กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

การยกปุ่มขวา

ในทางภาษาศาสตร์คำว่าการยกโหนดขวา ( RNR ) หมายถึงกลไกการแบ่งปันที่มองว่าเนื้อหาทางด้านขวาของโครงสร้างคู่ขนาน นั้น "ถูกแบ่งปัน" ในบางแง่โดยโครงสร้างคู่ขนานเหล่านั้น เช่น แต่...

การยกปุ่มขวา

ในทางภาษาศาสตร์คำว่าการยกโหนดขวา ( RNR ) หมายถึงกลไกการแบ่งปันที่มองว่าเนื้อหาทางด้านขวาของโครงสร้างคู่ขนาน นั้น "ถูกแบ่งปัน" ในบางแง่โดยโครงสร้างคู่ขนานเหล่านั้น เช่น[Sam likes] แต่ [Fred dislikes] การโต้วาที [ 1 ] โครงสร้างคู่ขนานของ RNR โดยทั่วไปจะเป็นส่วนประกอบของโครงสร้างประสาน แม้ว่าปรากฏการณ์นี้จะไม่จำกัดเฉพาะการประสานเท่านั้น เนื่องจากยังสามารถปรากฏกับโครงสร้างคู่ขนานที่ไม่เกี่ยวข้องกับการประสานได้อีกด้วย คำว่าการยกโหนดขวามาจาก Postal (1974) Postal สันนิษฐานว่าโครงสร้างคู่ขนานเป็นประโยค สมบูรณ์ที่อยู่เบื้อง ล่างพื้นผิว จากนั้นส่วนประกอบที่แบ่งปันจะถูกยกขึ้นไปทางขวาจากส่วนประกอบแต่ละส่วนของโครงสร้างประสานและแนบเป็นส่วนประกอบเดียวเข้ากับโครงสร้างที่อยู่เหนือระดับของส่วนประกอบ ดังนั้น "การยกโหนดขวา" จึงเกิดขึ้นในความหมายตามตัวอักษร แม้ว่าคำว่าการยกโหนดขวาจะยังคงอยู่ แต่การวิเคราะห์ที่ Postal เสนอนั้นไม่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง (หรือไม่ได้รับการยอมรับอีกต่อไปแล้ว) RNR เกิดขึ้นในหลายภาษา รวมถึงภาษาอังกฤษและภาษาที่เกี่ยวข้อง

RNR เป็นปรากฏการณ์ที่ท้าทายทฤษฎีไวยากรณ์ในหลายแง่มุม ความยากลำบากเกิดจากสถานะของโครงสร้างคู่ขนานและสถานะของวัสดุที่ใช้ร่วมกัน โดยทั่วไปแล้วโครงสร้างคู่ขนานไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบและวัสดุที่ใช้ร่วมกันก็อาจไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบเดียวเช่นกัน

ตัวอย่างทั่วไป

ตัวอย่างต่อไปนี้เป็นตัวอย่างทั่วไปของการใช้ RNR ในภาษาอังกฤษ วงเล็บเหลี่ยมแสดงส่วนประกอบของโครงสร้างการประสานที่เกี่ยวข้อง และส่วนที่ส่วนประกอบเหล่านั้นใช้ร่วมกันจะถูกเน้นด้วยตัวหนา:

ก. [เฟรดเตรียม] และ [ซูซานกิน] อาหาร
ข. [แลร์รี่รับปาก] แต่ [จิมปฏิเสธ] ที่จะสนับสนุนการปฏิรูป
ค. [จิมสามารถ] เข้าร่วมการประชุมได้แต่ [เจอร์รี่ไม่สามารถ]
d. [เขาประสบความล้มเหลวเมื่อใด] และ [เพราะเหตุใดเขาจึงประสบความล้มเหลว ]
เช่น [บางครั้งเธออ่าน รายงานอย่างตั้งใจ] และ [บางครั้งเธออ่านแบบผ่านๆ]

