อ่าน 7 นาที
คอร์ริก้า
Korrika ( ภาษาบาสก์ แปลว่า การวิ่ง ) เป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นทุกสองปีใน แคว้นบาสก์ เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาบาสก์สำหรับผู้ใหญ่ของ AEK และภาษาบาสก์...
คอร์ริก้า








Korrika ( ภาษาบาสก์แปลว่าการวิ่ง ) เป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นทุกสองปีในแคว้นบาสก์เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาบาสก์สำหรับผู้ใหญ่ของ AEK และภาษาบาสก์ รวมทั้งเป็นการระดมทุนด้วย AEK เป็น องค์กร การศึกษาสำหรับผู้ใหญ่เพื่อสอนภาษาบาสก์ [ n 1 ]นับเป็นการชุมนุมที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งที่รวบรวมการสนับสนุนภาษาในโลก[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]และเป็นการแข่งขันวิ่งผลัด ที่ยาวที่สุด ในโลก[ 4 ]ด้วยระยะทาง 2,700 กิโลเมตรในปี 2024 [ 5 ]วิ่งทั้งกลางวันและกลางคืนโดยไม่หยุดพักเป็นเวลา 11 วัน Korrika ไม่ได้มีเพียงแค่เป้าหมายในการระดมทุนเท่านั้น แต่ยังเป็นการส่งเสริม สนับสนุน และเผยแพร่ภาษาบาสก์อีกด้วย[ 6 ]
โครงการริเริ่มนี้ รวมถึงองค์กร AEK เอง ก่อตั้งขึ้นโดยผู้ที่ห่วงใยภาษา[ 7 ]จัดขึ้นในฤดูใบไม้ผลิทุกๆ สองปี โดย Korrika ปี 2024 เป็นฉบับที่ 23
พื้นหลัง
สถานการณ์ของภาษาบาสก์ได้รับการอธิบายว่าเปราะบาง และถึงกับไม่ปลอดภัยในช่วงที่ผ่านมา ตาม รายงาน ของยูเนสโกภาษาบาสก์กำลังเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ในหลายพื้นที่ทางภูมิศาสตร์[ 8 ]ในความเป็นจริง ภาษาบาสก์ไม่ได้ถูกพิจารณาว่าเป็นภาษาทางการในบางพื้นที่[ 9 ]อย่างไรก็ตาม การแข่งขันวิ่งผลัดที่ไม่เน้นการแข่งขันนี้ทำให้ทั้งดินแดนมารวมกันด้วยสิ่งที่สามารถอธิบายได้ว่าเป็น "บรรยากาศที่สนุกสนานและร่าเริงตลอดสองสัปดาห์ที่จัดขึ้น" [ 10 ]
ในช่วงการปกครองแบบเผด็จการของฟรังโก (1939–1975) ภาษาบาสก์ประสบกับความเสื่อมถอยอย่างรวดเร็วเนื่องจากช่วงเวลาแห่งการกดขี่ในสเปน[ 11 ]ชาวบาสก์ถึงกับถูกลงโทษโดยตำรวจสเปนหากพูดภาษาเดียวที่พวกเขารู้ในที่สาธารณะ โดยอ้างว่าเป็นภาษาที่ขัดต่อความทันสมัย ยิ่งไปกว่านั้น การพูดภาษาบาสก์ยังถูกห้ามในโรงเรียน ซึ่งเด็กๆ มักถูกลงโทษ (แม้กระทั่งทางร่างกาย) หากถูกจับได้ว่าพูดภาษาบาสก์[ 12 ]นักภาษาศาสตร์ส่วนใหญ่ที่วิเคราะห์สถานการณ์เห็นพ้องต้องกันว่านโยบายทางภาษาที่สเปนและฝรั่งเศสใช้กับภาษาบาสก์ได้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อสถานะของภาษาในปัจจุบัน[ 11 ] [ 13 ]
