พี. ลันเกช
พี. ลันเกช | |
|---|---|
| เกิด | ปาลยาดา ลันเกศัปปา 8 มีนาคม พ.ศ. 2478โคนากาวาลลี, ชิโมกา , รัฐกรณาฏกะ , อินเดีย |
| เสียชีวิต | 25 มกราคม 2543 (อายุ 64 ปี) บังกาลอร์ , รัฐกรณาฏกะ, อินเดีย |
| อาชีพ | |
| ผลงานที่โดดเด่น | เคเรยา เนรานนู เคเรเก เชลลี (1960) มุสซันเจยา กะตะ ปราสงา (1978) คาลลู การากูวา สมายา (1990) |
| คู่สมรส | อินทิรา ลันเกศ |
| เด็ก | เการิ ลันเคช , กวิธา ลันเคช , อินดราจิต ลันเคช |
| รางวัล | รางวัลภาพยนตร์แห่งชาติ สาขาผู้กำกับยอดเยี่ยม : ปี 1976 รางวัลสถาบันวรรณกรรมแห่งชาติ : ปี 1993 |
Palya Lankesh (8 มีนาคม พ.ศ. 2478 – 25 มกราคม พ.ศ. 2543) เป็นกวี นักเขียนนวนิยาย นักเขียนบทละคร นักแปล นักเขียนบทภาพยนตร์ และนักข่าวชาวอินเดียที่เขียนเป็นภาษากันนาดา [ 1 ] เขายังเป็นผู้กำกับภาพยนตร์อีกด้วย
ชีวิตช่วงต้นและการศึกษา
ลันเกศเกิดที่โคนากาวาลลี อำเภอชิโมกา รัฐกรณาฏกะ หลังจากสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีภาษาอังกฤษจากวิทยาลัยเซ็นทรัลในเบงกาลูรู ลันเกศก็สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาภาษาอังกฤษจากวิทยาลัยมหาราชา เมืองไมซอร์
งาน
ภาพยนตร์เรื่องPallavi ของเขาในปี 1976 ซึ่งเป็นการเล่าเรื่องผ่านภาพยนตร์ โดยเล่าจากมุมมองของตัวเอกหญิงและสร้างจากนวนิยายเรื่องBiruku ของเขา ได้รับรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยมแห่งชาติ (Swarna Kamal) [ 2 ] Lankesh ลาออกจากงานในตำแหน่งผู้ช่วยศาสตราจารย์ด้านภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยบังกาลอร์ในปี 1980 และเริ่มก่อตั้ง Lankesh Patrike ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์แท็บลอยด์ภาษากันนาดาฉบับแรก ซึ่งมีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมและการเมืองของกันนาดา[ 3 ]
ผลงานชิ้นแรกของ Lankesh คือการรวบรวมเรื่องสั้นKereya Neeranu Kerege Chelli (1963) ผลงานอื่นๆ ของเขา ได้แก่ นวนิยายBiruku ("The Fissure"), Mussanjeya Kathaprasanga (A Story at Dusk), Akka (Sister); บทละครT. Prasannana Grihastashrama ("The Householder-hood of T.Prasanna"), [ 4 ] Sankranti ("Revolution"), [ 5 ] [ 6 ] Nanna Tangigondu Gandu Kodi ("เจ้าบ่าวสำหรับน้องสาวของฉัน") [ 7 ] [ 8 ]และGunamukha ("พักฟื้น"); คอลเลกชันเรื่องสั้นUmapatiya Scholarship Yatre ("Umapati's Scholarship Trip"), Kallu Karaguva Samaya (เมื่อหินละลาย ผู้ชนะรางวัล Sahitya Akademi Award ปี 1993), Paapada HoogaluงานแปลของLes Fleurs du MalและDore Oedipus mattu AntigoneของCharles Baudelaire งานแปลของ AntigoneและOedipus RexของSophocles [ 9 ]