ข้อเท็จจริงที่สังเกตได้ง่ายอย่างหนึ่งเกี่ยวกับตัวอย่างเหล่านี้คือ พวกมันมักใช้รูปแบบการออกเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ โดยมักมีการเน้นคำที่แตกต่างกันภายในกลุ่มคำเชื่อม และมีการหยุดชั่วคราวทันทีหลังจากกลุ่มคำเชื่อมทางซ้ายสุด และก่อนคำที่ใช้ร่วมกัน บางครั้งมีการใช้เครื่องหมายจุลภาคเพื่อแสดงรูปแบบการออกเสียงพิเศษนี้ เช่นFred prepares, and Susan eats, the foodข้อสังเกตที่สำคัญเกี่ยวกับกลุ่มคำเชื่อมคือ พวกมันไม่ใช่ส่วนประกอบของประโยค การ รวมคำเช่นFred preparesและSusan eatsไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบของประโยคในทฤษฎีไวยากรณ์ส่วนใหญ่ ข้อเท็จจริงนี้ทำให้เกิดข้อสงสัยเกี่ยวกับประโยชน์ของการประสานคำในฐานะที่เป็นการทดสอบเพื่อระบุโครงสร้างส่วนประกอบของประโยค

ลักษณะเด่นบางประการ

หัวข้อย่อยต่อไปนี้จะกล่าวถึงลักษณะเด่นบางประการของ RNR: 1) RNR เป็นอิสระจากการประสานงาน 2) เกิดขึ้นในโครงสร้างหลายระดับ (ไม่ใช่แค่ระดับประโยค) 3) แตกต่างจากกรณีการแบ่งปันล่วงหน้าในประเด็นสำคัญ 4) เนื้อหาที่แบ่งปันอาจไม่เข้าข่ายเป็นส่วนประกอบ และ 5) ในบางครั้งจำเป็นต้องให้องค์ประกอบที่เชื่อมโยงและสุดท้ายมีความแตกต่างกัน

RNR โดยปราศจากการประสานงาน

บางทีคุณลักษณะที่สำคัญที่สุดของ RNR ก็คือสามารถเกิดขึ้นได้โดยไม่ต้องมีการประสานงาน เช่น[ 2 ]

ก. [ผู้ชายที่สนับสนุน] จะไม่มีทางเข้ากันได้กับ [ผู้หญิงที่ปฏิเสธ] การลดภาษีที่รอมนีย์เสนอ- RNR ขาดการประสานงาน
ข. [ผู้ที่ชื่นชม] มีจำนวนน้อยกว่า [ผู้ที่ดูถูก] หนังสือเกี่ยวกับทฤษฎีไวยากรณ์ [ 3 ] - RNR โดยไม่มีการเชื่อมโยง
ค. ฉัน [พูดคุย] กับทุกคนในคณะกรรมการโดย ที่ [ไม่ได้พบตัวจริง ๆ] [ 4 ] - RNR โดยไม่มีการประสานงาน

เนื่องจากโครงสร้างคู่ขนานในกรณีเหล่านี้ (ที่ทำเครื่องหมายด้วยวงเล็บ) ไม่ได้อยู่ติดกัน จึงไม่สามารถมองว่าเกี่ยวข้องกับการประสานงานได้ นั่นหมายความว่ากลไก RNR นั้นเป็นอิสระจากการประสานงาน ในแง่นี้ สิ่งที่ทำให้โครงสร้างสองหรือมากกว่านั้นขนานกันมากพอที่จะทำให้เกิด RNR ได้นั้นยังไม่ชัดเจน อย่างไรก็ตาม สิ่งที่ชัดเจนคือ แม้ว่าการประสานงานมักจะสร้างโครงสร้างคู่ขนานที่ทำให้ RNR เกิดขึ้นได้ แต่กลไก RNR นั้นเป็นอิสระจากการประสานงาน

ในระดับโครงสร้างต่างๆ

การอภิปรายเรื่อง RNR ส่วนใหญ่มักยกตัวอย่างที่กลไก RNR เกิดขึ้นในระดับประโยคหรืออนุประโยค ซึ่งหมายความว่าส่วนประกอบต่างๆ ประกอบด้วยกริยาแท้อย่างไรก็ตาม ควรสังเกตว่า RNR ไม่ได้จำกัดอยู่เฉพาะในอนุประโยคเท่านั้น แต่ยังสามารถเกิดขึ้นในระดับวลี ได้อีก ด้วย ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงการแบ่งปันแบบย้อนกลับของ RNR ในระดับ VP, ระดับ NP และระดับ PP:

