กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

มาริโอ เลวี

มาริโอ เลวี (25 กุมภาพันธ์ 1957 – 31 มกราคม 2024) เป็นนักเขียนนวนิยาย นักข่าว และนักวิชาการชาวตุรกีที่มุ่งเน้น วรรณกรรมตุรกี สมัยใหม่

มาริโอ เลวี

มาริโอ เลวี
ลีไว ในปี 2018
ลีไว ในปี 2018
เกิด( 25 กุมภาพันธ์ 1957 )25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2500
อิสตันบูลประเทศตุรกี
เสียชีวิต31 มกราคม 2567 (31 มกราคม 2024)(อายุ 66 ปี)
อิสตันบูล ประเทศตุรกี
อาชีพนักเขียน นักข่าว นักวิชาการ
สัญชาติตุรกี
คู่สมรสเอเซ่ เลวี
เด็ก3

มาริโอ เลวี (25 กุมภาพันธ์ 1957 – 31 มกราคม 2024) เป็นนักเขียนนวนิยาย นักข่าว และนักวิชาการชาวตุรกีที่มุ่งเน้นวรรณกรรมตุรกีสมัยใหม่

ชีวประวัติ

มาริโอ เลวี เกิดที่อิสตันบูลเมื่อวันที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2490 [ 1 ]เขาจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมปลายแซงต์มิเชลในปี พ.ศ. 2518 และจาก คณะวรรณคดี มหาวิทยาลัยอิสตันบูลภาควิชาภาษาและวรรณคดีฝรั่งเศสในปี พ.ศ. 2523 บทความแรกของเขาได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ " Şalom " ตามมาด้วยบทความอื่นๆ ในสื่อสิ่งพิมพ์ต่างๆ เช่น " Cumhuriyet ", " Studyo Imge ", " Milliyet Sanat ", " Gosteri ", "Argos", " Gergedan ", " Varlik "

หนังสือเล่มแรกที่เขาตีพิมพ์คือ "Jacques Brel: A Lonely Man" (1986) ซึ่งเป็นนวนิยายที่ดัดแปลงมาจากวิทยานิพนธ์จบการศึกษาของเขา หนังสือรวมเรื่องสั้นเล่มแรกของเขา "Not Being Able to Go to a City" ตีพิมพ์ในปี 1990 เรื่องราวอัตชีวประวัติเหล่านี้บอกเล่าเรื่องราวของนักเขียนเกี่ยวกับความรัก วัยเด็ก และช่วงก่อนวัยรุ่น หนังสือเล่มนี้ได้รับรางวัล Haldun Taner Story Prizeประจำปี หนังสือรวมเรื่องสั้นเล่มที่สองของเขา "Madame Floridis May Not Return" ตีพิมพ์ในปี 1991 กล่าวถึงผู้คนในอิสตันบูลที่กำลังประสบปัญหาในการปรับตัวเข้ากับกลุ่มชนกลุ่มน้อยของตนเองและสังคม ในปี 1992 นวนิยายเล่มแรกของเขา "Our Best Love Story" ได้รับการตีพิมพ์ จากนั้นก็เงียบหายไปนาน นวนิยายความยาว 800 หน้าของเขา "Istanbul Was a Fairy Tale" ตีพิมพ์ในปี 1999 เป็นเรื่องราวของ ครอบครัว ชาวยิวที่อาศัยอยู่ในอิสตันบูลระหว่างช่วงปี 1920 ถึง 1980 วีรบุรุษของชนกลุ่มน้อยอื่นๆ ในเมืองก็ปรากฏให้เห็นในนวนิยายเรื่องนี้เช่นกัน ผลงานที่ได้รับการยกย่องจากนักวิจารณ์ทำให้ชื่อเสียงทางวรรณกรรมของเขามั่นคงขึ้น โดยได้รับรางวัลนวนิยายยูนุส นาดี (ภาษาตุรกี: Yunus Nadi Roman Ödülü ) อันทรงเกียรติในปี 2000 [ 2 ]นวนิยายเรื่องนี้สะท้อนให้เห็นถึงความแปลกแยกของชุมชนและประวัติศาสตร์โมเสกทางวัฒนธรรม ต่อมาได้รับการแปลอย่างกว้างขวางและกลายเป็นหนังสือเล่มแรกของเขาที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษ[ 3 ]

นอกจากจะเป็นนักเขียนแล้ว เลวี ยังเป็นครูสอนภาษาฝรั่งเศส ผู้นำเข้า นักข่าว ผู้จัดรายการวิทยุ และนักเขียนโฆษณา เขายังคงบรรยายที่มหาวิทยาลัยเยดิเทเปจนกระทั่งเสียชีวิต นอกจากนี้เขายังสอนการเขียนเชิงสร้างสรรค์อีกด้วย

