รายการเครื่องหมายที่ผู้ตรวจทานได้ระบุไว้
บทความนี้เป็นรายการเครื่องหมายมาตรฐานของผู้ตรวจทานที่ใช้เพื่อระบุและแก้ไขปัญหาในข้อความ เครื่องหมายเหล่านี้อาจเป็นสัญลักษณ์นามธรรม ตัวย่อ หรือ (ในบางกรณี) คำที่เขียนเต็มคำ โดยปกติจะเขียนด้วยลายมือบนกระดาษที่มีข้อความ เครื่องหมายเหล่านี้จะแทรกอยู่ในข้อความหรือวางไว้ที่ขอบ[ 1 ]ภาษาต่างๆ ใช้ เครื่องหมาย ตรวจทาน ที่แตกต่างกัน และบางครั้งสำนักพิมพ์ก็มีเครื่องหมายตรวจทานภายในของตนเอง
รายการเครื่องหมาย เหล่านี้มักจะพบได้ในมาตรฐานที่เกี่ยวข้อง เช่นISO 5776หรือBS 5261คู่มือรูปแบบ เช่นThe Chicago Manual of Style [ 2 ] สารานุกรมเช่นEncyclopædia Britannica [ 3 ]พจนานุกรม เช่นOEDและสื่อการสอนสำหรับบรรณาธิการและผู้ตรวจทาน
คำย่อ
ตัวย่อเหล่านี้คือตัวย่อที่กำหนดโดย คู่มือการ เขียนของชิคาโก[ 2 ]มีธรรมเนียมอื่นๆ อีก
| คำย่อ | ความหมาย | ใช้ |
|---|---|---|
| แฟน | ตัวหนา | เน้นด้วยตัวหนา |
| หมวก | ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ | ตั้งค่าเป็นตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ |
| สมการ # | ปรับระยะห่างให้เท่ากัน | |
| ฟล | ปัดไปทางซ้าย | จัดข้อความให้ชิดขอบซ้าย |
| ฟร | ชิดขวา | จัดข้อความให้ชิดขอบด้านขวา |
| ชั่วโมง # | ใส่ช่องว่างผม | |
| อิตาลี | ตัวเอียง | จัดพิมพ์ด้วยตัวเอียง |
| แอลซี | ตัวพิมพ์เล็ก | ตั้งค่าเป็นตัวพิมพ์เล็ก |
| ls | พื้นที่สำหรับจดหมาย | ปรับระยะห่างระหว่างตัวอักษร |
| รอม | โรมัน | ใช้แบบอักษรโรมัน (ไม่ใช่ตัวเอียง) |
| สก | หมวกใบเล็ก | ใส่ข้อความด้วยตัวพิมพ์เล็กทั้งหมด |
| ชุด | ใส่เครื่องหมายคำถาม | |
| สป | สะกดออกมา | ใช้เพื่อระบุว่าควรเขียนคำย่อแบบเต็ม เช่น ในการใช้งานครั้งแรก |
| สเต็ท | ปล่อยมันไว้แบบนั้นเถอะ | ระบุว่าควรเพิกเฉยต่อเครื่องหมายการตรวจทานและไม่ต้องแก้ไขเนื้อหา |
| tr | สลับตำแหน่ง | สลับตำแหน่งของคำสองคำที่เลือกไว้ |
| ดับเบิลยูเอฟ | แบบอักษรไม่ถูกต้อง | ใส่ข้อความด้วยแบบอักษรที่ถูกต้อง |
| ww [ 4 ] | คำผิด | ใช้คำผิด (เช่น to/too) |
สัญลักษณ์

สัญลักษณ์เหล่านี้ส่วนใหญ่ แต่ไม่ใช่ทั้งหมด สามารถพบได้ในThe Chicago Manual of Style [ 2 ] หาก Unicode มีอักขระที่สามารถระบุได้อย่างมั่นใจด้วยสัญลักษณ์ รหัสจุดของอักขระนั้นจะถูกระบุไว้ มิฉะนั้น สัญลักษณ์ในคอลัมน์สัญลักษณ์จะเป็นรูปภาพ การสร้าง HTMLหรือการประมาณค่าทางพิมพ์โดยใช้สัญลักษณ์ Unicode ที่คล้ายกัน
| ชื่อสัญลักษณ์ | สัญลักษณ์ | ความหมาย | ตัวอย่างการใช้งาน |
|---|---|---|---|
| เดเล่ | ลบ | ||
| พิลโครว์ (Unicode U+00B6) | ¶ [ก] | เริ่มย่อหน้าใหม่ | |
| พิลโครว์ (Unicode U+00B6) | ¶ เลขที่ | ลบตัวแบ่งย่อหน้า | |
| เครื่องหมายแคเร็ต (Unicode U+2038, 2041, 2380 [ b ] ) | ‸หรือ⁁หรือ⎀ [ c ] | แทรก | |
| (ยูนิโค้ด U+0023) | # [ d ] | เว้นวรรค | |
| ภาพระยะใกล้ (Unicode U+2050) | ⁐ | เชื่อมคำเข้าด้วยกันโดยเว้นช่องว่าง | เช้านี้ฉันอ่านหนังสือพิมพ์อยู่ |