การต้องอ่านและถูกบังคับให้สรุปทฤษฎีนั้นเป็นเรื่องที่แย่มาก- RNR ภายใน VPs
เธอ [กำลังพยายามตรวจสอบ] และ [ต้องการอธิบาย] ปัญหาอยู่ - RNR ภายใน VPs
เรือดำน้ำ [เก่า] และ [ใหม่] ดำดิ่งลงใต้น้ำเคียงข้างกัน- RNR ภายใน NPs
[การนำเสนอของฉัน] และ [คำอธิบายของคุณ] เกี่ยวกับทฤษฎีใหม่นั้นไม่สามารถเข้าใจได้- RNR ภายใน NP
ก่อนและหลังการนำเสนอ ของเขาและเธอ เราดื่มกาแฟด้วยกัน- RNR ภายใน PPs
[ก่อนและหลังรับประทานอาหาร มื้อน้อย] ฉันรู้สึกไม่พอใจเสมอ- RNR ภายใน PPs

ไม่ว่าการวิเคราะห์ RNR จะเป็นอย่างไร ก็ต้องยอมรับว่ากลไกนี้มีความยืดหยุ่น เนื่องจากไม่ได้ขึ้นอยู่กับการมีอยู่ของประเภทไวยากรณ์ เฉพาะเจาะจง (เช่น กริยาแท้) แต่สามารถเกิดขึ้นได้ในระดับต่างๆ ของโครงสร้าง ไวยากรณ์

ต่างจากการแชร์ล่วงหน้า

การตรวจสอบการประสานงานอย่างรวดเร็วเผยให้เห็นว่าวัสดุที่ใช้ร่วมกันมักมาก่อนโครงสร้างการประสานงาน วัสดุที่ใช้ร่วมกันซึ่งอยู่ก่อนส่วนประกอบต่างๆ นั้นแสดงด้วยตัวหนา:

แลร์รี่ [ทำอาหารเยอะมาก] และ [กินทุกอย่างที่เขาทำ]
แซมให้ดอกไม้แก่ [แฟนสาว] และให้ช็อกโกแลตแก่ [แม่ของเขา]

เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันในประโยคเหล่านี้จะอยู่ก่อนโครงสร้างประสาน อย่างไรก็ตาม การใช้เนื้อหาร่วมกันในลักษณะนี้มีข้อจำกัดอยู่ เนื้อหาบางส่วนที่อยู่ก่อนส่วนประกอบของโครงสร้างประสานไม่สามารถใช้ร่วมกันได้ เช่น

* มีเด็กผู้ชายมา มากเกินไปและมีเด็กผู้หญิงอยากเต้นรำน้อยเกินไป[ 5 ] - การแบ่งปันแบบก้าวหน้าล้มเหลว
* นักศึกษา ของมหาวิทยาลัย [ฉลาด] และ [คณาจารย์มุ่งมั่นในเสรีภาพ] [ 6 ] - การแบ่งปันไปข้างหน้าล้มเหลว
* รถสีน้ำเงินสามคัน มาถึง และรถสีแดงออกไป [ 7 ] - การแบ่งปันไปข้างหน้าล้มเหลว

แม้ว่าคำอธิบายเกี่ยวกับการปิดกั้นการแบ่งปันไปข้างหน้าจะได้รับการระบุไว้ในเอกสารเกี่ยวกับการประสานงาน[ 8 ]ความสำคัญของข้อมูลเหล่านี้สำหรับ RNR คือไม่มีการปิดกั้นที่คล้ายกันดังกล่าวใน RNR การแบ่งปันย้อนหลังของ RNR ไม่ได้ถูกจำกัดในลักษณะนี้ ซึ่งหมายความว่าการแบ่งปันย้อนหลังไม่สามารถตีความได้ว่าเป็นภาพสะท้อนของการแบ่งปันไปข้างหน้า ดังนั้นการยอมรับ RNR ในฐานะกลไกการแบ่งปันที่แยกต่างหากจึงเป็นสิ่งที่สมควร

