อ่าน 3 นาที
ภาษาแสลงของเรือนจำ
ภาษาแสลงในเรือนจำ คือ ภาษาเฉพาะ กลุ่มที่ใช้โดยอาชญากรและผู้ต้องขังใน สถานกักขัง เป็นหลัก เป็นรูปแบบหนึ่งของภาษา ต่อต้าน [ 1 ] คำศัพท์หลายคำเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมทางอาชญากรรม...
ภาษาแสลงของเรือนจำ

ภาษาแสลงในเรือนจำคือภาษาเฉพาะกลุ่มที่ใช้โดยอาชญากรและผู้ต้องขังในสถานกักขัง เป็นหลัก เป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาต่อต้าน[ 1 ]คำศัพท์หลายคำเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมทางอาชญากรรม ชีวิตในคุก คดีความทางกฎหมาย ชีวิตบนท้องถนน และนักโทษประเภทต่างๆ ภาษาแสลงในเรือนจำแตกต่างกันไปตามสถาบัน ภูมิภาค และประเทศ[ 2 ] ภาษาแสลงในเรือนจำสามารถพบได้ในรูปแบบลายลักษณ์อักษรอื่นๆ เช่น บันทึกประจำวัน จดหมาย รอยสัก บทเพลง บทกวี และเพลง[ 2 ]ภาษาแสลงในเรือนจำมีมานานเท่ากับที่มีอาชญากรรมและเรือนจำ ในสมัยของ ชาร์ลส์ ดิกเกนส์มันถูกเรียกว่า " ภาษา ลับของโจร " คำศัพท์จากภาษาแสลงในเรือนจำมักจะค่อยๆ แพร่หลายไปสู่การใช้งานทั่วไป เช่น " snitch " " ducking " และ " narc " คำศัพท์บางคำอาจสูญเสียความหมายหรือล้าสมัยไป เช่น "slammer" และ "bull-derm" [ 2 ]
ตัวอย่าง
ภาษาแสลงในเรือนจำ เช่นเดียวกับ ภาษาแสลงและภาษาถิ่นประเภทอื่นๆย่อมแตกต่างกันไปตามภูมิภาค ด้วยเหตุนี้ ต้นกำเนิดและการแพร่กระจายของภาษาแสลงในเรือนจำจึงเป็นที่สนใจของนักภาษาศาสตร์และนักมานุษยวิทยาวัฒนธรรมหลายคน
คำแสลงของเรือนจำบางคำมีอายุค่อนข้างเก่าแก่ ตัวอย่างเช่น คำว่า "to cart" ซึ่งหมายถึงการย้ายไปยังเรือนจำอื่น ถูกใช้ในกลาสโกว์มาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1733 [ 1 ]
เบิร์ต ลิตเติล ปริญญาเอก ได้ทำการศึกษาเกี่ยวกับ คำแสลงภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเป็นเวลาสองปีโดยเน้นที่บริเวณที่ราบชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกาเป็นหลัก[ 3 ]งานวิจัยของเขาซึ่งตีพิมพ์โดย The Trustees of Indiana University ในนามของ วารสาร Anthropological Linguisticsได้ให้คำอธิบายศัพท์แสลงทั่วไปในเรือนจำที่เขาพบว่าแพร่หลายอยู่ในระบบเรือนจำ[ 3 ] งานวิจัยของอลิเซีย ดซีดซิช-รอว์สกา จากมหาวิทยาลัยมาเรีย คูรี-สกโลโดว์สกา ในโปแลนด์ อธิบายว่าคำแสลงของเรือนจำนั้น "มีความหลากหลายและสร้างสรรค์อย่างมาก" โดยมีการสร้างคำใหม่ๆ ขึ้นทุกวัน คำเหล่านี้ส่วนใหญ่ใช้เป็นวิธีการรักษาความปลอดภัยเพื่อป้องกันไม่ให้บุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตได้รับข้อความบางอย่าง และในบางกรณี อาจเป็นวิธีหนึ่งในการรับประกันความอยู่รอดของผู้ต้องขังภายในห้องขัง[ 4 ]