นวนิยายเรื่องสุดท้ายของเลวี เรื่อง "Where Were You When Darkness Fell?" ตีพิมพ์ในเดือนมกราคม ปี 2009

นิยายของเลวีตั้งคำถามเกี่ยวกับตำนานเรื่องความเมตตาของชาวตุรกีในช่วงโฮโลคอสต์ ซึ่งเขาเปรียบเทียบกับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ชาวอาร์เมเนีย [ 4 ​​] : 23

เลวีเสียชีวิตเมื่อวันที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2567 ขณะอายุ 66 ปี[ 5 ]

ก่อนเสียชีวิต เขากำลังทำงานอย่างแข็งขันกับนวนิยายเรื่องแรกที่เขียนเป็น ภาษา ยิว-สเปนชื่อเรื่องว่า "Morir es nada" (การตายไม่ใช่เรื่องอะไร) หนังสือเล่มนี้บอกเล่าเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ของการขับไล่ชาวยิวเซฟาร์ดออกจากสเปนในปี 1492 และวิธีที่ครอบครัวเหล่านี้ตั้งรกรากในอิสตันบูลในศตวรรษที่ 16 เขาให้สัมภาษณ์ในช่วงปลายปี 2023 ว่าการแปลหรือเขียนหนังสือเป็นภาษาบรรพบุรุษของเขานั้นมีความหมายส่วนตัวอย่างยิ่งสำหรับเขา เลวี ผู้ซึ่งเรียนรู้ภาษาจากยายของเขา ได้เขียนหนังสือเสร็จสมบูรณ์ในภาษาตุรกี เขาตั้งข้อสังเกตว่าแทนที่จะแปลจากภาษาตุรกีเพียงอย่างเดียว เขาได้เขียนเรื่องราวขึ้นใหม่ทั้งหมด เพราะ "ทุกภาษามีจิตวิญญาณที่แตกต่างกัน" [ 6 ]

แผนกต้อนรับ

นักประวัติศาสตร์Marc David Baerกล่าวว่า Levi "สร้างตัวละครที่น่าเชื่อถือมากกว่าชาวตุรกีผู้ใจกว้าง ชาวยิวผู้กตัญญู และชาวอาร์เมเนียและกรีกผู้ต่อต้านชาวยิวตามแบบแผนที่นักประวัติศาสตร์เผยแพร่มานานแล้ว" [ 4 ] : 23

ผลงาน

  • Jacques Brel: Bir Yalnız Adam , 1986, นิยายชีวประวัติ (ตัวอักษร 'Jacques Brel: A Lonely Man')
  • Bir Šehre Gidememek , 1990, เรื่องราว (ตัวอักษร 'ไม่สามารถไปเมืองได้')
  • Madam Floridis Dönmeyebilir , 1991, เรื่องสั้น (แปลตรงตัวว่า 'มาดามฟลอริดิสอาจไม่กลับมา')
  • En Güzel Aşk Hikâyemiz , 1992, นวนิยาย (ตัวอักษร 'เรื่องราวความรักที่ดีที่สุดของเรา')
  • อิสตันบูล บีร์ มาซาลดี , 1999, นวนิยาย. (แปลภาษาอังกฤษ: อิสตันบูลเป็นเทพนิยายแปลโดย Ender Gürol, Dalkey Archive Press, 2012)
  • Bir Yaz Yağmuruydu , 2005, บทความ/ร้อยแก้ว (ตัวอักษร 'It Was a Summer Rain')
  • Lunapark Kapandı , 2548, นวนิยาย (สว่าง 'สวนสนุกปิด')
  • คารานลิก เชเกอร์เก้น เนเรไดดินิซ? , 2552, นวนิยาย (ตัวอักษร 'คุณอยู่ที่ไหนเมื่อความมืดล่มสลาย?')
  • İçimdeki อิสตันบูลFotoğrafları , 2010, นิยายอัตชีวประวัติ (จุดไฟ 'ภาพถ่ายอิสตันบูลของฉัน')
  • ขนาด Pandispanya Yaptım , 2013, นวนิยาย (สว่าง 'ฉันทำเค้กฟองน้ำเพื่อคุณ')
  • Bu Oyunda Gitmek Vardı , 2015, นวนิยาย (ตัวอักษร 'Leaving Was Part of This Game')
  • Bir Cümlelik Aşklar , 2016, เรื่องราว (ตัวอักษร 'One-Sentence Loves')
  • Yanlış Tercihler Mahallesi , 2017, นวนิยาย (จุดไฟ 'ย่านใกล้เคียงของทางเลือกที่ไม่ถูกต้อง')
  • Gördüklerimiz Göremediklerimiz (ตัวอักษร 'สิ่งที่เราเห็นและสิ่งที่เรามองไม่เห็น'):
    • Bir Cuma Rüzgârı: Kadıköy , 2019, นวนิยาย (ตัวอักษร 'A Friday Wind: Kadıköy ')
    • Bu Salı ve Her Salı: şişli , 2020, นวนิยาย (สว่าง 'วันอังคารนี้และทุกวันอังคาร: şişli ')
    • O Pazartesi: Eminönü , 2020, นวนิยาย (จุดไฟ 'วันจันทร์นั้น: Eminönü ')
    • Pazarın Yalnızları: Beyoğlu , 2021, นวนิยาย (ตัวอักษร 'The Lonely People of the Market: Beyoğlu ')
  • ซีรีส์ Teğet Geçen Hayatlar (ตัวอักษร 'Tangential Lives'):
    • Ayçiçekleri Her Gece Bir Yalnızlığa Bakar , 2022, นวนิยาย (ตัวอักษร 'ดอกทานตะวันมองความเหงาทุกคืน')
  • çünkü Fısıltılar Vardı, 2023, นวนิยาย (ตัวอักษร 'Because There Were Whispers')
  • Morir es nadaนวนิยายที่ยังไม่ได้ตีพิมพ์ (ชื่อ Judaeo-Spanish/Ladino)