ส่วนประกอบที่ไม่ใช่ส่วนประกอบหลัก

ส่วนประกอบของกรณีมาตรฐานของ RNR ไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบตามพื้นผิว ข้อเท็จจริงนี้เห็นได้ชัดในตัวอย่างต่างๆ ตลอดบทความนี้ ซึ่งสตริงที่อยู่ในวงเล็บแสดงเป็นสิ่งที่ทฤษฎีไวยากรณ์ส่วนใหญ่ถือว่าเป็นส่วนประกอบที่ไม่ใช่ส่วนประกอบ ในทางตรงกันข้าม เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันของตัวอย่างส่วนใหญ่ของ RNR ในภาษาอังกฤษถือว่าเป็นส่วนประกอบ อย่างไรก็ตาม มีข้อยกเว้นสำหรับข้อสังเกตนี้ เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันของบางกรณีของ RNR ไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบ เช่น[ 9 ]

ก. [สมิธให้ยืม] และ [ภรรยาม่ายของเขาบริจาคในภายหลัง] ชุดต้นฉบับอันทรงคุณค่าให้กับห้องสมุด - เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันเป็นสตริงที่ไม่เป็นส่วนประกอบ
b. [เลสลี่เล่นดนตรี] และ [แมรี่ร้องเพลง] เพลงคันทรีแอนด์เวสเทิร์นบางเพลงในงานปาร์ตี้ของจอร์จ - เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันเป็นสตริงที่ไม่ใช่ส่วนประกอบ
ค. [ฉันยืม] และ [น้องสาวของฉันขโมย] เงินจำนวนมากจากธนาคารเชส แมนฮัตตัน - เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันเป็นสตริงที่ไม่ใช่ส่วนประกอบ

จากการวิเคราะห์แบบแยกสาขาซ้ายแบบดั้งเดิมของ VP ในตัวอย่างเหล่านี้ เนื้อหาที่ใช้ร่วมกัน (ตัวหนา) ไม่ถือว่าเป็นส่วนประกอบ การที่เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันไม่จำเป็นต้องถือว่าเป็นส่วนประกอบนั้น อาจเห็นได้ชัดเจนยิ่งขึ้นในภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาเยอรมัน: [ 10 ]

ง.ดาสส์[มิช]วันนี้]และ[ดิช]เกสเติร์น]เจมองด์เกเซเฮนหมวก
ที่ฉันวันนี้และคุณเมื่อวานบางคนเห็นมี
'มีคนเห็นฉันวันนี้และเห็นคุณเมื่อวาน'

เนื้อหาที่ใช้ร่วมกันในตัวอย่างนี้ ซึ่งประกอบด้วยประธานและห่วงโซ่กริยา ไม่สามารถตีความได้ว่าเป็นส่วนประกอบแต่อย่างใด ข้อเท็จจริงที่ว่าทั้งโครงสร้างคู่ขนานและเนื้อหาที่ใช้ร่วมกันสามารถจัดเป็นสตริงที่ไม่ใช่ส่วนประกอบได้นั้น ท้าทายทฤษฎี RNR ที่อิงตามส่วนประกอบในหลายแง่มุม (ดูด้านล่าง) เนื่องจากไม่ชัดเจนว่าควรจัดลักษณะสตริงเหล่านี้อย่างไร

ข้อกำหนดความคมชัด

บางครั้งดูเหมือนจะมีข้อกำหนดความแตกต่างในองค์ประกอบสุดท้ายของ RNR เช่น[ 11 ]

ก. *[เขาต้อง] และ [เธอต้อง] หยุด .
ข. [เขาต้อง] และ [เธอควร] หยุด
ก. *[เขานั่งบน] และ [เธอนอนบน] เตียง
ข. [เขานั่ง] และ [เธอนอน] บนเตียง
ก. *[แซมสนับสนุน] และ [ซูซานสนับสนุน] รอมนีย์
ข. [แซมสนับสนุน] แต่ [ซูซานปฏิเสธ] รอมนีย์

ประโยค a ดูเหมือนจะแย่เพราะองค์ประกอบส่วนท้ายที่เชื่อมโยงกันนั้นเหมือนกัน เช่นmustและmustในทางตรงกันข้าม ประโยค b ดีกว่ามากเพราะองค์ประกอบส่วนท้ายที่เชื่อมโยงกันนั้นไม่เหมือนกัน เช่นmustและshouldข้อมูลเหล่านี้ชี้ให้เห็นว่ามีข้อจำกัดด้านความแตกต่างขององค์ประกอบส่วนท้ายที่เชื่อมโยงกันของ RNR อย่างไรก็ตาม เรื่องนี้ไม่ได้ตรงไปตรงมาอย่างที่ตัวอย่างทั้งสามชี้ให้เห็น เนื่องจากกรณีอื่นๆ อนุญาตให้องค์ประกอบส่วนท้ายที่เชื่อมโยงกันเหมือนกันได้[ 12 ]เช่น

ก. [เขาทำแบบนั้นเมื่อไหร่] และ [ทำไมเขาถึงทำแบบนั้น ]
ข. ฉันสามารถลองทำได้ไหม และฉันควรลองทำ หรือ ไม่?