ออสเตรเลีย + นิวซีแลนด์
| เทอม[ 5 ] | คำนิยาม |
|---|---|
| ปัง | การฉีดยา (คำอื่นๆ ได้แก่ 'fix', 'hit' หรือ 'shot') |
| สุสาน | การคุ้มครอง |
| บูชวา/ฟิต | เข็มฉีดยา |
| บูเป้/ซับบี้ | บูเพรนอร์ฟีน /ซูบูเท็กซ์ |
| สามารถ | เครื่องดื่มกระป๋องที่ใช้เป็นสินค้า |
| เซลลี | เพื่อนร่วมห้องขัง |
| หัวหน้า | คำนำหน้าชื่อที่นักโทษควรใช้เรียกเจ้าหน้าที่เรือนจำ |
| นกกระตั้ว | นักโทษคนหนึ่งได้รับมอบหมายให้แจ้งเตือนนักโทษคนอื่นๆ ว่าเจ้าหน้าที่เรือนจำกำลังเข้ามาใกล้ |
| อาชญากรรม | อาชญากร/นักโทษ |
| สุนัข | ผู้ให้ข้อมูล |
| กรีนส์ | ชุดนักโทษ |
| ลากอ | โทษจำคุก |
| ปอนด์ | การกักขังเดี่ยว |
| ไฟแดง | 'ไฟแดง' เป็นรหัสที่ผู้ต้องขังใช้เพื่อเตือนเจ้าหน้าที่เรือนจำว่ากำลังเข้ามาใกล้ |
| แมงมุมหิน | ผู้กระทำความผิดทางเพศต่อเด็ก |
| สกรู | คำดูถูกเหยียดหยามสำหรับเจ้าหน้าที่เรือนจำ |
| ผ้าปิดขอบ | คำดูถูกเหยียดหยามสำหรับนักโทษที่ทำงานในตำแหน่งงานธุรการภายในเรือนจำเป็นการผสมคำระหว่าง 'Screw' (พนักงานธุรการ) และ 'Crim' (อาชญากร) |
| เซโกร | ปีกอาคารแยกส่วน |
| ชิฟ | อาวุธแทงแบบทำเอง |
| สปินเนอร์ | นักโทษที่มีพฤติกรรมแปลกประหลาด มีแนวโน้มสูงที่จะมีปัญหาด้านสุขภาพจิต |
| คนกวาดถนน | นักโทษที่ได้รับค่าจ้างจากเรือนจำเพื่อทำงานบ้าน |
| ใบชา | คำแสลงคล้องจองสำหรับ โจรขโมยเล็ก ๆ น้อย ๆ |
| เต่า | หน่วยเฉพาะกิจ เจ้าหน้าที่เรือนจำที่ได้รับการฝึกฝนมาเป็นพิเศษและมีอุปกรณ์ครบครัน มีหน้าที่ตรวจค้นห้องขังและควบคุมฝูงชน |
| ลุงบูลลี่ | นักโทษที่ถูกตัดสินว่ามีความผิดในคดีล่วงละเมิดทางเพศเด็ก; การอ้างอิงถึงตัวละครจากภาพยนตร์เรื่องOnce Were Warriors |
สหราชอาณาจักร
| ภาคเรียน | คำนิยาม |
|---|---|
| โชกี้ | เรือนจำประเภท A |
| เบคอน/เบคอนโบนซ์ | น็องซ์ (ผู้กระทำความผิดทางเพศ) |
| บล็อก/กล่อง | การกักขังเดี่ยว |
| ไลฟ์อาร์ท | นักโทษที่ถูกจำคุกตลอดชีวิต |
| นิค | คุก |
| เนิร์ก/นิร์ก | คนโง่/คนไม่น่าคบ/นักโทษ |
| นิกเกอร์ | บาทหลวงประจำเรือนจำ |
| น็องซ์ | บุคคลที่ถูกจำคุกเนื่องจากกระทำความผิดต่อเด็ก ที่มาของคำนี้ยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ แต่เดิมนั้นใช้กับนักโทษที่ถูกแยกขังเดี่ยว |
