กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

อักษรออสมานยา

ออสมันยา ( Farta Cismaanya , 𐒍𐒖𐒇𐒂𐒖 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒𐒕𐒖 ) ที่รู้จักในภาษาโซมาเลียในชื่อFar Soomaali ( 𐒍𐒖𐒇 𐒈𐒝𐒑𐒛𐒐𐒘 , "การเขียนโซมาเลีย") และในภาษาอาหรับว่าal-kitābah...

อักษรออสมานยา

ออสมานยา𐒍𐒖𐒇𐒂𐒖 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒𐒕𐒖
เครื่องพิมพ์ดีดที่มีตัวอักษร Osmanya จากบริติชโซมาลิแลนด์
ประเภทสคริปต์
ผู้สร้างออสมาน ยูซุฟ เคนนาดิด
ที่ตีพิมพ์
พ.ศ. 2463–2465
ระยะเวลา
ประมาณ ปี 1922  – ประมาณปี 1972 (มีข้อมูลที่น่าสนใจในปัจจุบันบ้าง)
ทิศทางจากซ้ายไปขวา แก้ไขข้อมูลนี้บนวิกิดาต้า
ภาษาภาษาโซมาลี
ไอโอเอส 15924
ไอโอเอส 15924Osma (260) , ​Osmanya
ยูนิโค้ด
ชื่อแทนยูนิโค้ด
ออสมานยา
U+10480–U+104AF

ออสมันยา ( Farta Cismaanya , 𐒍𐒖𐒇𐒂𐒖 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒𐒕𐒖 ) ที่รู้จักในภาษาโซมาเลียในชื่อFar Soomaali ( 𐒍𐒖𐒇 𐒈𐒝𐒑𐒛𐒐𐒘 , "การเขียนโซมาเลีย") [ 1 ]และในภาษาอาหรับว่าal-kitābah al-ʿuthmānīyah ( الكتابة العثمانية ; "การเขียนออสมาน") เป็นอักษรที่สร้างขึ้นเพื่อถอดความภาษาโซมาเลีย[ 2 ]มันถูกประดิษฐ์ขึ้นโดยOsman Yusuf KenadidบุตรชายของSultan Yusuf Ali Kenadidและน้องชายของ Sultan Ali Yusuf Kenadidแห่งรัฐสุลต่าน Hobyoเนื้อหาที่เขียนด้วยอักษรนี้ 'แทบไม่มีอยู่เลย' ดังนั้นจึงยากที่จะอธิบายการใช้งานได้อย่างแน่นอน[ 3 ]

ประวัติศาสตร์

ออสมาน ยูซุฟ เคนนาดิด

แม้ว่าอักษร Osmanya จะได้รับการยอมรับในระดับที่เหมาะสมสำหรับการติดต่อสื่อสารและการทำบัญชีในระดับท้องถิ่น แต่ก็ได้รับการต่อต้านอย่างรุนแรงในฐานะอักษรประจำชาติด้วยเหตุผลหลายประการ ได้แก่ อักษร Osmanya ถูกระบุว่าเกี่ยวข้องกับ ตระกูล Majeerteenซึ่งสนับสนุนรัฐบาลอาณานิคมอิตาลี มากกว่าที่จะเกี่ยวข้องกับชาติโซมาเลียโดยรวม (มุมมองที่เปลี่ยนแปลงไปบ้างในศตวรรษที่ 21) มีการต่อต้านการใช้ภาษาโซมาเลียแทนภาษาอาหรับเป็นภาษาทางการของประเทศ และนอกจากนี้ยังมีการต่อต้านการใช้อักษรพื้นเมืองใดๆ แทนอักษรอาหรับซึ่งใช้เขียนภาษาอาหรับในโซมาเลียมานานแล้ว หรืออักษรละติน[ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