แม้ว่าองค์ประกอบที่เชื่อมโยงกันในตัวอย่างเหล่านี้จะไม่ขัดแย้งกัน แต่ประโยคเหล่านี้ก็ยังสามารถยอมรับได้หากมีรูปแบบการออกเสียงที่เหมาะสม ข้อมูลที่คล้ายกันบางส่วนจากภาษาเยอรมันช่วยยืนยันประเด็นนี้: [ 13 ]

ก.ดาสส์[sieซู ลังเกgeschlafen]และ[erซู ลังเกgeschlafen]หมวก
ที่เธอนานเกินไปนอนหลับและเขานานเกินไปนอนหลับมี
'ทั้งเธอและเขาต่างก็หลับนานเกินไป'
ข.ดาสส์[er[ช่วย]และ[sie[ช่วย]จะ
ที่เขาช่วยและเธอช่วยต้องการ
'เขาอยากช่วย และเธอก็อยากช่วย'

ลักษณะนี้ของ RNR ยังคงเป็นปริศนา ยังไม่ชัดเจนว่าองค์ประกอบร่วมและองค์ประกอบสุดท้ายของ RNR สามารถเหมือนกันได้เมื่อใด และไม่สามารถเหมือนกันได้เมื่อใด

บัญชีเชิงทฤษฎี

เราสามารถแยกแยะแนวทางทฤษฎีพื้นฐานสามประการสำหรับ RNR ได้ดังนี้ 1) แนวทางแบบกลุ่มใหญ่ในแง่ของการเคลื่อนไหว 2) แนวทางแบบกลุ่มใหญ่ในแง่ของจุดไข่ปลาและ 3) แนวทางแบบกลุ่มเล็ก

กลุ่มก้อนขนาดใหญ่ในแง่ของการเคลื่อนไหว

แนวทางการวิเคราะห์โครงสร้างร่วมขนาดใหญ่ในแง่ของการเคลื่อนไหว ถือว่าโครงสร้างคู่ขนานของ RNR เป็นประโยคหรือวลีที่สมบูรณ์อยู่ใต้พื้นผิว กลไกการเคลื่อนไหวมีหน้าที่ในการยกระดับเนื้อหาที่ใช้ร่วมกันจากโครงสร้างร่วมทั้งสองไปยังตำแหน่งในลำดับชั้นที่สูงกว่าระดับของโครงสร้างคู่ขนาน เมื่อมีการเคลื่อนไหวนี้ โครงสร้างคู่ขนานจึงมีคุณสมบัติเป็นส่วนประกอบก่อนการเคลื่อนไหว การวิเคราะห์การเคลื่อนไหวแสดงให้เห็นในที่นี้โดยใช้ t (ร่องรอย) และดัชนีเพื่อทำเครื่องหมายตำแหน่งของเนื้อหาที่ใช้ร่วมกันก่อนที่จะเกิดการเคลื่อนไหว

ก. [เฟรดเตรียมอาหาร t 1 ]และ [ซูซานกินอาหารt 1 ] - การวิเคราะห์การเคลื่อนไหว
ข. [แลร์รี่ได้ให้สัญญาไว้แล้ว t 1 ] แต่ [จิมปฏิเสธ t 1 ] ที่จะสนับสนุนการปฏิรูป1 - การวิเคราะห์การเคลื่อนไหว

ใต้พื้นผิวก่อนที่จะเกิดการเคลื่อนไหว ส่วนประกอบในกรณีเหล่านี้แท้จริงแล้วคือส่วนประกอบ ดังนั้นโดยการสมมติการเคลื่อนไหว บัญชีของ RNR สามารถรักษาทฤษฎีไวยากรณ์ที่อิงตามส่วนประกอบได้ กล่าวคือ ส่วนประกอบเป็นหน่วยพื้นฐานของการวิเคราะห์ไวยากรณ์ อย่างไรก็ตาม ปัญหาหลักของการวิเคราะห์การเคลื่อนไหวคือ การเคลื่อนไหวของ RNR จะต้องสามารถเพิกเฉยต่อเกาะและอุปสรรคที่ถูกกำหนดให้เป็นข้อจำกัดในการเคลื่อนไหวได้ แนวทางการเคลื่อนไหวเป็นบัญชีที่ Postal (1974) ดำเนินการในตอนแรก[ 14 ]