| ปอมเปย์ | คำแสลงของอังกฤษตอนเหนือสำหรับคุก[ 6 ]อาจมีต้นกำเนิดมาจากเรือนจำลอยน้ำชื่อดังชื่อHMS Pompeeซึ่งจอดทอดสมออยู่ในท่าเรือพอร์ตสมัธในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 |
| โจ๊ก | คำว่า "Stir" (คนกวน) ซึ่งหมายถึง "มื้ออาหารหลักครั้งหนึ่ง" (ตามที่กล่าวอ้าง) ถูกนำมาใช้เป็นคำเรียกการถูกจำคุก คำนี้ได้รับความนิยมจากซีรีส์ยอดนิยมของ BBC เรื่อง Porridgeซึ่งทำให้คำศัพท์แสลงในเรือนจำหลายคำเป็นที่นิยมตามไปด้วย คำว่า "Stir" ซึ่งหมายถึงเวลาที่ใช้ไปในเรือนจำ ก็เป็นคำที่ดัดแปลงมาจากคำว่า Porridge เช่นกัน |
| สกรู | เจ้าหน้าที่เรือนจำ – อาจมีที่มาจากรูปแบบการลงโทษในยุควิกตอเรีย ซึ่งเกี่ยวข้องกับการหมุนวงล้อที่มีสกรูอยู่ภายในเพื่อปรับระดับความยากง่ายในการลงโทษ หรืออาจมาจากรูปแบบการเดินไปจนสุดแถวของห้องขัง หมุนตัว แล้วเดินกลับมา วนไปวนมาเหมือนสกรูอยู่ตลอดเวลา |
| ทิ้ง | เวลาที่จัดสรรไว้สำหรับนักโทษในการทำความสะอาดอุจจาระที่สะสมระหว่างถูกคุมขัง |
| จมูก/เตาเผา | บุหรี่ คำว่า "จมูก" โดยทั่วไปหมายถึงยาสูบหรือบุหรี่เมื่อใช้เป็นสกุลเงินภายในเรือนจำ |
| สควีลเลอร์, แรท, กราส | ผู้ให้ข้อมูล |
| คน | กำลังรับโทษจำคุก (ความหมายตรงตัวคือ 'คุก' ในสำนวน "in stir" หรือ "doing stir") |
| แชงค์ | อาวุธแทงที่ทำขึ้นเอง |
สหรัฐอเมริกา
| เทอม[ 3 ] [ 7 ] | คำนิยาม |
|---|---|
| แบ็กแมน[ 8 ] | ในวงการอาชญากรรม organised crime หมายถึงผู้ที่ถูกตั้งข้อหา "เก็บรวบรวมหรือแจกจ่ายเงินที่เกี่ยวข้อง" |
| ปัง[ 9 ] | การฉีดยา (คำอื่นๆ ได้แก่ 'fix', 'hit' หรือ 'shot') |
| กระดูก | โดมิโน |
| บอนโซ | ผู้ต้องหาที่กระทำความผิดทางเพศต่อเด็ก ซึ่งถูกบังคับให้ตกเป็นทาสทางเพศของนักโทษที่แข็งแรงกว่า เพื่อปกป้องตนเองจากนักโทษคนอื่นๆ ที่มีพฤติกรรมรุนแรงทางเพศเช่นกัน |
| หนังสือ | บัญชีเงินสดของผู้ต้องขัง |
| อีตัว | คำเรียกขานต้องห้ามในเรือนจำที่สื่อถึงความเป็นหญิง ความไร้ที่พึ่ง และการยอมจำนนทางเพศของผู้ต้องขัง หรืออีกนัยหนึ่งคือ ผู้หญิงคนใดก็ได้ |
| ข้อจำกัดเตียงนอน | รูปแบบหนึ่งของการลงโทษที่ผู้ต้องขังกำหนดเอง โดยกำหนดให้ผู้ต้องขังต้องอยู่แต่ในที่นอนของตนเอง ยกเว้นเวลาไปเข้าห้องน้ำหรือรับประทานอาหาร |
| นักรบที่นอนกระโจม | นักโทษที่พยายามข่มขู่หรือก่อกวนนักโทษคนอื่น แต่จะไม่ต่อสู้กับพวกเขา |
| ถูกเผา | สภาวะแห่งความพ่ายแพ้และความหมดหนทางในการอุทธรณ์ ใช้ในลักษณะเดียวกับคำว่า "หมดหนทาง" |
| ชีโต้ | นักโทษที่เป็นเกย์หรือคนข้ามเพศอย่างเปิดเผย |
