กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

มัทเทอุส ซิลวาติคัส

Matthaeus Silvaticus หรือ Mattheus Sylvaticus (ประมาณปี 1280 – ประมาณปี 1342) เป็นนักเขียนและนักพฤกษศาสตร์ทางการแพทย์ยุคกลางชาวอิตาลี [ 1 ]

มัทเทอุส ซิลวาติคัส

ภาพจากหน้าปกหนังสือ Opus Pandectarum Medicinaeฉบับปี 1526 แสดงให้เห็นมัทเทอุส ซิลวาติคัสกำลังสอนลูกศิษย์เกี่ยวกับพืชสมุนไพรในสวนสมุนไพรของเขาที่เมืองซาเลอร์โน

Matthaeus SilvaticusหรือMattheus Sylvaticus (ประมาณปี 1280 – ประมาณปี 1342) เป็นนักเขียนและนักพฤกษศาสตร์ทางการแพทย์ยุคกลางชาวอิตาลี[ 1 ]

ชีวิตและสารานุกรมของเขา

Matthaeus Silvaticus เกิดในภาคเหนือของอิตาลีอาจจะเป็นเมืองมันตูอา [ 2 ] เขาเป็นนักศึกษาและอาจารย์สอนวิชาพฤกษศาสตร์และแพทยศาสตร์ที่โรงเรียนซาเลอร์โนในภาคใต้ของอิตาลี

ความโดดเด่นเพียงอย่างเดียวของเขาคือการเขียนสารานุกรมเกี่ยวกับตัวยา ( ตำราเภสัชกรรม ) ความยาว 650 หน้า ซึ่งเขาเขียนเสร็จประมาณปี ค.ศ. 1317 ภายใต้ชื่อภาษาละตินว่าPandectarum MedicinaeหรือPandectae Medicinae (ภาษาอังกฤษ: Encyclopedia of Medicines ) [ 1 ]ตัวยาส่วนใหญ่เป็นพืช ("ยาสมุนไพร") การนำเสนอเรียงตามลำดับตัวอักษร สารานุกรมส่วนใหญ่ของเขารวบรวมมาจากหนังสือยาเล่มก่อนๆ รวมถึงหนังสือของDioscorides , Avicenna , Serapion the YoungerและSimon of Genoa (Simon Januensis ) [ 3 ]

เพื่อเป็นการแสดงให้เห็นถึงความนิยมในยุโรปช่วงปลายยุคกลางPandectarum Medicinaeได้รับการตีพิมพ์อย่างน้อย 11 ฉบับในประเทศต่างๆ ระหว่างการประดิษฐ์แท่นพิมพ์จนถึงปี 1500 [ 4 ]

อิทธิพลของภาษาอาหรับ

โรงเรียนแพทย์ในซาเลอร์โนได้รับอิทธิพลจากการแปลวรรณกรรมทางการแพทย์ภาษาอาหรับเป็นภาษาละติน ข้อบ่งชี้หนึ่งของอิทธิพลอาหรับคือ ชื่อพืช 233 ชื่อจากทั้งหมด 487 ชื่อในสารานุกรมยาของมัทเทอุสเป็นชื่อพืชที่แปลงมาจากภาษาอาหรับเป็นภาษาละติน[ 5 ]ชื่อภาษาอาหรับที่แปลงเป็นภาษาละตินเหล่านั้นจำนวนมากไม่ค่อยแพร่หลายในภาษาละติน มีชื่อภาษาละตินดั้งเดิมสำหรับบางชื่อ ซึ่งในกรณีนี้มัทเทอุสก็ใช้ชื่อภาษาละตินดั้งเดิมด้วยเช่นกัน ในบางกรณีเขาเลือกที่จะให้สถานะหลักแก่ชื่อภาษาอาหรับมากกว่าชื่อภาษาละตินแบบดั้งเดิม ในกรณีอื่นๆ เขาให้สถานะหลักแก่ชื่อภาษาละตินและกล่าวถึงเพียงชื่อภาษาอาหรับเท่านั้น

