อ่าน 3 นาที
คาซ่า
อา กาซา ( ตุรกีออตโตมัน : قصا , "การพิพากษา" หรือ "เขตอำนาจศาล") [ หมายเหตุ 1 ] เป็น แผนกบริหาร ของ จักรวรรดิออตโต มัน นอกจากนี้ยังกล่าว ถึง เป็น ภาษา อังกฤษภายใต้ชื่อ เขต [ 2 ]...
คาซ่า

อากาซา ( ตุรกีออตโตมัน : قصا , "การพิพากษา" หรือ "เขตอำนาจศาล") [หมายเหตุ 1 ]เป็นแผนกบริหารของจักรวรรดิออตโตมัน นอกจากนี้ยังกล่าว ถึง เป็น ภาษาอังกฤษภายใต้ชื่อเขต [ 2 ]ตำบล [ 3 ] [ 4 ]และเขตอำนาจศาล[ 5 ]คาซัสยังคงถูกใช้โดยรัฐผู้สืบทอดของจักรวรรดิบางแห่ง ปัจจุบันมีการใช้โดยอิรักเลบานอนจอร์แดนและในการสนทนาภาษาอาหรับ เกี่ยว กับอิสราเอลในบริบทเหล่านี้ มีชื่อภาษาอาหรับว่าqada , qadāหรือqadaa ( อาหรับ : قصاء , qaḍāʾ )
การใช้งานก่อนหน้านี้
จักรวรรดิออตโตมัน
ในจักรวรรดิออตโตมัน เดิมที kaza เทียบเท่ากับkadilukซึ่งเป็นเขตที่อยู่ภายใต้เขตอำนาจทางกฎหมายและการบริหารของkadiหรือผู้พิพากษากฎหมายอิสลาม [ 6 ] โดยปกติแล้วจะสอดคล้องกับเมืองใหญ่ของจักรวรรดิพร้อมหมู่บ้านโดยรอบ kaza จำนวนเล็กน้อยประกอบกันเป็นsanjak (“ธง”) แต่ละแห่งภายใต้sanjakbey [ 6 ] แต่ละ kaza ประกอบด้วยnahiyes (“เขต”) หนึ่งแห่งหรือมากกว่าภายใต้ müdürs และmütesellimsและ karyes (“หมู่บ้าน”) หลายแห่งภายใต้muhtars [ 7 ]
ด้วยการปฏิรูป Tanzimatรอบแรกในปี 1839 หน้าที่การบริหารของ kadi ในแต่ละเขตถูกโอนไปยังkaymakam (“ผู้ว่าราชการ”) ที่ได้รับการแต่งตั้งจากกระทรวงมหาดไทย[ 7 ]และเหรัญญิก โดย kadi ถูกจำกัดให้มีบทบาทเฉพาะด้านศาสนาและตุลาการเท่านั้น[ 8 ] Kaza ได้รับการแก้ไขเพิ่มเติมและแยกความแตกต่างจาก kadiluk ภายใต้กฎหมายปฏิรูปจังหวัดปี 1864 ซึ่งดำเนินการในช่วงทศวรรษต่อมาในฐานะส่วนหนึ่งของความพยายามของPorteในการสร้างการบริหารที่เป็นเอกภาพและมีเหตุผลทั่วทั้งจักรวรรดิ[ 5 ]การแก้ไขในปี 1871 ได้ยกเลิกความรับผิดชอบของ kaza ในการกำกับดูแลหมู่บ้านโดยตรง โดยให้หมู่บ้านทั้งหมดอยู่ภายใต้ nahiyes ที่อยู่ใกล้เคียงแทน[ 7 ]
ปาเลสไตน์ภายใต้การปกครองของอังกฤษ
เขตย่อยของปาเลสไตน์ภายใต้การปกครองของอังกฤษนั้น ในภาษาอาหรับ เรียกว่า kaza, qada เป็นต้น ( قضاء ) แต่ ใน ภาษาฮิบรู เรียกว่า nafa ( נָפָה ) คำศัพท์เหล่านี้ยังคงใช้กันอยู่ในปัจจุบันทั้งใน อิสราเอลและปาเลสไตน์
ซีเรีย
