อ่าน 2 นาที
ไอเยนการ์ ทมิฬ
ภาษาทมิฬไอเยนการ์ ( ทมิฬ : ஐயங்கார் தமிழ் ) เป็นภาษาถิ่นของ ภาษา ทมิฬ ที่พูดกันส่วนใหญ่ใน รัฐทมิฬนาฑู และ รัฐกรณาฏกะ รวมถึงภูมิภาคใกล้เคียงอื่นๆ ใน อินเดียใต้ ภาษาถิ่น นี้พูดโดย...
ไอเยนการ์ ทมิฬ
| ไอเยนการ์ ทมิฬ | |
|---|---|
| ภูมิภาค | ส่วนใหญ่คือรัฐทมิฬนาฑูและรัฐกรณาฏกะ |
ผู้พูดภาษาแม่ | ไม่ทราบที่มา (ชุมชนอียังการ์ใช้ภาษาถิ่นนี้ควบคู่ไปกับภาษาทมิฬมาตรฐาน) |
รูปแบบแรกเริ่ม | |
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-3 | – |
| กลอตโตล็อก | aiya1239 |
ภาษาทมิฬไอเยนการ์ ( ทมิฬ : ஐயங்கார் தமிழ் ) เป็นภาษาถิ่นของ ภาษา ทมิฬที่พูดกันส่วนใหญ่ในรัฐทมิฬนาฑูและรัฐกรณาฏกะรวมถึงภูมิภาคใกล้เคียงอื่นๆ ในอินเดียใต้ ภาษาถิ่น นี้พูดโดย ชุมชน ไอเยนการ์ซึ่งเป็นนิกายหนึ่งของพราหมณ์ทมิฬที่สมาชิกยึดมั่นในศรีไวษณวนิกาย [ 1 ] ชาวไอเยนการ์มีจำนวนมากพอสมควรในรัฐทมิฬนาฑู รัฐกรณาฏกะและรัฐอานธรประเทศแม้ว่าภาษาถิ่นที่พูดจะแตกต่างกันไปในแต่ละรัฐ[ 2 ]
การพัฒนา
ในสมัยโบราณ ภาษาทมิฬพราหมณ์นั้นพูดกันเฉพาะพราหมณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ประเพณี สมาร์ ทา เท่านั้น รวมถึงตระกูลไอย์เยอร์ ด้วย ชาวไอ เยนการ์ได้พัฒนาภาษาถิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ของตนเองขึ้นมาตลอดหลายศตวรรษ เรียกว่า ศรีไวษณวะมณีประวลัม [ 3 ] เนื่องจากการพัฒนาอัตลักษณ์พราหมณ์ที่เป็นเนื้อเดียวกันในช่วงยุคกลาง พราหมณ์ไวษณวะในทมิฬากัมจึงผสมผสานภาษาทมิฬพราหมณ์เข้ากับภาษาถิ่นของตนเองเป็นส่วนใหญ่ โดยยังคงคำศัพท์บางคำจากไวษณวะมณีประวลัมไว้ในพจนานุกรมของพวกเขา อย่างไรก็ตาม ชาวไอเยนการ์เฮบบาร์และมันดียัมที่อาศัยอยู่นอกประเทศทมิฬยังคงใช้ภาษาทมิฬไอเยนการ์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา
ลักษณะเฉพาะ
ลักษณะเฉพาะอย่างหนึ่งของภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์คือการคงไว้ซึ่งคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับความศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งมักมีรากศัพท์มาจากภาษาสันสกฤต ตัวอย่างเช่น ภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์จะแยกแยะระหว่างน้ำดื่ม ( tīrtham ) และน้ำที่ไม่สามารถดื่มได้ ( jalam ) โดยน้ำดื่มมีความหมายศักดิ์สิทธิ์ ในขณะที่ภาษาทมิฬทั่วไปใช้คำว่าtanīrหรือtannīเพื่อหมายถึงน้ำดื่ม ในทำนองเดียวกัน ชาวไอเยนการ์ใช้คำว่าbhakshanamเพื่อหมายถึงการถวายอาหารในพิธีกรรมทางศาสนา ซึ่งไม่มีในภาษาทมิฬมาตรฐาน
ในแง่ของไวยากรณ์ การสอบถามในภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์มักเกี่ยวข้องกับการแทนที่คำต่อท้ายที่มีอยู่ในภาษาพูดทั่วไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้วยélāและōnōตัวอย่างเช่น ชาวไอเยนการ์มักจะถามว่า "sāptélā?" หรือ "sāptéōnō?" มากกว่าภาษาทมิฬแบบไม่เป็นทางการ "sāpténglā?" หรือภาษาทมิฬแบบทางการ "sāptīrgàlā?" เพื่อถามว่า "คุณกินข้าวหรือยัง?" นอกจากนี้ ภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์ยังมีการแทนที่สระ "a" ด้วย "ō" ที่ท้ายคำเมื่อใช้เป็นคำสั่ง ตัวอย่างเช่น ชาวไอเยนการ์มักจะพูดว่า "pōngō" มากกว่าภาษาพูดทั่วไป "pōngà" เพื่อสั่งให้ใครบางคนไป
หากต้องการทราบรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างภาษาทมิฬมาตรฐานและภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์ โปรดดูที่ภาษา ทมิฬแบบพราหมณ์
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ไอเยนการ์ ทมิฬ
ภาษาทมิฬไอเยนการ์ ( ทมิฬ : ஐயங்கார் தமிழ் ) เป็นภาษาถิ่นของ ภาษา ทมิฬ ที่พูดกันส่วนใหญ่ใน รัฐทมิฬนาฑู และ รัฐกรณาฏกะ รวมถึงภูมิภาคใกล้เคียงอื่นๆ ใน อินเดียใต้ ภาษาถิ่น นี้พูดโดย...
การพัฒนา
ในสมัยโบราณ ภาษาทมิฬพราหมณ์นั้นพูดกันเฉพาะพราหมณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ประเพณี สมาร์ ทา เท่านั้น รวมถึง ตระกูลไอย์เยอร์ ด้วย ชาวไอ เยนการ์ได้พัฒนาภาษาถิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ของตนเองขึ้นมาตลอดหลายศตวรรษ เรียกว่า ศรีไวษณวะ มณีประวลัม [ 3 ] เนื่องจาก...
ลักษณะเฉพาะ
ลักษณะเฉพาะอย่างหนึ่งของภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์คือการคงไว้ซึ่งคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับความศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งมักมีรากศัพท์มาจากภาษาสันสกฤต ตัวอย่างเช่น ภาษาทมิฬแบบไอเยนการ์จะแยกแยะระหว่างน้ำดื่ม ( tīrtham ) และน้ำที่ไม่สามารถดื่มได้ ( jalam )...