| ชิคาโน | ชิคาโน (Chicano) ซึ่งเป็นรูปเพศหญิงของชิคาโน (Chicana) เป็นคำที่ใช้เรียกผู้ที่มีเชื้อสายเม็กซิกันที่เกิดในสหรัฐอเมริกา |
| ไก่ | เงิน/บุหรี่ |
| หัวหน้า | นักโทษชาวอเมริกันพื้นเมือง |
| พูดคุยเล่นๆ | การลงโทษทางร่างกายตามคำสั่งของผู้ต้องขัง |
| โช-โม | นักโทษถูกจำคุกในข้อหาล่วงละเมิดทางเพศเด็ก |
| คอม/โด | เจ้าหน้าที่ราชทัณฑ์/เจ้าหน้าที่ควบคุมตัว |
| ปลา | นักโทษใหม่หรือนักโทษที่ไม่มีประสบการณ์ |
| การรมแก๊ส[ 10 ] | การขว้างปาอุจจาระหรือของเหลวจากร่างกายใส่เจ้าหน้าที่เรือนจำหรือผู้ต้องขังคนอื่น |
| สับ | ผู้คุมหรือเจ้าหน้าที่เรือนจำ |
| หลุม | หน่วยที่แยกออกมาต่างหาก มีสิทธิพิเศษลดลง (เช่น โทรศัพท์สาธารณะ โทรทัศน์ เกม) หรืออีกนัยหนึ่งคือ การกักขังเดี่ยว |
| ห่วง หรือ การเล่นห่วง | การซ่อนสิ่งของหรือของต้องห้ามไว้ในทวารหนักของผู้ต้องขัง |
| น้ำแข็ง | คำที่ใช้เรียกการฆ่าผู้ต้องขังคนอื่นหรือผู้คุมเรือนจำ |
| สถาบัน 9 | เจ้าหน้าที่ราชทัณฑ์ ผู้เยี่ยมเยียน หรือพนักงานเรือนจำที่ผู้ต้องขังมองว่าน่าดึงดูดใจ เพียงเพราะถูกคุมขังนานกว่าผู้สมัครคนอื่นๆ |
| รายการ | สกุลเงินมาตรฐาน (โดยเฉพาะในเรือนจำที่มีระดับความปลอดภัยต่ำและปานกลาง) มักจะเป็นขนมที่ซื้อจากร้านค้าในเรือนจำในราคากลางของราคาขนม (เช่น ขนมราคา 1 ดอลลาร์) |
| เสื้อแจ็กเกต | แฟ้มข้อมูลผู้ต้องขัง |
| ทนายความในคุก | นักโทษที่ให้คำแนะนำทางกฎหมาย ซึ่งอาจไม่ถูกต้องหรือไม่น่าเชื่อถือ มักเป็นการให้ความมั่นใจแก่นักโทษคนอื่นเกี่ยวกับโอกาสที่ดีในกระบวนการยุติธรรมทางอาญา หรือนักโทษที่ว่าความให้ตัวเอง |
| เจ-แคท | นักโทษที่ก่อความวุ่นวายด้วยพฤติกรรมที่ผิดปกติอย่างมากในห้องขังหรือลานเรือนจำ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับผู้ที่มีปัญหาเรื่องยาเสพติดหรือปัญหาสุขภาพจิต |
| กุญแจ | เช่นเดียวกับวลี "ถือครองกุญแจ" ซึ่งหมายถึงนักโทษที่มีระยะเวลาอยู่ในเรือนจำนานที่สุดและรับผิดชอบในการบริหารจัดการกลุ่มนักโทษทั้งหมดในแดนนั้น |
| ญาติพี่น้อง | นักโทษชาวอเมริกันผิวดำ; หรือ "ญาติ" |
| ลองจอห์น | A person who is not incarcerated and is having sexual relations with an inmate's wife |
| O.G. | An older inmate |
| Paisà | An inmate with Italian origins. Paisà is a dialectal and regional word, used especially in South Italy, corresponding to standard Italian paesano, or compaesano, which means 'from the same village' or ‘from the same land’. |
| P.C. | Protective custody |