ลันเกศ ปาตริเก
Lankesh เป็นบรรณาธิการของLankesh Patrikeตั้งแต่ปี 1980 จนกระทั่งเสียชีวิตในปี 2000 [ 10 ] เขา เป็นนักสังคมนิยมและผู้สนับสนุนลัทธิ Lohia เขาเป็นที่รู้จักจาก มุมมองทางโลกนิยม ต่อต้านวรรณะ และต่อต้านลัทธิฮินดู[ 11 ]ก่อนที่จะเริ่ม Lankesh Patrike เขาและเพื่อนๆTejaswiและ K.Ramadas ได้เดินทางไปทั่วรัฐกรณาฏกะ เพื่อระดมผู้คนให้ลงคะแนนเสียงให้กับพรรคสังคมนิยมใหม่ของพวกเขา Karnataka Pragatiranga Vedike [ 12 ]เขาเล่าถึงการเดินทางครั้งนี้ในบทบรรณาธิการฉบับหนึ่ง ซึ่งพาเขาไปยังพื้นที่ห่างไกลที่สุดของรัฐกรณาฏกะ ทำให้เขาได้เห็นถึงความทุกข์ยากของคนยากจน ชาวดาลิต และชาวมุสลิม และทำให้เขาตระหนักถึงความรับผิดชอบของเขาในฐานะนักเขียนและปัญญาชนที่มีต่อสังคม[ 13 ] Lankesh Patrike มีความสำคัญตรงที่ไม่มีโฆษณา[ 14 ]การว่าจ้างพิมพ์ให้กับ BS Mani จากSanjevani Kannada Daily ความคิดที่ไม่เหมือนใครของเขาคือ นิตยสารรายสัปดาห์ของเขาต้องมีราคาเท่ากับ Idli หนึ่งชิ้น Vade หนึ่งชิ้น และกาแฟหนึ่งแก้ว Lankesh สร้างนักข่าว นักเขียน และฟรีแลนซ์รุ่นใหม่ขึ้นมา ซึ่งหลายคนจะไปตั้งนิตยสารของตนเอง
หลังจากการเสียชีวิตของเขา Lankesh Patrike ถูกแบ่งออกเป็นสองส่วน ส่วนหนึ่งบริหารงานโดยลูกสาวของเขา Gauri Lankesh และอีกส่วนหนึ่งบริหารงานโดยลูกชายของเขา Indrajit Lankesh [ 15 ]ลูกสาวอีกคนของ Lankesh คือผู้กำกับภาพยนตร์ Kavita Lankesh [ 16 ] Lankesh Patrikeในฐานะหนังสือพิมพ์แท็บลอยด์ภาษากันนาดาฉบับแรก มีอิทธิพลอย่างมากต่อการเมืองและวัฒนธรรมของรัฐกรณาฏกะ นำไปสู่การก่อตั้งหนังสือพิมพ์แท็บลอยด์อื่นๆ เช่นHai BangaloreและAgniซึ่งเน้นไปที่อาชญากรรมและเรื่องอื้อฉาวทางการเมืองมากกว่า[ 17 ]
ความตาย
Lankesh เสียชีวิตด้วยอาการหัวใจวายเมื่อวันที่ 25 มกราคม พ.ศ. 2543 ขณะอายุ 64 ปี[ 18 ]
17 ปีต่อมากอรี ลันเกช ลูกสาวของเขา ถูกฆาตกรรมหน้าบ้านพักในเบงกาลูรูตอนใต้ โดยมือปืนนิรนาม 3 คน ยังไม่พบแรงจูงใจในการก่อเหตุ
รางวัล
- รางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยมแห่งชาติสำหรับภาพยนตร์เรื่องปัลลาวี (ปี 1976)
- รางวัล Sahitya Akademi สำหรับKallu Karaguva Samaya Mattu Ithara Kathegalu (1993)
- รางวัลกิตติมศักดิ์ Karnataka Sahitya Akademi (1986)
- BH Shridhara Prashasti.
- กรรณาฏักราชยา นาฏกะ อคาเดมี ประศัสติ.
- Aryabhata Sahitya Prashasti.