กลุ่มดาวขนาดใหญ่ในแง่ของจุดไข่ปลา

แนวทางการเชื่อมโยงขนาดใหญ่ในแง่ของการละคำยังถือว่าโครงสร้างคู่ขนานของ RNR เป็นประโยคหรือวลีที่สมบูรณ์อยู่ใต้พื้นผิว แต่ตรงกันข้ามกับแนวทางการเคลื่อนไหว แนวทางการละคำถือว่ามีการละคำเกิดขึ้นเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีการเคลื่อนไหว กลไกการละคำจะละเว้นเนื้อหาที่ซ้ำซ้อนจากการเชื่อมโยงทั้งหมด ยกเว้นการเชื่อมโยงที่อยู่ทางขวาสุด[ 15 ]ขณะนี้มีการใช้แบบอักษรขนาดเล็กและตัวห้อยเพื่อระบุการละคำ:

ก. [เฟรดเตรียมอาหาร ] และ [ซูซานกินอาหาร ] - การวิเคราะห์โดยใช้จุดไข่ปลา
ข. [แลร์รี่สัญญาว่าจะสนับสนุนการปฏิรูป ] แต่ [จิมปฏิเสธที่จะสนับสนุนการปฏิรูป ] - การวิเคราะห์โดยใช้จุดไข่ปลา

โดยการสมมติคำเชื่อมขนาดใหญ่และการละคำในลักษณะนี้ บัญชีนี้ยังประสบความสำเร็จในการรักษาทฤษฎีการวิเคราะห์ทางไวยากรณ์ตามส่วนประกอบ โครงสร้างคู่ขนานของ RNR เป็นส่วนประกอบก่อนที่จะเกิดการละคำ เช่นเดียวกับบัญชีการเคลื่อนไหว บัญชีการละคำมีข้อบกพร่องที่สำคัญ ในบางครั้งโครงสร้างก่อนการละคำอาจไม่สมเหตุสมผลและ/หรือไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ เช่น[ 16 ]

ก. [แซมฮัมทำนองเดียวกัน ] และ [ซูซานร้องเพลงทำนองเดียวกัน ]
ข. [เฟรดมีรูปของกันและกัน อยู่แล้ว ] และ [แลร์รี่เพิ่งเจอรูปของกันและกัน ]
ค. [ฉันได้พบกับผู้ชายคนหนึ่งที่รู้จักกัน ] และ [คุณได้พบกับผู้หญิงคนหนึ่งที่รู้จักกัน ]

หากไม่มีเครื่องหมายจุดไข่ปลาในกรณีเหล่านี้ ประโยคก็จะไม่สมบูรณ์ ประโยคเหล่านี้จะมีความหมายก็ต่อเมื่ออ่านแบบรวมกลุ่มเท่านั้น เช่น ในกรณีที่ฮัมเพลงเพียงเพลงเดียวและร้องเพลงเพียงเพลงเดียว ซึ่งเป็นเพลงเดียวกัน ดังนั้นจึงมีความไม่สอดคล้องกันทั้งในด้านความหมายและโครงสร้างทางไวยากรณ์ระหว่างประโยคก่อนและหลังเครื่องหมายจุดไข่ปลา