หลังได้รับเอกราช คณะกรรมการของรัฐบาลถูกจัดตั้งขึ้นเพื่อตัดสินใจเกี่ยวกับระบบการเขียนอย่างเป็นทางการสำหรับภาษาโซมาลี คณะกรรมการนี้สนับสนุนอักษรคัดดาเรแต่เห็นว่าไม่เหมาะสมสำหรับประเทศกำลังพัฒนา ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2515 อักษรละตินโซมาลีได้รับการยอมรับเป็นระบบการเขียนอย่างเป็นทางการสำหรับภาษาโซมาลี เนื่องจากความเรียบง่าย ความสามารถในการจัดการกับเสียงทั้งหมดในภาษา และการมีเครื่องจักรและเครื่องพิมพ์ดีดที่ออกแบบมาสำหรับอักษรละตินอย่างแพร่หลาย[ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] ต่อมา รัฐบาลของประธานาธิบดีโมฮาเหม็ด ซิอัด บาร์เรได้เริ่มดำเนินการรณรงค์การรู้หนังสือครั้งใหญ่เพื่อให้แน่ใจว่ามีการนำอักษรละตินมาใช้ ซึ่งส่งผลให้การใช้อักษรออสมานยาลดลงอย่างมาก

คำอธิบาย

อักษร Osmanya ตามที่ปรากฏใน Lewis (1958: 141) พร้อมค่าเสียงของตัวอักษร โปรดสังเกตว่าไม่มีอักษรalefแม้ในยุคนี้ และลำดับตัวอักษรแตกต่างจากที่แสดงด้านล่าง

ทิศทางการอ่านและการเขียนในภาษาออสมานยาคือจากซ้ายไปขวา เช่นเดียวกับอักษรละติน การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่มีไม่บ่อยนัก

เดิมทีสระเสียงยาวจะเขียนโดยใช้สระคู่หรือเขียนร่วมกับพยัญชนะ เช่นเดียวกับในภาษาอาหรับ แต่ต่อมาได้มีการพัฒนารูปแบบการเชื่อมสระจากสระคู่เหล่านั้น

การถอดเสียงสระยาว
ละตินออซมันยาตอนต้นออสมานยาตอนปลาย
เอเอ𐒖𐒀 ⟨aʼ⟩𐒛 ⟨ā⟩
อีอี𐒗𐒕 ⟨ey⟩ , 𐒗𐒗 ⟨ee⟩𐒜 ⟨ē⟩
oo𐒙𐒓 ⟨ว้าว⟩ , 𐒙𐒙 ⟨oo⟩𐒝 ⟨ō⟩
ii𐒘𐒕 ⟨iy⟩𐒕 ⟨y⟩
อู𐒚𐒓 ⟨uw⟩𐒓 ⟨w⟩

โดยปกติ แล้ว สระจะไม่แสดงทั้งวรรณยุกต์หรือความแตกต่างระหว่างสระ ATR/RTRยกเว้นในศตวรรษที่ 21 ที่อาจมีการใช้เครื่องหมายไดแอเรซิสสำหรับสระ ATR บ้างเป็นครั้งคราว เช่นเดียวกับที่ใช้ในอักษรละตินบางครั้ง

คำนำหน้าและคำกำหนดจะเขียนแยกจากคำนาม ซึ่งยังคงรูปเดิมไว้ อย่างไรก็ตาม การกลืนเสียงจะปรากฏให้เห็นในคำนำหน้า/คำกำหนดเอง [เพศหญิง-ta , เพศชาย-ka ] ดังนั้นhooyada 'แม่' จึงเขียนว่า⟨hooyo da⟩ ; hasha 'อูฐตัวเมีย' เขียนว่า⟨hal sha⟩เมื่อตัวkใน-kaหายไป จะใช้เครื่องหมายอะพอสโทรฟี ซึ่งยืมมาจากอักษรละติน ดังนั้นdhinaca 'ด้านข้าง' จึงเขียนว่า ⟨dhinac'a⟩

จดหมาย

ลำดับของตัวอักษรไม่ได้คงที่อย่างสมบูรณ์ เนื่องจากมีเพียงตัวอักษรที่ตรงกับอักษรอาหรับเท่านั้นที่เขียนตามลำดับนั้นอย่างสม่ำเสมอ ตัวอักษร 𐒀 alefซึ่งเคยใช้เพื่อทำเครื่องหมายสระยาวและเสียงหยุดเส้นเสียง ถูกตัดออกไปในช่วงเวลาที่มีการเพิ่มตัวอักษรสำหรับaa , ee , ooและw , yถูกนำมาใช้สำหรับuu , iiลำดับด้านล่างนี้ — นอกเหนือจากการคงไว้ซึ่งตัวอักษรalef ที่ไม่เข้ากับยุคสมัย — เป็นลำดับที่เขียนโดย Yaasiin บุตรชายของผู้คิดค้น แม้ว่าจะมีหลักฐานลำดับอื่นๆ อีกหลายลำดับ[ 9 ]