บรรณานุกรม
มีหนังสือของเขาเพียงสองเล่มเท่านั้นที่มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษ ได้แก่When Stone Melts and Other Stories (แปลจากKallu Karaguva Samaya ) [ 19 ]และSankranti [ 20 ]ผลงานของเขายังได้รับการแปลเป็นภาษาทมิฬและภาษาฮินดี อีก ด้วย
รวมเรื่องสั้น
- เคเรยา นิรันนู เคเรเก เชลลี มัตตู อิธารา กาเตกาลู (1963)
- นานัลลา มัตตู อิธารา กาเตกาลู (1970)
- ทุนการศึกษา Umapathiya Yatre Mattu Ithara Kathegalu (1973)
- Kallu Karaguva Samaya Mattu Ithara Kathegalu (1990) (รางวัล Sahitya Akademi Award ประจำปี 1993)
- อุลลังฮัน มัทตู อิธารา กาเตกาลู" (1996)
- มันจู กาวิดา ซันเจ มัตตู อิธารา กาเตกาลู (2544)
นวนิยาย
- บิรุกุ (1967)
- มุสซันเจยา กะตะ ปราสังกา (1978)
- อัคคา (1991)
ละคร
- ต. ปราสันนานา กรูหัสธาศรามา (1962)
- นันนา ทังกิกอนดู กันดู โคดี (1963)
- สวัสดี, เอคคาไรค์! (1964)
- เทเรกาลู (1964)
- กรันตี บันทู, คารันติ (1965)
- กิลิยู ปันจาราโดลิลลา (1966)
- สิทธเต (1970)
- บิรุกุ (1973)
- สังครานติ (1971)
- กุณมุขะ (1993)
บทละครที่แปลแล้ว
- อีดิปุส ( Oedipus Rex ) (1971).
- แอนธิโกเน (1971)
รวมบทกวี
- บิชชู (1965)
- ทาเลมาอารู (1973)
- อักชารา โฮสะ กาวียา (รวบรวมและเรียบเรียง) (1970)
- Paapada Hoogalu (1974) (คำแปลของLes Fleurs du Mal ของ Charles Baudelaire )
- Chitra Samooha (1999) [รวบรวมบทกวีที่สมบูรณ์]
- "อัฟวา" [แม่]
อัตชีวประวัติ
- ฮูลิมาวินา มารา (1997)
รวมบทความวิจารณ์และบทความประเภทอื่นๆ
- ประษฐุฐะ (1970)
- Kandaddu Kanda Haage (1975).
- ตีเก-ทิปปานีเล่มที่ 1 และ 2 (1997).
- ตีเก-ทิปปานีเล่มที่ 3 (1998).
ผลงานตีพิมพ์หลังเสียชีวิต
- นีลา กาฟยา (เล่ม 1, 2 และ 3) (2550, 2552, 2553)
- ซาฮิติ ซาหิตยา วิมาร์เช (2551)
- Mareyuva munna รวบรวมเล่ม 1 (2009)
- Mareyuva munna รวบรวมเล่ม 2 (2010).
- "Bittu Hoda Putagalu - 1".
- "Bittu Hoda Putagalu - 2".
- "Bittu Hoda Putagalu - 3".
ผลงานภาพยนตร์
- ปัลลาวี (รางวัลภาพยนตร์แห่งชาติ สาขาผู้กำกับยอดเยี่ยมพ.ศ. 2519) [ 21 ]
- อนูโรปา (1978)
- คันทวิเท โก มามสะวิเท โค (1979)
- เอลลินดาโล บันดาวารู (1980)
ลิงก์ภายนอก
- "ประวัติของ พี. ลังเกช" . IMDb . สืบค้นเมื่อ 7 ธันวาคม 2017 .
- "ಪಿ.ಲಂಕೇಶ್ ೧೯೩೫-೨೦೦೦" . คานาจา.อิน คานาจา: อันทาร์จาอาลา กันนาดา ชนานาโกชา. สืบค้นเมื่อ7 ธันวาคม 2560 .
- เรื่องสั้น " เด็กหญิงชื่อสเตลล่า" แปลโดย บีซี รามจันทรา ชาร์มา
- ประตู – เรื่องสั้นโดย ลังเกศ
- P. Lankesh Bio ใน ภาษากันนาดา . คานาจา.อิน
- Neelu Kavya ถูกเก็บถาวรเมื่อวันที่ 20 ตุลาคม 2020 ที่Wayback Machine (ในภาษา กันนาดา)