กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 1 นาที

เพลงชาติรัฐมิแรนดา

เพลงชาติของเวเนซุเอลา/มิแรนดา (รัฐ)/เพลงในภาษาสเปน/ต้นขั้วของเวเนซุเอลา

เพลงสรรเสริญพระบารมีของรัฐมิรันดาประเทศเวเนซุเอลาเนื้อร้องโดย Jacinto Áñez; และดนตรีที่แต่งโดย Germán Lira เป็นเพลงสรรเสริญFrancisco de...

เพลงชาติรัฐมิแรนดา

เพลงสรรเสริญแห่งรัฐมิรันดา
ภาษาอังกฤษ: เพลงชาติมิแรนดา

เพลงชาติประจำภูมิภาคของเวเนซุเอลา 
เนื้อเพลงจาซินโต อาเนซ
ดนตรีเกอร์มัน ลิรา
รับเลี้ยง1909

เพลงสรรเสริญพระบารมีของรัฐมิรันดาประเทศเวเนซุเอลาเนื้อร้องโดย Jacinto Áñez; และดนตรีที่แต่งโดย Germán Lira เป็นเพลงสรรเสริญFrancisco de Mirandaและถูกนำมาใช้เป็นเพลงสรรเสริญพระบารมีอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม พ.ศ. 2452

เนื้อเพลง

ภาษาสเปน

— โคโร —
กลอเรีย อัล เฮโร อมตะ เก เดสตากา
Su bizarra figura de la historia
Del cenit a la negra Carraca
โคโม โปรดิกา ฟูเอนเต เด กลอเรีย
 
- ฉัน -
Cruza el suelo infecundo
Donde fuerzas arteras
Arrebatan al mundo
Su don de libertad;
No respeta fronteras
En los pueblos que gimen;
Ante el odio y el crimen
Su deber es luchar.
 
 
— II —
Si España le fulmina
detrás de sus altares
อิงกลาเทอร์รา อิลูมินา
Su sendero inmortal;
Desprecia de los zares
La codicia ofrenda
Porque falta a su tienda
La dulce libertad.
 
 
— III —
Francia le abre sus brazos
Despedazado el pecho,
Porque a duros zarpazos
Un trono derrumbó;
Y el humano derecho
Al erguirse triunfante
Vio el esfuerzo pujante
De Miranda en acción.
 
 

ภาษาอังกฤษ

— ท่อนประสานเสียง —
ขอสดุดีแด่วีรบุรุษผู้เป็นอมตะผู้โดดเด่น
บุคคลแปลกประหลาดจากประวัติศาสตร์
ของจุดสูงสุดในความมืดมิดของคารากา
เป็นแหล่งแห่งความรุ่งโรจน์อันล้นเหลือ
- ฉัน -
ข้ามผ่านดินที่แห้งแล้ง
ที่ซึ่งพลังอันเจ้าเล่ห์
เอาไปจากโลก
ของขวัญแห่งอิสรภาพ;
เขาไม่เคารพพรมแดน
ในเมืองที่เต็มไปด้วยเสียงคร่ำครวญ;
ต่อต้านความเกลียดชังและอาชญากรรม
หน้าที่ของเขาคือการต่อสู้
(ท่อนประสานเสียง)
— II —
ถ้าสเปนประณามเขาอย่างรุนแรง
เบื้องหลังแท่นบูชา
อังกฤษส่องสว่าง
เส้นทางอมตะของพระองค์;
ผู้ถูกปฏิเสธจากซาร์
ข้อเสนอแห่งความโลภ
เพราะเต็นท์ของเขาหายไป
อิสรภาพอันแสนหวาน
(ท่อนประสานเสียง)
— III —
ฝรั่งเศสเปิดอ้อมแขนต้อนรับเขา
หน้าอกของเขาแตกละเอียด
เพราะเมื่อต้องรับมือกับขนตาที่แข็ง
บัลลังก์ถูกทำลายลง;
และมนุษย์ผู้ซื่อตรง
เมื่อตั้งตระหง่านอย่างมีชัย
ได้เห็นความพยายามที่ยากลำบากนั้น
ภาพของมิแรนด้าขณะปฏิบัติงาน
(ท่อนประสานเสียง)

ดูเพิ่มเติม

  • (ในภาษาสเปน) ประวัติเพลงชาติรัฐมิแรนดา
  • (ภาษาสเปน) ดาวน์โหลดเพลงสรรเสริญมิแรนดาได้ที่เว็บไซต์ของรัฐบาล
  • เพลงชาติรัฐมิแรนดาบน YouTube

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Miranda_State_Anthem&oldid=1212945212 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เพลงชาติรัฐมิแรนดา

เพลงสรรเสริญพระบารมีของรัฐมิรันดาประเทศเวเนซุเอลาเนื้อร้องโดย Jacinto Áñez; และดนตรีที่แต่งโดย Germán Lira เป็นเพลงสรรเสริญFrancisco de...

ดูเพิ่มเติม

มิแรนดา (รัฐ) ฟรานซิสโก เด มิรันดา รายชื่อเพลงชาติของเวเนซุเอลา

ลิงก์ภายนอก

(ในภาษาสเปน) ประวัติเพลงชาติรัฐมิแรนดา (ภาษาสเปน) ดาวน์โหลดเพลงสรรเสริญมิแรนดาได้ที่เว็บไซต์ของรัฐบาล เพลงชาติรัฐมิแรนดาบน YouTube บทความเกี่ยวกับ เวเนซุเอลา ชิ้น นี้ ยัง ไม่สมบูรณ์คุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดยการเพิ่มข้อมูลที่ขาดหายไป วี ที อี ดึงข้อมูลมาจาก...