กลุ่มดาวขนาดเล็ก

แนวทางการเชื่อมโยงขนาดเล็กละทิ้งความปรารถนาที่จะเห็นโครงสร้างคู่ขนานเป็นส่วนประกอบที่สมบูรณ์ในระดับโครงสร้างบางอย่างที่อยู่ต่ำกว่าพื้นผิว[ 17 ]แต่กลับถือว่าสิ่งที่คุณเห็นคือสิ่งที่คุณได้รับ โครงสร้างคู่ขนานเป็นสตริงที่ไม่ใช่ส่วนประกอบซึ่งแบ่งปันวัสดุทางด้านขวาของวงเล็บสุดท้าย ไม่มีการเคลื่อนไหวหรือการละเว้นเกิดขึ้น แนวทางนี้ได้รับการยอมรับโดยปริยายในบทความนี้ ซึ่งหลีกเลี่ยงปัญหาทั้งหมดที่เผชิญกับสองแนวทางก่อนหน้านี้ อย่างไรก็ตาม ความสำเร็จนี้มาพร้อมกับต้นทุน เนื่องจากการเชื่อมโยงขนาดเล็กไม่เข้าข่ายเป็นส่วนประกอบ ดังนั้น ความท้าทายที่เผชิญกับแนวทางการเชื่อมโยงขนาดเล็กคือการให้คำอธิบายที่เป็นหลักการว่ากลไก RNR อนุญาตให้โครงสร้างคู่ขนานไม่ใช่ส่วนประกอบได้อย่างไร

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^แหล่งข้อมูลสำคัญบางส่วนเกี่ยวกับ RNR ได้แก่ Postal (1974), Hudson (1976) และ Hartmann (2000)
  2. ^ตัวอย่างเช่นเดียวกับที่นำมาแสดงไว้ที่นี่ สามารถพบได้ใน Hudson (1976) เช่นกัน
  3. ^ตัวอย่างนี้มาจาก Hudson (1988:333)
  4. ^ตัวอย่างนี้มาจาก Wilder (1997:87)
  5. ^ตัวอย่างนี้มาจาก Hudson (1988:331)
  6. ^ตัวอย่างนี้มาจาก Neijt (1989:354)
  7. ^ตัวอย่างนี้มาจาก Wilder (1997:76)
  8. ^ข้อจำกัดในการแบ่งปันล่วงหน้าได้รับการกล่าวถึงโดย Phillips (2003) และ Osborne (2006:72ff.) เป็นต้น
  9. ^ตัวอย่างทั้งสามนำมาจาก Abbot (1976:369)
  10. ^สำหรับตัวอย่างเพิ่มเติมเช่นเดียวกับที่แสดงไว้ในที่นี้ โปรดดูที่ Klein (1981:60f.)
  11. ^เกี่ยวกับข้อกำหนดที่ว่าองค์ประกอบส่วนท้ายของ RNR จะต้องไม่เหมือนกัน โปรดดู Hartmann (2000:112)
  12. ^สำหรับการยอมรับประโยคที่มีองค์ประกอบส่วนท้ายที่เหมือนกัน โปรดดู Osborne (2006:51f.)
  13. ^สำหรับตัวอย่างที่คล้ายกับตัวอย่างที่สร้างขึ้นที่นี่ ซึ่งองค์ประกอบส่วนท้ายที่เชื่อมโยงกันนั้นเหมือนกัน โปรดดู Osborne (2006:51f.)
  14. ^แนวทางการเคลื่อนที่สำหรับ RNR ยังได้รับการดำเนินการโดย Ross (1967) ด้วย
  15. ^สำหรับตัวอย่างของแนวทางการเคลื่อนไหว โปรดดู Wilder (1994, 1997) และ Johannessen (1998)
  16. ^สำหรับโครงสร้างก่อนจุดไข่ปลาที่ไม่สมเหตุสมผล โปรดดู Erteschik-Shir (1987:110) และ Wesche (1995:53) เป็นต้น
  17. ^ตัวอย่างที่โดดเด่นของการใช้แนวทางการรวมกลุ่มขนาดเล็ก ได้แก่ Jackendoff (1977), Hudson (1988, 1989), Gazdar et al. (1985)