แหล่งข้อมูลที่รวบรวมจาก

Pandectarum Medicinaeเป็นสารานุกรมที่แทบไม่มีผลงานดั้งเดิมของมัทเทอุสเลย แต่มีคุณค่าต่อนักประวัติศาสตร์ในฐานะเอกสารที่สะท้อนให้เห็นถึงสถานะของเภสัชวิทยาและการแพทย์ในยุโรปช่วงปลายยุคกลาง วิธีการนำเสนอในPandectarum Medicinaeคือ การระบุชื่อสารทางการแพทย์พร้อมข้อมูลระบุตัวตนโดยย่อ แล้วตามด้วยบทสรุปหรือคำกล่าวอ้างที่ยาวกว่าจากผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับคุณสมบัติและการใช้สารนั้น ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์เหล่านั้นได้แก่(ก)นักเขียนด้านการแพทย์ชาวกรีกโบราณที่ชาวอาหรับในยุคกลางอ่านกันอย่างแพร่หลาย (โดยเฉพาะดิออสคอริเดสและกาเลน) หรือ(ข)นักเขียนด้านการแพทย์ชาวอาหรับที่มีการแปลเป็นภาษาละติน (โดยเฉพาะเซราปิออนผู้เยาว์และอวิเซนนา)

ไซมอนแห่งเจนัว

ส่วนหนึ่งของสารานุกรมของมัทเทอุสมาจากงานเขียนที่สั้นกว่าของไซมอนแห่งเจนัวชื่อSynonyma Medicinaeซึ่งเขียนขึ้นเมื่อไม่กี่ทศวรรษก่อนหน้านี้และเป็นพจนานุกรมยามากกว่าสารานุกรมยา[ 6 ]

  • ชีวประวัติของมัทธิวส์ ซิลวาติคัส พร้อมคำอธิบายเกี่ยวกับตำราPandectarum Medicinae ของเขา สามารถดูได้ที่SummaGallicana.it (เป็นภาษาอิตาลี)
  • ชีวประวัติเป็นภาษาอิตาลีโดย Corinna Bottiglieri: Biografía de Matteo Silvaticoในเล่มที่ 92 ของDizionario Biografico degli Italianiปี 2018 (เผยแพร่โดยTreccani )
  • หนังสือOpus Pandectarum (หรือLiber Pandectae ) ฉบับที่พิมพ์เป็นภาษาละตินในช่วงปลายศตวรรษที่ 15 สามารถดูได้ทางออนไลน์ที่Digitale-Sammlungen.de (ปี 1498) , Digitale-Sammlungen.de (ปี 1488)และGallica.BNF.fr (ปี 1480 )

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ มัทเทอุส ซิลวาติคัส

Matthaeus Silvaticus หรือ Mattheus Sylvaticus (ประมาณปี 1280 – ประมาณปี 1342) เป็นนักเขียนและนักพฤกษศาสตร์ทางการแพทย์ยุคกลางชาวอิตาลี [ 1 ]

ชีวิตและสารานุกรมของเขา

Matthaeus Silvaticus เกิดในภาคเหนือ ของอิตาลี อาจจะ เป็นเมืองมันตูอา [ 2 ] เขา เป็นนักศึกษาและอาจารย์สอนวิชาพฤกษศาสตร์และแพทยศาสตร์ที่ โรงเรียนซาเลอร์โน ในภาคใต้ของอิตาลี

อิทธิพลของภาษาอาหรับ

โรงเรียนแพทย์ในซาเลอร์โนได้รับอิทธิพลจากการแปลวรรณกรรมทางการแพทย์ภาษาอาหรับเป็นภาษาละติน ข้อบ่งชี้หนึ่งของอิทธิพลอาหรับคือ ชื่อพืช 233 ชื่อจากทั้งหมด 487 ชื่อในสารานุกรมยาของมัทเทอุสเป็นชื่อพืชที่แปลงมาจากภาษาอาหรับเป็นภาษาละติน [ 5 ]...

แหล่งข้อมูลที่รวบรวมจาก

Pandectarum Medicinae เป็นสารานุกรมที่แทบไม่มีผลงานดั้งเดิมของมัทเทอุสเลย แต่มีคุณค่าต่อนักประวัติศาสตร์ในฐานะเอกสารที่สะท้อนให้เห็นถึงสถานะของเภสัชวิทยาและการแพทย์ในยุโรปช่วงปลายยุคกลาง วิธีการนำเสนอใน Pandectarum Medicinae คือ...