กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ภาษาแห่งความรัก

ภาษาแห่งรัก ( ภาษา สวีเดน : Ur kärlekens språk ) เป็นภาพยนตร์สวีเดน เกี่ยวกับ การให้ความรู้เรื่องเพศศึกษา ปี 1969 กำกับโดยทอร์กนี...

ภาษาแห่งความรัก

Ur kärlekens språk
กำกับโดยทอร์กนี วิคแมน
บทภาพยนตร์โดยอินเก เฮเกเลอร์สเตน เฮเกเลอร์ ทอร์กนี วิคแมน
ผลิตโดยอินเก อิวาร์สัน
ภาพยนตร์แม็กซ์ วิเลน
เรียบเรียงโดยคาร์ล-โอโลฟ สเกปป์สเตดท์
เพลงโดยมัตส์ โอลส์สัน
วันที่วางจำหน่าย
  • 2 ตุลาคม 2512 (สวีเดน) ( 2 ตุลาคม 1969 )
ระยะเวลาการวิ่ง
102 นาที
ประเทศสวีเดน
ภาษาสวีเดน
งบประมาณ700,000 โครนสวีเดน (โดยประมาณ)
รายได้จากบ็อกซ์ออฟฟิศ7,083,000 โครนสวีเดน (ยอดรวมย่อย)

ภาษาแห่งรัก ( ภาษา สวีเดน : Ur kärlekens språk ) เป็นภาพยนตร์สวีเดน เกี่ยวกับ การให้ความรู้เรื่องเพศศึกษา ปี 1969 กำกับโดยทอร์กนี วิคแมนภาพยนตร์เรื่องนี้ประสบความสำเร็จในระดับนานาชาติ

แม้ว่าในตอนแรกจะไม่ได้รับใบอนุญาตฉายในโรงภาพยนตร์จากBBFC ในปี 1970 แต่ภาพยนตร์เรื่องนี้ก็ได้รับการอนุมัติให้ฉายโดยไม่ตัดต่อในอีก 3 ปีต่อมา และได้รับความสนใจจากสาธารณชนเมื่อมีผู้คน 30,000 คนมารวมตัวกันที่จัตุรัสทราฟัลการ์ในลอนดอนเพื่อประท้วงโรงภาพยนตร์ใกล้เคียงที่ฉายภาพยนตร์เรื่องนี้ โดยหนึ่งในผู้ประท้วงคือนักร้องป๊อปCliff Richard [ 1 ] ลอร์ดลองฟอร์ดและเรย์มอนด์ แบล็กเบิร์นตัดสินใจที่จะดำเนินคดีเกี่ยวกับการจัดประเภทภาพยนตร์ลามกอนาจารสำหรับภาพยนตร์เรื่อง Language of Love [ 2 ]ต่อศาลอุทธรณ์และแพ้คดีต่อผู้บัญชาการตำรวจ ซึ่งปฏิเสธที่จะแทรกแซงขอบเขตอำนาจของคณะกรรมการจัดประเภทภาพยนตร์แห่งอังกฤษ[ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

ความขัดแย้งในสหรัฐอเมริกา

ในสหรัฐอเมริกา ภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกยึดโดยผู้ตรวจการศุลกากรประจำภูมิภาคเมื่อวันที่ 2 ตุลาคม 1969 และอัยการสหรัฐประจำเขตทางใต้ของนิวยอร์กได้เริ่มดำเนินคดีทางแพ่งเพื่อริบของกลางเมื่อวันที่ 14 ตุลาคม การดำเนินคดีทางแพ่งนี้ยื่นฟ้องภายใต้มาตรา 305 ของพระราชบัญญัติภาษีศุลกากรปี 1930ซึ่งอนุญาตให้รัฐบาลสหรัฐห้ามการนำเข้าสื่อลามกอนาจารได้

เจ้าของภาพยนตร์ ได้แก่ บริษัท Unicorn Enterprises และ Swedish Film Productions ได้ยื่นคำร้องขอให้ส่งคืนทรัพย์สินของตน

ในที่สุด การดำเนินการครั้งแรกนี้ก็ยุติลงด้วยคำสั่งยุติเมื่อวันที่ 18 พฤศจิกายน 1969 เนื่องจากเจ้าของตัดสินใจว่าปัญหาเกี่ยวกับเทปเสียงของภาพยนตร์ทำให้พวกเขาต้องนำเข้าสำเนาภาพยนตร์ชุดใหม่ สำเนาที่ชำรุดถูกส่งกลับไปยังสวีเดนและมีการนำเข้าสำเนาใหม่มาแทนที่ โดยมาถึงเมื่อวันที่ 20 พฤศจิกายน สำเนาชุดนี้ถูกยึดโดยเจ้าหน้าที่ศุลกากรเมื่อวันที่ 4 ธันวาคม และอัยการสหรัฐฯ ได้ยื่นฟ้องทางแพ่งอีกครั้งเพื่อยึดทรัพย์สิน เช่นเดียวกับครั้งก่อน บริษัท Unicorn Enterprises และ Swedish Film Productions ได้ยื่นฟ้องเพื่อขอให้ส่งคืนทรัพย์สินของพวกเขา

แม้ว่าพวกเขาจะอ้างว่าการยึดฟิล์มทำให้พวกเขาสูญเสียรายได้จำนวนมาก แต่ผู้พิพากษามิลตัน พอลแล็คพบว่ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับฟิล์มมากพอที่จะอนุญาตให้ดำเนินคดีต่อไปได้