| Peckerwood | Derogatory term for a white inmate (also "Wood," "Woodpecker") |
| Punk | A weaker inmate forced into sexual slavery to a stronger one for protection from other sexually violent inmates; otherwise a compulsively annoying inmate |
| Rat | An Informant (an inmate who informs prison officials of any illicit activity within the prison system including prisoners and guards), also "snitch" |
| Rank | An inmate's position based on prior and/or current tenure in the prison system |
| Seg | A term meaning solitary confinement (from the official term "administrative segregation") |
| Shank/Shiv | An improvised stabbing weapon |
| Shot out | An inmate recovering from opiate withdrawal |
| Ship | To transfer to another prison |
| Slop | An institutionally prepared entrée consisting of bland or poorly prepared vegetables |
| Spread | An improvised combination of several commissary items into a single meal split among contributing inmates; also goulash, gumbo, soup |
| Take Flight | To initiate a fight with or jump another inmate |
| Toad | A derogatory term for a black inmate |
| Torpedo | An inmate volunteer selected by a gang leader to corporally punish an inmate who violates inmate rules |
| The Wall, Thunderdome, El Baño | An area where inmates fight or are subject to internally imposed corporal punishment, usually away from surveillance cameras or correctional officers (eg, bathrooms) |
Zimbabwe
| Term[11] | Definition |
|---|---|
| Base | Mattress |
| Bomb | Explosive or banned commodities |
| Boma | Prison |
| Bongirlfaya | Translates to the word "wildcat," means "peeping" (in reference to a cat's vision and sly behavior) |
| Cash | Money/bathing soap (due to soap being a commodity) |
| Chitima | Translates to the word "train," means "inmates who water the garden in a 'line' form" |
| Chikepe | Translates to the words "boat" or "ship," means "escaping from prison" (an allusion to a lonely ship smoothly sailing in a large sea) |
| Chikopokopo | Translates to the word "helicopter," means "tractor" (an allusion to a tractor's noise in a quiet environment) |
