กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

ภาษาปัลตา

ภาษา ปัลตา เป็นภาษาที่สูญพันธุ์ไปแล้วของป่าอะเมซอนในเอกวาดอร์ ซึ่งในอดีตเคยใช้พูดโดย ชาวปัล ตา

ภาษาปัลตา

ปัลตา
ชาวพื้นเมืองเอกวาดอร์
ภูมิภาคจังหวัดโลฮา
เชื้อชาติชาวปัลตา
ยุคศตวรรษที่ 16
ชิชาม ? [ 1 ]
  • ปัลตา
รหัสภาษา
ISO 639-3ไม่มี ( mis)
กลอตโตล็อกไม่มี

ภาษาปัลตาเป็นภาษาที่สูญพันธุ์ไปแล้วของป่าอะเมซอนในเอกวาดอร์ ซึ่งในอดีตเคยใช้พูดโดยชาวปัลตา

การจำแนกประเภท

จากข้อมูลนี้Jacinto Jijón y Caamaño (1936) จึงจัดประเภทให้เป็นภาษา Jivaroan Kaufman (1994) ระบุว่ามี "ความคล้ายคลึงกันเพียงเล็กน้อย" [ 2 ]แต่ Adelaar (2004) [ 3 ]พบว่าการเชื่อมโยงนั้นสมเหตุสมผล นอกจากคำทั้งสี่คำนี้แล้ว ยังมีชื่อสถานที่ซึ่งโดยทั่วไปจะลงท้ายด้วย-anga, -numa, -namáสองคำหลังนี้ชี้ให้เห็นถึงคำต่อท้ายแสดงสถานที่ในภาษา Jivaroan คือ-num ~ -namและ Torero (1993) ตั้งข้อสังเกตว่าคำสุดท้ายนั้นคล้ายกับnamák(a) 'แม่น้ำ' ในภาษา Aguaruna (Jivaroan) เช่นกัน

Mason (1950) ยังระบุMalacataเป็นชื่ออื่นของ Palta อีกด้วย [ 4 ​​]

คำศัพท์

มีหลักฐานเพียงไม่กี่คำ ได้แก่yumé 'น้ำ', xeme 'ข้าวโพด', capal 'ไฟ', let 'ฟืน' [ 5 ] (Jiménez de la Espada, 1586) และชื่อสถานที่บางแห่ง

บรรณานุกรม

  • ฆิเมเนซ เด ลา เอสปาดา, มาร์กอส, เอ็ด. (1965 [1586]): Relaciones geográficas de Indias: Perú , 3 เล่ม. ห้องสมุดออโตเรส เอสปาโนเลส 183–5 มาดริด: แอตลาส
  • Jijón y Caamaño, Jacinto (1936–8): Sebastián de Benalcázar , เล่ม. 1 (1936) กีโต: Imprenta del Clero; ฉบับที่ 2 (1938) กีโต: บรรณาธิการ Ecuatoriana.
  • Jijón y Caamaño, Jacinto (1940–5): El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana , เล่ม. ฉบับที่ 1 (พ.ศ. 2483) 2 (พ.ศ. 2484) ฉบับที่ 3 (พ.ศ. 2486) เล่ม. 4 (พ.ศ. 2488) กีโต: บทบรรณาธิการ Ecuatoriana (ฉบับปี 1998, กีโต: Abya-Yala)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Palta_language&oldid=1360716025 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาปัลตา

ภาษา ปัลตา เป็นภาษาที่สูญพันธุ์ไปแล้วของป่าอะเมซอนในเอกวาดอร์ ซึ่งในอดีตเคยใช้พูดโดย ชาวปัล ตา

การจำแนกประเภท

จากข้อมูลนี้ Jacinto Jijón y Caamaño (1936) จึงจัดประเภทให้เป็น ภาษา Jivaroan Kaufman (1994) ระบุว่ามี "ความคล้ายคลึงกันเพียงเล็กน้อย" [ 2 ] แต่ Adelaar (2004) [ 3 ] พบว่าการเชื่อมโยงนั้นสมเหตุสมผล นอกจากคำทั้งสี่คำนี้แล้ว ยังมี ชื่อสถานที่...

คำศัพท์

มีหลักฐานเพียงไม่กี่คำ ได้แก่ yumé 'น้ำ', xeme 'ข้าวโพด', capal 'ไฟ', let 'ฟืน' [ 5 ] (Jiménez de la Espada, 1586) และชื่อสถานที่บางแห่ง

บรรณานุกรม

ฆิเมเนซ เด ลา เอสปาดา, มาร์กอส, เอ็ด. (1965 [1586]): Relaciones geográficas de Indias: Perú , 3 เล่ม. ห้องสมุดออโตเรส เอสปาโนเลส 183–5 มาดริด: แอตลาส Jijón y Caamaño, Jacinto (1936–8): Sebastián de Benalcázar , เล่ม.