ซีเรียใช้ระบบการปกครองระดับที่สอง เช่น kazas, qadas เป็นต้น หลังได้รับเอกราช แต่ต่อมาได้เปลี่ยนชื่อเป็น mintaqahs
ไก่งวง
สาธารณรัฐตุรกียังคงใช้คำว่า "kaza" ต่อไปจนถึงปลายทศวรรษ 1920 จึงเปลี่ยนชื่อเป็น"จังหวัดย่อย " ( ilçe )
การใช้งานในปัจจุบัน
คำว่า Kaza, qada เป็นต้น ยังใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งต่อไปนี้ด้วย:
- เขตการปกครองของอิรัก (ระดับที่สอง รองลงมาจากจังหวัด)
- เขตการปกครองของเลบานอน (ระดับที่สอง รองลงมาจากจังหวัด)
- เขตการปกครองย่อยของอิสราเอล (ระดับที่สอง รองลงมาจากเขตการปกครองหลัก ในภาษาอาหรับ)
- เขตการปกครองย่อยของจอร์แดน (ระดับที่สาม ต่ำกว่าระดับผู้ว่าการและระดับอำเภอ)
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ
- ^การแปลเป็นภาษาที่ใช้โดยกลุ่มชาติพันธุ์อื่น ๆ ของจักรวรรดิออตโตมัน [ 1 ] นอกเหนือจากที่ระบุไว้ข้างต้น:
- ภาษาตุรกีสมัยใหม่และภาษาลาดิโน : kaza [ 1 ]
- อาร์เมเนีย : աաան ( awan , calqueแปลว่า "เมือง") [ 1 ]
- บัลแกเรีย : околия ( okoliya , calque แปลว่า "เขต") [ 1 ]และкааза́ ( kaazà )
- ภาษาฝรั่งเศส : casa
- กรีก : υποδιοίκησις ( ypodioíkisis , calque แปลว่า "จังหวัด"), δήμος ( dímos , calque แปลว่า "ผู้คน" หรือ "เขต"), [ 1 ]และκαζάς ( kazás )
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คาซ่า
อา กาซา ( ตุรกีออตโตมัน : قصا , "การพิพากษา" หรือ "เขตอำนาจศาล") [ หมายเหตุ 1 ] เป็น แผนกบริหาร ของ จักรวรรดิออตโต มัน นอกจากนี้ยังกล่าว ถึง เป็น ภาษา อังกฤษภายใต้ชื่อ เขต [ 2 ]...
จักรวรรดิออตโตมัน
ในจักรวรรดิออตโตมัน เดิมที kaza เทียบเท่ากับ kadiluk ซึ่งเป็นเขตที่อยู่ภายใต้เขตอำนาจทางกฎหมายและการบริหารของ kadi หรือผู้พิพากษา กฎหมายอิสลาม [ 6 ] โดย ปกติแล้วจะสอดคล้องกับเมืองใหญ่ของจักรวรรดิพร้อมหมู่บ้านโดยรอบ kaza จำนวนเล็กน้อยประกอบกันเป็น sanjak...
ปาเลสไตน์ภายใต้การปกครองของอังกฤษ
เขต ย่อย ของ ปาเลสไตน์ภายใต้การปกครองของอังกฤษนั้น ในภาษาอาหรับ เรียกว่า kaza, qada เป็นต้น ( قضاء ) แต่ ใน ภาษาฮิบรู เรียกว่า nafa ( נָפָה ) คำศัพท์เหล่านี้ยังคงใช้กันอยู่ในปัจจุบันทั้งใน อิสราเอล และ ปาเลสไตน์
ซีเรีย
ซีเรีย ใช้ระบบการปกครองระดับที่สอง เช่น kazas, qadas เป็นต้น หลังได้รับเอกราช แต่ต่อมาได้เปลี่ยนชื่อเป็น mintaqahs