| ] [ | ข้อความตรงกลาง | ||
| ] | เลื่อนข้อความไปทางขวา | ||
| [ | เลื่อนข้อความไปทางซ้าย | ||
| ม̲ | ใส่ขีดกลางยาว (em dash) | ||
| N̲ | ใส่เครื่องหมายขีดกลาง | ||
| ☉ | ใส่จุดเต็ม | ||
| ⚪︎ | ใส่เครื่องหมายวรรคตอน (เครื่องหมายวรรคตอนที่ต้องการแสดงอยู่ภายในวงกลม) |
ต้นฉบับ
ขึ้นอยู่กับธรรมเนียมท้องถิ่น ข้อความที่เลือกอาจถูกขีดเส้นใต้เพื่อระบุรูปแบบพิเศษหรือแบบอักษรที่จะใช้ โดยมีคำย่ออธิบายเขียนไว้ที่ขอบ[ 8 ] [ 9 ]
ธรรมเนียมปฏิบัติที่พบได้ทั่วไปมีดังนี้:
- ขีดเส้นประเส้นเดียวใต้คำว่าstet ซึ่งหมายถึง 'let it stand' เครื่องหมายตรวจทานถูกยกเลิก
stet /สามารถเพิ่มหมายเหตุที่ขอบหน้ากระดาษได้ - ขีดเส้นใต้ตรงเส้นเดียวสำหรับตัวเอียง
- เส้นใต้หยักเดี่ยวสำหรับตัวหนา
- ขีดเส้นใต้สองเส้นตรงสำหรับตัวพิมพ์เล็ก
- ขีดเส้นใต้สองเส้น เส้นหนึ่งตรง อีกเส้นหยัก สำหรับตัวหนาและตัวเอียง
- ขีดเส้นใต้สามเส้นสำหรับตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด (ใช้ร่วมกับตัวอักษรพิมพ์เล็ก หรือเพื่อเปลี่ยนข้อความที่พิมพ์เป็นตัวพิมพ์เล็กแล้ว)
ดูเพิ่มเติม
- ISO 5776 – สัญลักษณ์มาตรฐานสำหรับการตรวจทานพิสูจน์อักษร
- ดินสอสีน้ำเงิน (สำหรับแก้ไข) – ดินสอที่ใช้แสดงการแก้ไขในงานเขียน
- เครื่องหมาย โอเบลิสม์ – เครื่องหมายที่บรรณาธิการใช้ประทับบนต้นฉบับ
หมายเหตุ
- ^โดยทั่วไปจะมีหัวกลวง เนื่องจากเขียนด้วยลายมือ
- ^ U+2380 ⎀ สัญลักษณ์แทรกคือ อักขระ ISO 9995-7สำหรับปุ่มแทรก[ 6 ] [ 7 ]ซึ่งรวมไว้ที่นี่เพื่อเป็นข้อมูลอ้างอิงทางสายตา
- ^ บางครั้งมีการแสดง เครื่องหมาย ^และตัวอักษรละติน vแต่สิ่งเหล่านี้ไม่ถูกต้อง
- ^มุมที่เขียนเครื่องหมายนี้มีความแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคลอย่างมาก
ลิงก์ภายนอก
- "เครื่องหมายของผู้ตรวจทาน" . Merriam-Webster. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 15 มีนาคม 2015.
- "การตรวจแก้คำผิด" . บริแทนนิกา. สืบค้นเมื่อ 29 พฤษภาคม 2026 .
- มาตรฐานสถาบันแห่งสหราชอาณาจักร BS 5261C:2005 – ฉบับพิมพ์จำหน่าย
- "PROOFMARKS - วิธีการสื่อสารการเปลี่ยนแปลงข้อความของคุณโดยไม่คลุมเครือ" (PDF)สำนักพิมพ์ Lancing Press เมษายน 2557(สรุปมาตรฐาน BS5261 ฉบับออนไลน์ สามารถเข้าถึงได้ฟรีผ่านทาง"Proofmarks" )
- เครื่องหมายพิสูจน์อักษร BSI (เป็นไปตามมาตรฐาน BS 5261C:2005)ที่จัดทำโดยสถาบัน Chartered Institute of Editing and Proofreading
- คู่มือ การจัด พิมพ์เอกสารของสหภาพยุโรปจัดทำขึ้นใน 24 ภาษาของยุโรป และมีส่วนที่เกี่ยวกับการตรวจทานต้นฉบับ แต่ละฉบับจะมีแผ่นงานที่มีเครื่องหมายของผู้ตรวจทานต้นฉบับ ซึ่งดูเหมือนจะเหมือนกันทุกประการ ยกเว้นภาษาที่ใช้อธิบายเครื่องหมายเหล่านั้น ส่วนดังกล่าวได้เตือนว่า "ควรตระหนักว่าผู้เรียงพิมพ์อาจไม่เข้าใจภาษาที่ใช้เขียนข้อความนั้น"
- ภาษาอังกฤษ
- ภาษาฝรั่งเศส
- ภาษาเยอรมัน
- อิตาลี
- เป็นต้น