ด้วยความกังวลเกี่ยวกับการเสื่อมถอยของภาษา ผู้คนจึงเริ่มสร้างองค์กรลับที่สอนภาษาบาสก์[ 14 ]ขบวนการบาสก์ที่เพิ่งก่อตั้งขึ้นใหม่ได้จัดตั้งสมาคม AEK เพื่อการสอนและการรู้หนังสือภาษา เมื่อเผด็จการสิ้นสุดลง กลุ่มนักประดิษฐ์ชาวบาสก์ได้เริ่มทำงานในโครงการที่ปัจจุบันเป็นหนึ่งในโครงการที่แข็งแกร่งที่สุดในดินแดนบาสก์ นั่นคือ Korrika แนวคิดหลักของพวกเขาคือการขยายการเรียกร้องของพวกเขาไปทั่วดินแดน แทนที่จะรวมผู้คนทั้งหมดไว้ในพื้นที่เดียวกัน[ 15 ]การแข่งขันครั้งแรกเริ่มต้นขึ้นท่ามกลางเสียงวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับ 'ความโง่เขลา' ของแนวคิดนี้ ที่Oñati ในวันที่ 29 พฤศจิกายน 1980 และสิ้นสุดลงในวันที่ 7 ธันวาคมที่Bilbao [ 15 ]
การจัดองค์กรและขั้นตอน
การแข่งขัน Korrika มักมีกำหนดจัดขึ้นเป็นเวลาสิบวัน การแข่งขัน Korrika ครั้งแรกจัดขึ้นในปี 1980 และตั้งแต่นั้นมา การแข่งขันแต่ละครั้งจะใช้เส้นทางที่แตกต่างกันออกไป แม้ว่าจะพยายามครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่ของดินแดนบาสก์ในอดีต เสมอ การแข่งขันซึ่งดำเนินไปอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุดพักแม้แต่ในเวลากลางคืน มีผู้เข้าร่วมประมาณ 600,000 คน[ 16 ]
เพื่อระดมทุนสำหรับการส่งเสริมภาษาบาสก์แต่ละกิโลเมตรของการแข่งขันจะถูก 'ขาย' ให้กับบุคคลหรือองค์กรใดองค์กรหนึ่ง ซึ่งจะเป็นผู้นำการแข่งขันในช่วงกิโลเมตรที่ซื้อไว้[ 17 ]ผู้นำการแข่งขันนี้จะส่งต่อไม้ผลัดที่เก็บรักษาไว้ตั้งแต่การแข่งขันครั้งแรก และประดับด้วยธงบาสก์หรือIkurriñaไม้ผลัดอันแรกได้รับการออกแบบโดยRemigio Mendiburuและสามารถชมได้ที่พิพิธภัณฑ์ San Telmoในซานเซบาสเตียน [ 18 ] ไม้ผลัดอันปัจจุบันได้รับการออกแบบโดยประติมากร Juan Gorritiในทุกๆ ปี ผู้จัดงาน Korrika จะใส่ข้อความลับไว้ในไม้ผลัด ซึ่งจะถูกอ่านในตอนท้ายของเทศกาล หลังจากที่ส่งต่อกันไปตามมือของผู้พูดภาษาบาสก์หลายพันคน การถือไม้ผลัดถือเป็นเกียรติเสมอมา ซึ่งองค์กรต่างๆ จะ "ซื้อ" กิโลเมตรเพื่อสนับสนุนภาษาบาสก์และผู้สนับสนุนอย่าง AEK
ด้านหลังผู้นำการแข่งขัน ผู้เข้าร่วมที่ตามมาทันทีจะถือป้ายที่มีสโลแกนการแข่งขัน ซึ่งจะเปลี่ยนไปในแต่ละครั้ง การแข่งขันดำเนินไปในบรรยากาศที่สนุกสนานและไม่เน้นการแข่งขัน โดยมีดนตรีและการโห่ร้องเฉลิมฉลองทั่วไป และมีผู้ชมจำนวนมากอยู่ตามท้องถนน แต่ละครั้งจะมีเพลงประจำการแข่งขัน ซึ่งแต่งโดยศิลปินที่มีชื่อเสียงแตกต่างกัน[ 19 ]ในช่วงเวลานั้น มีการจัดกิจกรรมทางวัฒนธรรมมากมายเพื่อส่งเสริมการใช้ภาษาบาสก์[ 20 ]โดยได้รับการสนับสนุนจากราชบัณฑิตยสถานภาษาบาสก์