ออสมานยาชื่อละตินไอพีเอออสมานยาชื่อละตินไอพีเอออสมานยาชื่อละตินไอพีเอ
𐒀 *อเลฟʼ[ ʔ, ː ]𐒁บา[ ]𐒂ตาที[ t ]
𐒃จาเจ[ d͡ʒ ]𐒄xax[ ชม ]𐒅คาkh[ χ ]
𐒆ดีล[ d ]𐒇รา[ r ]𐒈ซา[ s ]
𐒉ชิอิน[ ʃ ]𐒌กาจี[ ɡ ]𐒊ดาdh[ ɖ ]
𐒋เคย์นซี[ ʕ ]𐒍ฟาเอฟ[ f ]𐒎qaafq[ q ]
𐒏คาฟเค[ k ]𐒐ลาน[ l ]𐒑มิน[ ]
𐒒นูอุนn[ n ]𐒔ฮาชม.[ ชม ]𐒘ฉันฉัน[ i , ɪ ]
𐒚คุณคุณ[ ʉ , u ]𐒙โอโอ[ ɞ , ɔ ]𐒖เอเอ[ æ , ɑ ​​]
𐒗อีอี[ e , ɛ ]𐒕ยาy, ii[ j , , ɪː ]𐒓ว้าวว, อู[ w , ʉː , ]
𐒝oooo[ ɞː , ɔː ]𐒛เอเอเอเอ[ æː , ɑː ]𐒜อีอีอีอี[ , ɛː ]
* อะเลฟ (alef ) ซึ่งใช้ทั้งแทนเสียงหยุดเส้นเสียงและเสียงอะ ยาว ได้ถูกตัดออกจากอักษรแล้ว

ตัวเลข

ระบบที่ใช้คือระบบเลขฐานสิบ:

ตัวเลข 0123456789
ออสมานยา 𐒠𐒡𐒢𐒣𐒤𐒥𐒦𐒧𐒨𐒩

แม้ว่าตัวเลขบางตัวอาจดูเหมือนกับตัวอักษรต่างๆ แต่ก็ไม่ใช่ทุกแบบอักษรที่จะเป็นเช่นนั้น

ยูนิโค้ด

อักษร Osmanya ถูกเพิ่มเข้าไปใน มาตรฐาน Unicodeในเดือนเมษายน 2546 พร้อมกับการเปิดตัวเวอร์ชัน 4.0 แต่ไม่รองรับการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่

บล็อก Unicode สำหรับ Osmanya คือ U+10480–U+104AF:

Osmanya [1] [2]แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF)
 0123456789เอบีซีดีอีเอฟ
ยู+1048x 𐒀 𐒁 𐒂 𐒃 𐒄 𐒅 𐒆 𐒇 𐒈 𐒉 𐒊 𐒋 𐒌 𐒍 𐒎 𐒏
ยู+1049x 𐒐 𐒑 𐒒 𐒓 𐒔 𐒕 𐒖 𐒗 𐒘 𐒙 𐒚 𐒛 𐒜 𐒝
ยู+104แอกซ์ 𐒠 𐒡 𐒢 𐒣 𐒤 𐒥 𐒦 𐒧 𐒨 𐒩
หมายเหตุ
1. ^นับตั้งแต่ Unicode เวอร์ชัน 17.0 เป็นต้นไป
2. ^พื้นที่สีเทาแสดงถึงรหัสจุดที่ยังไม่ได้กำหนด