ใช้งานได้ในภาษาอื่นๆ

  • สงครามอิสตันบูล ไอน์ มาร์เชน (อิสตันบูล บีร์ มาซาลดี)

Suhrkamp Verlag 2008 – เยอรมนี – [www.suhrkamp.de]

  • หูดจะตายตรงไหน Finsternis ก็ตายที่นี่ด้วย? (คารันลิก เชเกอร์เก้น เนเรไดดินิซ?)

Suhrkamp Verlag 2011 – เยอรมนี – [www.suhrkamp.de]

  • ยุคอิสตันบูล อุนาฟาโวลา (อิสตันบูล บีร์ มาซาลดี)

บรรณาธิการ Baldini Castoldi Dalai ปี 2550 – อิตาลี [www.bcdeditore.it]

  • La nostra più bella storia d'amore (เอน กุเซล อัช ฮิกาเยมิซ)

บรรณาธิการ Baldini Castoldi Dalai ปี 2008 – อิตาลี [www.bcdeditore.it]

  • ยุคเอสตัมบูล อูน คูเอนโต (En Güzel Aşk Hikayemiz)

Galaxia Gutenberg 2013 - สเปน [www.galaxiagutenberg.com]

  • เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของมาริโอ เลวีเก็บถาวรเมื่อวันที่ 27 มกราคม 2020 ที่Wayback Machine mariolevi.com.tr
  • สำนักงานคาเล็ม (ลิขสิทธิ์)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mario_Levi&oldid=1360784942 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ มาริโอ เลวี

มาริโอ เลวี (25 กุมภาพันธ์ 1957 – 31 มกราคม 2024) เป็นนักเขียนนวนิยาย นักข่าว และนักวิชาการชาวตุรกีที่มุ่งเน้น วรรณกรรมตุรกี สมัยใหม่

ชีวประวัติ

มาริโอ เลวี เกิดที่อิสตันบูลเมื่อวันที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2490 [ 1 ] เขาจบการศึกษาจาก โรงเรียนมัธยมปลายแซงต์มิเชล ในปี พ.ศ. 2518 และจาก คณะวรรณคดี มหาวิทยาลัยอิสตันบูล ภาควิชาภาษาและวรรณคดีฝรั่งเศสในปี พ.ศ.

แผนกต้อนรับ

นักประวัติศาสตร์ Marc David Baer กล่าวว่า Levi "สร้างตัวละครที่น่าเชื่อถือมากกว่าชาวตุรกีผู้ใจกว้าง ชาวยิวผู้กตัญญู และชาวอาร์เมเนียและกรีกผู้ต่อต้านชาวยิวตามแบบแผนที่นักประวัติศาสตร์เผยแพร่มานานแล้ว" [ 4 ] : 23

ผลงาน

Jacques Brel: Bir Yalnız Adam , 1986, นิยายชีวประวัติ (ตัวอักษร 'Jacques Brel: A Lonely Man') Bir Šehre Gidememek , 1990, เรื่องราว (ตัวอักษร 'ไม่สามารถไปเมืองได้') Madam Floridis Dönmeyebilir , 1991, เรื่องสั้น (แปลตรงตัวว่า 'มาดามฟลอริดิสอาจไม่กลับมา') En...