ฉบับพิมพ์
นับตั้งแต่เริ่มก่อตั้ง Korrika ได้ดำเนินเส้นทางที่แตกต่างกันทุกครั้ง โดยมีคำขวัญและบทเพลง[ 21 ]
| ฉบับ | วันที่ | เส้นทาง | ภาษิต | เพลง |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2523: 29 พฤศจิกายน – 7 ธันวาคม | โอญาติ–บิลเบา | Zuk ere esan bai euskarari | Xabier Amuriza [ 22 ] |
| 2 | พ.ศ. 2525: 22 – 30 พฤษภาคม | ปัมโปลนา – ซานเซบาสเตียน | AEK, euskararen alternatiba herritarraและKorrika, herriaren erantzuna euskararen alde | อาเกลาร์เร[ 23 ] |
| 3 | พ.ศ. 2526: 3–11 ธันวาคม | บายอนน์ – บิลเบา | Euskaraz eta kitto! | อีแกน[ 24 ] |
| 4 | 2528: 31 พฤษภาคม – 9 มิถุนายน | Tardets-Sorholus –Pamplona | Herri bat, hizkuntza bat! | Lontxo Aburuza [ 25 ] |
| 5 | พ.ศ. 2530: 3–12 เมษายน | เฮนดาเย – บิลเบา | Euskara, zeurea | Oskorri [ 26 ] |
| 6 | 2532: 14–23 เมษายน | ปัมโปลนา–ซานเซบาสเตียน | ยูสการา คอร์ริกา เอตา คิตโตและยูสคาล เฮอร์เรียค เออีเค | Xanti eta Maider [ 27 ] |
| 7 | 2534: 15–24 มีนาคม | วิตอเรีย-กัสเตซ -บายอนน์ | คอร์ริกา อุสคารา, ยูสคาราซ ยูสคาล เฮร์เรีย | อิริโกเอน อาไนแอคและมิเกล เออร์รามุสเป[ 28 ] |
| 8 | 2536: 26 มีนาคม – 4 เมษายน | ปัมโปลนา–บิลเบา | เดนก มายเต ดูกู กูเร เฮร์เรีย อุสคาราซ | Tapia eta Leturia [ 29 ] |
| 9 | 2538: 17–26 มีนาคม | แซงต์-ฌอง-ปี-เดอ-ปอร์ต -วิโตเรีย-กาสเตอิซ | จัลกี ฮาดี เออุสการาซ | ไมซ่า เอต้า อิกเซียร์ , อเล็กซ์ ซาร์ดุย , เกปา จุนเครา[ 30 ] |
| 10 | 2540: 14–23 มีนาคม | อารันต์ซาซู – บิลเบา | Euskal Herria Korrika! | โกซาเตกิ[ 31 ] |
| 11 | 1999: 19–28 มีนาคม | ปัมโปลนา–ซานเซบาสเตียน | Zu eta ni euskaraz | Joxe Ripiau [ 32 ] |
| 12 | ปี 2544: 29 มีนาคม - 8 เมษายน | วิตอเรีย-กัสเตซ–บายอนน์ | Mundu bat euskarara bildu | เฟอร์มิน มูเกรูซา[ 33 ] |
| 13 | 2546: 4–13 เมษายน | มอเลอง-ลิชาร์-ปัมโปลนา | Herri bat geroa lantzen | มิเกล ลาโบอาและรูเปอร์ ออร์โดริกา[ 34 ] |
| 14 | 2548: 10–20 มีนาคม | รอนเซสวัลเลส – บิลเบา | Euskal Herria euskalduntzen. ไม่เป็นไร! | แอฟริกา บิบัง[ 35 ] |
| 15 | ปี 2550: 22 มีนาคม – 1 เมษายน | คาร์รันต์ซา – ปัมโปลนา | เฮลดู ฮิตซาริ, เลคูโคอารี, เอลคาร์ลานารี, ยูสการารี, เฮอริอารี | นิโก้ เอตซาร์ตและเอล โดรกัส[ 36 ] |
| 16 | ปี 2552: 26 มีนาคม - 5 เมษายน | ทูเดลา – วิตอเรีย-กัสเตอิซ | Ongi etorri euskaraz bizi nahi dugunon herrira! | เบตาการ์ริ[ 37 ] |