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. แดดไวนาหะ, โซมาเลีย วาซาราดดา วาร์ฟาฟินตา อิโย ฮานูนินตา (1974) การเขียนภาษาโซมาเลีย: จุดสังเกตอันยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์การปฏิวัติของเรา . กระทรวงสารสนเทศและการแนะแนวแห่งชาติ. พี 5.
  2. แดดไวนาหะ, โซมาเลีย วาซาราดดา วาร์ฟาฟินตา อิโย ฮานูนินตา (1974) การเขียนภาษาโซมาเลีย: จุดสังเกตอันยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์การปฏิวัติของเรา . กระทรวงสารสนเทศและการแนะแนวแห่งชาติ. พี 16.
  3. เอบีทอสโก, เมาโร (2015). "จิบูตี: AGA" (PDF ) ภาษาสถาบันระหว่างรัฐบาลโซมาเลีย : 196– 197
  4. ^ Abdullahi , Mohamed Diriye (2001). วัฒนธรรมและประเพณีของโซมาเลีย . สำนักพิมพ์ Greenwood Publishing Group. หน้า  73. ISBN 978-0-313-31333-2.
  5. ^ Lewis, IM (1999). ประชาธิปไตยแบบเลี้ยงสัตว์: การศึกษาเรื่องการเลี้ยงสัตว์และการเมืองในหมู่ชาวโซมาลีเหนือแห่งแอฟริกาตะวันออก . สำนักพิมพ์ James Currey. ISBN 978-0-85255-280-3.
  6. ^แอนดรูว์ ซิมป์สัน,ภาษาและอัตลักษณ์แห่งชาติในแอฟริกา (สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด: 2008), หน้า 288
  7. ^ Economist Intelligence Unit (Great Britain), Middle East annual review , (1975), p.229
  8. ^โมฮาเหม็ด ดิริเย อับดุลลาฮี,วัฒนธรรมและประเพณีของโซมาเลีย (สำนักพิมพ์กรีนวูด: 2001), หน้า 73
  9. ^ Tosco, Mauro (2010-11-06). "งานเขียนของชาวโซมาลี" . AAeO - Afrikanistik-Aegyptologie-Online : 13 f. doi : 10.18716/ojs/aaeo/2010_3542 . ISSN 1860-7462 . 
  • ออสมานยา โบรามา งานเขียนของวาดาด และภาษาโซมาเลีย
  • Afkeenna iyo fartiisa - หนังสือใน Osmanya
  • อักษรพื้นเมืองโซมาลี
  • รายงานของคณะกรรมการภาษาโซมาลี
  • การกำหนดค่า Unicode สำหรับอักขระ Osmanya
  • แบบอักษรยูนิโค้ด Osmanya
  • แป้นพิมพ์ภาษาออสมานยาออนไลน์ - Lexilogos
  • นักแปลโซมาเลีย ออสมานิยา
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Osmanya_script&oldid=1356021656 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อักษรออสมานยา

ออสมันยา ( Farta Cismaanya , 𐒍𐒖𐒇𐒂𐒖 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒𐒕𐒖 ) ที่รู้จักในภาษาโซมาเลียในชื่อFar Soomaali ( 𐒍𐒖𐒇 𐒈𐒝𐒑𐒛𐒐𐒘 , "การเขียนโซมาเลีย") และในภาษาอาหรับว่าal-kitābah...

ประวัติศาสตร์

แม้ว่าอักษร Osmanya จะได้รับการยอมรับในระดับที่เหมาะสมสำหรับการติดต่อสื่อสารและการทำบัญชีในระดับท้องถิ่น แต่ก็ได้รับการต่อต้านอย่างรุนแรงในฐานะอักษรประจำชาติด้วยเหตุผลหลายประการ ได้แก่ อักษร Osmanya ถูกระบุว่าเกี่ยวข้องกับ ตระกูล Majeerteen...

คำอธิบาย

ทิศทางการอ่านและการเขียนในภาษาออสมานยาคือจากซ้ายไปขวา เช่นเดียวกับอักษรละติน การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่มีไม่บ่อยนัก

จดหมาย

ลำดับของตัวอักษรไม่ได้คงที่อย่างสมบูรณ์ เนื่องจากมีเพียงตัวอักษรที่ตรงกับอักษรอาหรับเท่านั้นที่เขียนตามลำดับนั้นอย่างสม่ำเสมอ ตัวอักษร 𐒀 alef ซึ่งเคยใช้เพื่อทำเครื่องหมายสระยาวและเสียงหยุดเส้นเสียง ถูกตัดออกไปในช่วงเวลาที่มีการเพิ่มตัวอักษรสำหรับ aa , ee ,...