| Chibhonda | A person who was homeless or living on the streets before they arrived to prison |
| Chibhengebhenge | Translates to "useless person," means "noise" (an ideophone of a person's unproductive speech) |
| Dambarefu | คำว่า "long play" แปลว่า "จำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกสิบปีขึ้นไป" (อ้างอิงจากแผ่นเสียง Long Play) |
| ดโซคูฟา | แปลว่า "ถั่ว" หมายถึง "ถั่วที่ตายแล้ว" (ในความหมายของถั่วแห้ง) |
| กาฟฮุงกา | ผักสีเขียวที่หั่นหยาบๆ |
| กุมบากุมบา | แปลว่า "รถบรรทุกนิสสัน UD ที่ใช้ขนส่งนักโทษ" ซึ่งหมายถึง "เก็บรวบรวม" หรือ "คว้า" (อ้างอิงจากสำนวนภาษาโชนาที่ว่า คนหรือสัตว์ที่ไม่เลือกมากจะเก็บทุกสิ่งทุกอย่าง) |
| โกซลา | ของชำ |
| กินยาบวู | แปลว่า "ผู้ต้องขังที่ถูกตั้งข้อหาข่มขืน" หมายถึง "ใช้กำลังบังคับ" หรือ "เอาไปโดยใช้กำลัง" |
| เก็ตซี เก็ตซี ปาสกรีน | แปลว่า "คำกล่าวเปิดเรื่องเมื่อมีคนเล่าเรื่องหรือดูหนัง" หมายถึง "พลัง" หรือ "แสงสว่างบนหน้าจอ" |
| เจกา มุดฮูรี | แปลว่า "พิงกำแพงขณะที่เจ้าหน้าที่กำลังนับนักโทษในห้องขัง" หมายถึง "แบกกำแพง" |
| คาซ่า | รถ |
| คูเล่ | เป็นวิธีพูดที่แสดงความเคารพต่อ "คุณปู่" หรือ "คุณลุง" |
| คุดอนซา แทมโบ | แปลว่า "แสร้งทำเป็นป่วย" หรือ "ดึงเชือก" (ในความหมายของการเสียเวลา) |
| คูเชก้า | แปลว่า "การมีเพศสัมพันธ์" แต่ความหมายอีกอย่างคือ "การตัด" (อาจหมายถึงการมีเพศสัมพันธ์ระหว่างเพศเดียวกัน การมีเพศสัมพันธ์ที่เจ็บปวด หรืออาจเป็นคำที่ผู้ต้องขังใช้เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของเจ้าหน้าที่จากความหมายดั้งเดิม) |
| มากาธิโภคิซี | แปลว่า "นักโทษที่เปิดเผยข้อมูลให้เจ้าหน้าที่เรือนจำ" ซึ่งหมายถึงคนแจ้งเบาะแส (ในเชิงเปรียบเทียบของการรั่วไหล) |
| มวาน่า | แปลว่า "เด็ก" (ในความหมายที่ผู้ชายสวมบทบาทเป็นผู้หญิง) |
| มาตาบาโว | ยาเม็ด/ยา |
| มุตสารา | แปลว่า "เส้น" หมายถึง "เนื้อ" (ในบริบทที่เนื้อเป็นสินค้าหายาก จึงกลายเป็น "เส้น" แห่งโอกาส) |
| Musoro wechitima | แปลว่า "หัวขบวนรถไฟ" หรือ "หัวหน้าแก๊ง" |
| มุนโยโร | แปลว่า "คนอ่อนแอ" หมายถึง "นักโทษใหม่" |
| มูชินี่ | แปลว่า "เครื่องจักร" หมายถึง "เข็ม" |
| มบูยา | เป็นวิธีเรียก "คุณยาย" หรือ "คุณป้า" อย่างสุภาพ |
| Mavhiri mudenga | แปลว่า "ล้อลอยอยู่ในอากาศ" หมายถึงการกระแทกใต้ฝ่าเท้า |
| มาริ | แปลว่า "เงิน" หมายถึงสินค้าที่สามารถซื้อขายได้ |
| งายายา | กัญชา |
