึง ความผิดปกติทางระบบประสาทหลายอย่างที่มีอาการคล้ายคลึงกัน เช่นอาการชักอาการกระตุกและอาการเกร็ง
- 썅 ; ssyang : คำอุทานหรือคำคุณศัพท์ อาจเป็นคำอุทานที่ใช้แสดงความไม่พอใจ หรือเป็นคำนำหน้าของnyeonหรือnomที่ใช้ด่าทอผู้อื่น