ผู้พิพากษาพอลแล็คและคณะลูกขุนที่ปรึกษาได้ใช้หลักเกณฑ์สามส่วนในการพิจารณาความลามกอนาจารจาก คำตัดสินในคดี Memoirs v. Massachusetts ปี 1966 โดยพบว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นการกระตุ้นความใคร่ เป็นการดูหมิ่นมาตรฐานของชุมชนในยุคนั้นอย่างร้ายแรง และปราศจากคุณค่าหรือความสำคัญทางสังคมใดๆ อย่างสิ้นเชิง เมื่อพบว่าตรงตามเกณฑ์ทั้งสามข้อของ หลักเกณฑ์ Memoirsผู้พิพากษาจึงตัดสินว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ลามกอนาจาร

ณ จุดนี้ ทนายความเอฟราอิม ลอนดอนได้เข้าร่วมคดีและยื่นอุทธรณ์ต่อศาลอุทธรณ์เขตที่สอง[ 6 ] ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2513 ศาลอุทธรณ์เขตได้กลับคำตัดสินของศาลชั้นต้น โดยพบว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ แม้จะชัดเจน แต่ก็ไม่ได้ดึงดูดความสนใจทางเพศ และมีคุณค่าในฐานะภาพยนตร์เพื่อการศึกษา โดยไม่ตรงตามเกณฑ์จากMemoirs [ 7 ]

แม้ว่ากระทรวงยุติธรรมจะยื่นอุทธรณ์คำตัดสินของศาลอุทธรณ์เขตที่สองต่อศาลฎีกาสหรัฐฯ ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2514 แต่การอุทธรณ์ก็ถูกถอนในเดือนมิถุนายนปีเดียวกัน เนื่องจากกระทรวงไม่คิดว่าคดีของตนจะชนะ[ 8 ] [ 9 ]

หลังจากเหตุการณ์ดังกล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกนำไปทำการตลาดในบางแห่งในฐานะภาพยนตร์แนวแสวงหาผลประโยชน์ ทางเพศประเภท " ไวท์โค้ทเตอร์ " ซึ่งเป็น ภาพยนตร์ลามกอนาจารที่ปลอมตัวเป็นภาพยนตร์สารคดีหรือภาพยนตร์วิทยาศาสตร์

ภาคต่อและรีเมค

ภาพยนตร์เรื่องนี้มีภาคต่อสองเรื่องMera ur kärlekens språkในปี 1970 [ 10 ]และKärlekens XYZในปี 1971 [ 11 ]ในปี 1973 ภาพยนตร์ทั้งสามเรื่องได้รับการแก้ไขร่วมกันเป็นภาพยนตร์เรื่องใหม่Det bästa ur Kärlekens språk-filmerna ( ภาพยนตร์ที่ดีที่สุดจากภาษาแห่งความรัก ) [ 12 ]

ภาพยนตร์เรื่อง Mera ur kärlekens språk (เพิ่มเติมจากภาษาแห่งความรัก ) ประสบความสำเร็จในด้านรายได้เช่นกัน แต่เน้นเรื่องเพศวิถีและวิถีชีวิตทางเลือก รวมถึงเรื่องราวของคนพิการมากกว่า

ภาพยนตร์สองเรื่องแรกรีเมคออกฉายในปี 2004 ( Kärlekens språkหรือที่รู้จักกันในชื่อKärlekens språk 2000 ) และในปี 2009 ( Mera ur kärlekens språk ) ทั้งสองเรื่องกำกับโดยAnders Lennberg

ภาพยนตร์เรื่องนี้มีฉากแบ่งหน้าจอแสดงภาพคู่รักกำลังมีเพศสัมพันธ์โดยมีเพลง Bolero ของ Ravel บรรเลงอยู่เบื้องหลัง

หล่อ

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_of_Love&oldid=1342340709 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาแห่งความรัก

ภาษาแห่งรัก ( ภาษา สวีเดน : Ur kärlekens språk ) เป็นภาพยนตร์สวีเดน เกี่ยวกับ การให้ความรู้เรื่องเพศศึกษา ปี 1969 กำกับโดยทอร์กนี...

ความขัดแย้งในสหรัฐอเมริกา

ในสหรัฐอเมริกา ภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกยึดโดยผู้ตรวจการศุลกากรประจำภูมิภาคเมื่อวันที่ 2 ตุลาคม 1969 และอัยการสหรัฐประจำเขตทางใต้ของนิวยอร์กได้เริ่มดำเนินคดีทางแพ่งเพื่อริบของกลางเมื่อวันที่ 14 ตุลาคม การดำเนินคดีทางแพ่งนี้ยื่นฟ้องภายใต้มาตรา 305 ของ...

ภาคต่อและรีเมค

ภาพยนตร์เรื่องนี้มีภาคต่อสองเรื่อง Mera ur kärlekens språk ในปี 1970 [ 10 ] และ Kärlekens XYZ ในปี 1971 [ 11 ] ในปี 1973 ภาพยนตร์ทั้งสามเรื่องได้รับการแก้ไขร่วมกันเป็นภาพยนตร์เรื่องใหม่ Det bästa ur Kärlekens språk-filmerna (...

หล่อ

อินเก เฮเกเลอร์ สเตน เฮเกเลอร์ พันตรีบริท เบิร์กสตรอม-วาลัน สตูร์ คัลเฮด Barbro Hiort af Ornäs สติก โจฮันสัน โกเธ่ เกรฟโบ โกสตา แครนซ์ จูลี่ เบิร์นบี้ บอร์เย นีเบิร์ก เลนนาร์ต ลินด์เบิร์ก มาร์กาเรธา เฮนริกส์สัน คอนนี่ ลิง