| นซอนโดรา | แปลว่า "ตีนไก่" หมายถึงรักร่วมเพศ (ในความหมายที่ว่าตีนไก่เป็นอาหารรสเลิศ หรืออาจหมายถึงการเพลิดเพลินกับสิ่งที่ให้ความสุข) |
| โนซิม | น้ำมันปรุงอาหาร (อ้างอิงจากตัวย่อของบริษัทน้ำมันแห่งชาติของซิมบับเว) |
| เอ็นเดจ | คนวิกลจริตหรือผู้มีปัญหาทางจิต |
| โอเค (ซูเปอร์มาร์เก็ต) | หลุมขยะ |
| แพนเซ่ | ข้างนอก |
| ตำรวจ | ผู้ให้ข้อมูล (หมายถึงผู้ต้องขังที่ให้ความร่วมมือกับตำรวจและถูกมองว่าเป็นพันธมิตรของตำรวจ) |
| มีดโกน | พื้นที่เล็กๆ ที่ผู้ต้องขังใช้เป็นที่นอน |
| สโตดาร์ท | การเล่าเรื่องหรือการดูหนัง |
| เซริธา | เซลล์ |
| ร้านค้าดัมบู | แปลว่า "บุกรุกร้านค้า" หมายถึง การขโมยของในร้าน (ในความหมายของการบุกเข้าไปในร้านค้าและขโมยของ) |
| ธอร์นฮิลล์ | คนวิกลจริตหรือคนพิการทางจิต (ในที่นี้หมายถึงฐานทัพอากาศธอร์นฮิลล์ ซึ่งเป็นการเปรียบเทียบกับเครื่องบิน) |
| ทีวี (โทรทัศน์) | หน้าต่าง |
| ทีเอ็ม (ซูเปอร์มาร์เก็ต) | หลุมขยะ |
| คนผิวขาว | นมวัวสดหรือนมวัวเปรี้ยว |
| ซวิเบซี | โรงพยาบาล คลินิก หรือสถานพยาบาล |
| ซวิวานิควา | แปลว่า "ตรวจพบได้" หมายถึงสิ่งของผิดกฎหมาย (ในความหมายของสินค้ามีค่า) |
ลิงก์ภายนอก
- Prison Slang (US and UK)
- A vocabulary of criminal slang: with some examples of common usages by Jackson
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาแสลงของเรือนจำ
ภาษาแสลงในเรือนจำ คือ ภาษาเฉพาะ กลุ่มที่ใช้โดยอาชญากรและผู้ต้องขังใน สถานกักขัง เป็นหลัก เป็นรูปแบบหนึ่งของภาษา ต่อต้าน [ 1 ] คำศัพท์หลายคำเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมทางอาชญากรรม...
ตัวอย่าง
ภาษาแสลงในเรือนจำ เช่นเดียวกับ ภาษาแสลง และ ภาษาถิ่น ประเภทอื่นๆย่อมแตกต่างกันไปตามภูมิภาค ด้วยเหตุนี้ ต้นกำเนิดและการแพร่กระจายของภาษาแสลงในเรือนจำจึงเป็นที่สนใจของนักภาษาศาสตร์และนักมานุษยวิทยาวัฒนธรรมหลายคน
ออสเตรเลีย + นิวซีแลนด์
เทอม [ 5 ] คำนิยาม ปัง การฉีดยา (คำอื่นๆ ได้แก่ 'fix', 'hit' หรือ 'shot') สุสาน การคุ้มครอง บูชวา/ฟิต เข็มฉีดยา บูเป้/ซับบี้ บูเพรนอร์ฟีน /ซูบูเท็กซ์ สามารถ เครื่องดื่มกระป๋องที่ใช้เป็นสินค้า เซลลี เพื่อนร่วมห้องขัง หัวหน้า...
สหราชอาณาจักร
ภาคเรียน คำนิยาม โชกี้ เรือนจำประเภท A เบคอน/เบคอนโบนซ์ น็องซ์ (ผู้กระทำความผิดทางเพศ) บล็อก/กล่อง การกักขังเดี่ยว ไลฟ์อาร์ท นักโทษที่ถูกจำคุกตลอดชีวิต นิค คุก เนิร์ก/นิร์ก คนโง่/คนไม่น่าคบ/นักโทษ นิกเกอร์ บาทหลวงประจำเรือนจำ น็องซ์...