สำนักพิมพ์มาเนสเซ่
| บริษัทแม่ | เพนกวิน แรนดอม เฮาส์ |
|---|---|
| ก่อตั้ง | 1944 |
| ประเทศต้นกำเนิด | เยอรมนี |
| ที่ตั้งสำนักงานใหญ่ | มิวนิก |
| บุคคลสำคัญ | ฮอร์สต์ ลอว์อิงเกอร์ |
| ประเภทของนิยาย | วรรณกรรมคลาสสิก |
| เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ | www.manesse.ch |
สำนัก พิมพ์ Manesse Verlagเป็นสำนักพิมพ์วรรณกรรมคลาสสิกของเยอรมนี ก่อตั้งขึ้นในปี 1944 ในเมืองซูริคประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของ กลุ่มสำนักพิมพ์ Random Houseซึ่งตั้งอยู่ในเมืองมิวนิกสำนักพิมพ์นี้เป็นที่รู้จักกันดีในด้านคลังวรรณกรรมโลก[ 1 ]นอกจากนี้ยังตีพิมพ์งานแปลคลาสสิกฉบับแรกและฉบับแปลใหม่ Manesse บริหารงานโดย Horst Lauinger [ 2 ]
ประวัติศาสตร์
วอลเธอร์ ไมเออร์ ก่อตั้งสำนักพิมพ์มาเนสเซ เวอร์แลก ในซูริคในปี 1944 สองปีก่อนหน้านั้น เขาได้หารือเกี่ยวกับแนวคิดเรื่อง "ห้องสมุดวรรณกรรมโลก" สำหรับวรรณกรรมคลาสสิกกับโรงพิมพ์คอนเซตต์ แอนด์ ฮูเบอร์ [ 3 ] ชื่อของสำนักพิมพ์นี้ตั้งตามชื่อโคเด็กซ์ มาเนสเซ [ 4 ] ผลงานสองชิ้นแรกที่ตีพิมพ์โดยมาเนสเซ เวอร์แลก ในปี 1944 คือ "โมบี้ ดิ๊ก" โดยเฮอร์มันน์ เมลวิลล์แปลโดยฟริตซ์ กุตทิงเกอร์ และ "เกอเธ่ อิม เกสเปรช" (เกอเธ่สนทนา) โดยเอ็ดเวิร์ด คอร์โรดี[ 5 ] ในช่วงกลางทศวรรษ 1950 เล่มที่ 100 ของสิ่งที่เรียกว่าห้องสมุดวรรณกรรมโลกมาเนสเซได้รับการตีพิมพ์ คือ "ดอยเช่ ลิริก เดส มิทเทลอัลเตอร์ส" (บท กวีเยอรมันในยุคกลาง) โดยแม็กซ์ เวห์รลี [ 6 ]และในปี 2004 เล่มที่ 600 คือ"ทอม โจนส์" ของเฮนรี ฟิลดิง[ 7 ] หลังจากที่ Walther Meier มอบการบริหารสำนักพิมพ์ให้กับ Federico Hindermann ในช่วงต้นทศวรรษ 1970 Conzett & Huber ก็แยกตัวออกจาก Manesse อย่างสมบูรณ์ในปี 1983 [ 8 ]สำนักพิมพ์กลายเป็นบริษัทอิสระและถูกซื้อกิจการโดย Deutsche Verlags-Anstalt
หลังจากปี 2000 ฮอร์สต์ เลาอิงเกอร์ เข้ามาดำรงตำแหน่งผู้จัดพิมพ์ต่อจากแอนน์ มารี เวลส์[ 9 ]ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2548 มีการประกาศว่ากลุ่มสำนักพิมพ์แรนดอมเฮาส์ต้องการเข้าซื้อกิจการสำนักพิมพ์หนังสือของหนังสือพิมพ์แฟรงก์เฟิร์ตเตอร์ อัลล์เกไมน์ ไซตุง ซึ่งรวมถึงมาเนสเซ, ดีวีเอ และเคอเซล เวอร์แลก ราคาซื้อขายตามรายงานของสื่ออยู่ในช่วงหลักสิบล้านต้นๆ[ 10 ]ผู้ชมมองว่าการซื้อกิจการครั้งนี้เป็น "การพัฒนาที่ล่าช้าของอุตสาหกรรมหนังสือพิมพ์" [ 11 ]ผู้จัดพิมพ์ของบริษัทคู่แข่งเตือนถึงการรวมตัวกันของอุตสาหกรรมที่มากขึ้น[ 12 ]โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกรงว่าความหลากหลายของตลาดหนังสือเยอรมันจะตกอยู่ในอันตราย[ 13 ]กลุ่มสำนักพิมพ์แรนดอมเฮาส์เข้าซื้อหุ้นทั้งหมดในบริษัทมาเนสเซ เวอร์แลก จำกัด และจึงเป็นผู้ถือหุ้นรายเดียว ปัจจุบันมาเนสเซเป็นสำนักพิมพ์อิสระของบริษัท[ 14 ] บริษัทที่เกี่ยวข้องถูกลบออกจากทะเบียนการค้า
โปรแกรม

Manesse เป็นสำนักพิมพ์คลาสสิกที่ตีพิมพ์ผลงานแปลใหม่และแปลครั้งแรกเป็นหลัก ในสำนักพิมพ์นี้ มีการตีพิมพ์ผลงานของนักเขียนเช่นJane Austen , Herman Bang, Tania Blixen, Elizabeth Gaskell , Eduard von Keyserling , Joaquim Maria Machado de Assis , Nizami Ganjavi , Italo Svevo , Dante AlighieriและJun'ichirō Tanizaki [ 15 ]ในปี 1994 Manesse ได้ตีพิมพ์ "นักเล่าเรื่องชาวเยอรมันแห่งศตวรรษที่ 20" โดยMarcel Reich-Ranicki [ 16 ] สำนัก พิมพ์นี้ได้รับการยอมรับอย่างมากในปี 2001 จากผลงาน "Eine Bluttat, ein Betrug und ein Bund fürs Leben" ( การฆาตกรรม ปริศนา และการแต่งงาน ) โดยMark Twain เรื่องเล่านี้ได้รับการตีพิมพ์ในฉบับแปลโดย Frank Heibert และบทส่งท้ายโดยGeorg Kleinซึ่งตีพิมพ์พร้อมกันกับ ฉบับภาษา อเมริกันต้นฉบับ[ 17 ]ผลงานที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดของสำนักพิมพ์นี้ ได้แก่"Eine Frage der Schuld" (คำถามเกี่ยวกับความผิด) และ "101 Nacht" (101 คืน) ของSophia Tolstaya [ 18 ] [ 19 ]หนังสือทุกเล่มในชุด World Literary Library เย็บเล่มด้วยด้าย หุ้มด้วยผ้าลินิน และมีเทปสำหรับอ่าน[ 20 ]ชื่อผู้เขียนและชื่อหนังสือมักจะพิมพ์ด้วยสีทองที่ด้านหลังของหนังสือ[ 21 ]แต่ละเล่มมีบทส่งท้ายโดยนักเขียนร่วมสมัยนักวิจารณ์วรรณกรรมหรือนักวิชาการวรรณกรรม[ 22 ]
วรรณกรรม
- มาเนสเซ่ อัลมานาค auf das 40. Verlagsjahr . มาเนสเซ่ ซูริก 1984, ISBN 3-7175-1680-9, DNB .
- มาเนสเซ่ อัลมานาค อายุ 50 ปี. แวร์ลักส์ยาห์ร . มาเนสเซ่ ซูริก 1994, ISBN 3-7175-1864-X, DNB .
- วอม กลึค เดส์ เลเซนส์ และ เกเลเซนเวอร์เดนส์ . มาเนสเซ่ ซูริค 2004 ISBN 3-7175-2052-0, DNB .
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