| 17 | 2554: 7–17 เมษายน | เตรวิโญ – ซานเซบาสเตียน | ไมทาตู อิกาสิ อาริ... ยูสกาลาการิ | โกเซ[ 38 ] |
| 18 | 2013: 14–24 มีนาคม | อันโดแอง -บายอนน์ | เอมาน เออุสการา เอลคาร์ริ | เอสเน เบลต์ซา[ 39 ] |
| 19 | 2015: 19–29 มีนาคม | ยูเรเปล – บิลเบา | Euskahaldun | ศิลปินต่างๆ[ 40 ] |
| 20 | ปี 2017: 30 มีนาคม – 9 เมษายน | Otxandio –Pamplona | บัต ซุก | ศิลปินต่างๆ[ 41 ] |
| 21 | ปี 2019: 4 – 14 เมษายน | ปวนเต ลา เรนา – วิโตเรีย-กัสเตอิซ | คลิกา | ศิลปินต่างๆ |
| 22 | ปี 2022: 31 มีนาคม – 10 เมษายน | อามูร์ริโอ – ซานเซบาสเตียน | ฮิตเซกิน |
ภาคแยก

นับตั้งแต่นั้นมา Korrika ได้เป็นแรงบันดาลใจให้เกิดกิจกรรมที่คล้ายคลึงกันในประเทศอื่นๆ ในยุโรป:
- Ar Redadegในบริตตานี (ตั้งแต่ปี 2008) [ 42 ]
- Correllenguaในคาตาโลเนีย (ตั้งแต่ปี 1993) [ 3 ]
- Correlinguaในแคว้นกาลิเซีย (ตั้งแต่ปี 1997) [ 43 ]
- Corsa d'AranในVall d'Aran (ตั้งแต่ปี 1993) [ 44 ]
- Ras yr Iaithในเวลส์ (เริ่มในปี 2014) [ 3 ]
- Rithในไอร์แลนด์ (ตั้งแต่ปี 2010) [ 45 ]
หมายเหตุ
- ^ตัวย่อภาษาบาสก์สำหรับผู้ประสานงานด้านการรู้หนังสือและการส่งเสริมภาษาบาสก์
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
- รายงานเป็นภาษาอังกฤษ
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คอร์ริก้า
Korrika ( ภาษาบาสก์ แปลว่า การวิ่ง ) เป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นทุกสองปีใน แคว้นบาสก์ เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาบาสก์สำหรับผู้ใหญ่ของ AEK และภาษาบาสก์...
พื้นหลัง
สถานการณ์ของ ภาษาบาสก์ ได้รับการอธิบายว่าเปราะบาง และถึงกับไม่ปลอดภัยในช่วงที่ผ่านมา ตาม รายงาน ของยูเนสโก ภาษาบาสก์กำลังเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ในหลายพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ [ 8 ] ในความเป็นจริง ภาษาบาสก์ไม่ได้ถูกพิจารณาว่าเป็นภาษาทางการในบางพื้นที่ [ 9 ]...
การจัดองค์กรและขั้นตอน
การแข่งขัน Korrika มักมีกำหนดจัดขึ้นเป็นเวลาสิบวัน การแข่งขัน Korrika ครั้งแรกจัดขึ้นในปี 1980 และตั้งแต่นั้นมา การแข่งขันแต่ละครั้งจะใช้เส้นทางที่แตกต่างกันออกไป แม้ว่าจะพยายามครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่ของ ดินแดนบาสก์ในอดีต เสมอ...
ฉบับพิมพ์
นับตั้งแต่เริ่มก่อตั้ง Korrika ได้ดำเนินเส้นทางที่แตกต่างกันทุกครั้ง โดยมีคำขวัญและบทเพลง [ 21 ]