วรรณกรรม

  • Abbot, B. 1976. การยกโหนดขวาขึ้นเป็นการทดสอบความเป็นองค์ประกอบ Linguistic Inquiry 7, 639–642.
  • Erteschik-Shir, N. 1987. การยกโหนดขวา. MIT Working Papers in Linguistics 9, 105–117.
  • Gazdar, G, E. Klein, G. Pullum และ I. Sag. 1985. ไวยากรณ์โครงสร้างวลีทั่วไป. อ็อกซ์ฟอร์ด: แบล็กเวลล์.
  • Hartmann, K. 2000. การยกและเว้นช่องว่างของโหนดขวา: เงื่อนไขอินเทอร์เฟซในการลบทางจังหวะเสียง. ฟิลาเดลเฟีย: เบนจามินส์.
  • Hudson, R. 1976. การลดคำสันธาน การเว้นช่องว่าง และการยกโหนดขวา ภาษา 52, 535–562.
  • ฮัดสัน, อาร์. 1988. การประสานงานและความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์ วารสารภาษาศาสตร์ 24, 303–342.
  • ฮัดสัน, อาร์. 1989. ช่องว่างและความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์ วารสารภาษาศาสตร์ 25, 57–94.
  • Jackendoff, R. 1977. ไวยากรณ์ X-bar. เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์ MIT.
  • Johannessen, J. 1998. การประสานงาน. นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด.
  • Klein, W. กฎบางประการของการละคำปกติในภาษาเยอรมัน 1981 ใน: การข้ามขอบเขตในภาษาศาสตร์: การศึกษาที่นำเสนอต่อ Manfred Bierwisch บรรณาธิการโดย W. Klein และ W. Levelt หน้า 51–78 ดอร์เดรชท์: Springer Netherlands
  • Neijt, A. 1989. บทวิจารณ์ "ไวยากรณ์การประสานคำสรรพนาม 'They'" Lingua, 343–357.
  • Osborne, T. 2006. เนื้อหาและไวยากรณ์ที่ใช้ร่วมกัน: ทฤษฎีไวยากรณ์การพึ่งพาของการประสานงานแบบไม่ช่องว่าง Zeitschrift für Sprachwissenschaft 25, 39–93
  • ฟิลลิปส์, ซี. 2003. ลำดับเชิงเส้นและองค์ประกอบ. Linguistic Inquiry 34, 37–90.
  • Postal, P. 1974. ว่าด้วยการระดมทุน. เคมบริดจ์: MIT Press.
  • Ross, J. 1967. ข้อจำกัดของตัวแปรในไวยากรณ์ วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก, MIT.
  • Wesche, B. 1995. การประสานงานแบบสมมาตร: ทฤษฎีทางเลือกของโครงสร้างวลี. ทูบิงเงน: นีเมเยอร์.
  • Wilder, C. 1994. การประสานงาน, ATB และการละเว้น. ใน: ลัทธิมินิมัลลิสม์และสมมติฐานความไม่สมมาตรของ Kayne, 291–329.
  • Wilder, C. 1997. คุณสมบัติบางประการของการละคำในการประสานความหมาย ใน: การศึกษาเกี่ยวกับไวยากรณ์สากลและความแปรผันทางประเภทวิทยา บรรณาธิการโดย A. Alexiadou และ T. Hall, 59–106. อัมสเตอร์ดัม: John Benjamins.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Right_node_raising&oldid=1353450666 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การยกปุ่มขวา

ในทางภาษาศาสตร์คำว่าการยกโหนดขวา ( RNR ) หมายถึงกลไกการแบ่งปันที่มองว่าเนื้อหาทางด้านขวาของโครงสร้างคู่ขนาน นั้น "ถูกแบ่งปัน" ในบางแง่โดยโครงสร้างคู่ขนานเหล่านั้น เช่น แต่...

ตัวอย่างทั่วไป

ตัวอย่างต่อไปนี้เป็นตัวอย่างทั่วไปของการใช้ RNR ในภาษาอังกฤษ วงเล็บเหลี่ยมแสดงส่วนประกอบของโครงสร้างการประสานที่เกี่ยวข้อง และส่วนที่ส่วนประกอบเหล่านั้นใช้ร่วมกันจะถูกเน้นด้วยตัวหนา:

ลักษณะเด่นบางประการ

หัวข้อย่อยต่อไปนี้จะกล่าวถึงลักษณะเด่นบางประการของ RNR: 1) RNR เป็นอิสระจากการประสานงาน 2) เกิดขึ้นในโครงสร้างหลายระดับ (ไม่ใช่แค่ระดับประโยค) 3) แตกต่างจากกรณีการแบ่งปันล่วงหน้าในประเด็นสำคัญ 4) เนื้อหาที่แบ่งปันอาจไม่เข้าข่ายเป็นส่วนประกอบ และ 5)...

RNR โดยปราศจากการประสานงาน

บางทีคุณลักษณะที่สำคัญที่สุดของ RNR ก็คือสามารถเกิดขึ้นได้โดยไม่ต้องมีการประสานงาน เช่น [ 2 ]