กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 8 นาที

Royal Institute Dictionary

CS1 แหล่งข้อมูลภาษาไทย (th)/CS1 maint: บริการเก็บถาวรที่เลิกใช้แล้ว/CS1 ใช้สคริปต์ภาษาไทย (th)/เพจที่มี Thai IPA/ราชสมาคมแห่งประเทศไทย/พจนานุกรมไทย/ภาษาไทย

The Royal Institute Dictionary (RID; Thai: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน, RTGS: Photchananukrom Chabap Ratchabandittayasathan, pronounced) is the official and prescriptive...

Royal Institute Dictionary

A conference room in the former building of the Royal Institute, following a meeting of the Dictionary Revision Commission.

The Royal Institute Dictionary (RID; Thai: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน, RTGS: Photchananukrom Chabap Ratchabandittayasathan, pronounced[pʰót.tɕā.nāː.nú(ʔ).krōmtɕʰā.bàprâːt.tɕʰā.bān.dìt.tā.já(ʔ).sā.tʰǎːn]) is the official and prescriptive[1][2] dictionary of Thai language, published by the Royal Society of Thailand.

The Royal Society of Thailand has published four fully revised editions of the dictionary, and many intermittent reprintings with minor revisions. Each of the major revisions is associated with a significant year in Thai history, although in the case of the 1999 and 2011 editions, the actual publication date is a later year.

Status

The dictionary is the only prescriptive and official dictionary of Thai words.[1][2] It has also frequently been used by the courts in interpreting the general meanings of the words in dispute, although the RIT has issued a statement that the dictionary is not intended to produce legal effect concerning cases.[3]

One of the most notable legal cases is the case of a transgender person who applied for judicial permission to change their title from "Mister" to "Miss" in 1986, as the law at that time only allowed a female to use the latter title. The applicant argued that they could be considered a female, since they had undergone gender reassignment, having their sexual organ removed and having breasts augmented, etc. The Supreme Court of Justice ruled that, according to the RID 1982, a female is "a person that can be pregnant", and denied the application.[4][5]

Another notable case is that of Samak Sundaravej, then prime minister, who was accused of conflict of interest in 2008. The Election Commission and the Senate jointly complained before the Constitutional Court that Samak worked for a private commercial business while in office. The Constitution of the Kingdom of Thailand, Buddhist Era 2550 (2007), prohibits a public officer from being an employee of any person, especially a commercial business. Samak argued that he had not been paid for hosting two cookery shows in question, Tasting and Grumbling and All Set at 6 am, and could not be regarded as an employee under the Civil and Commercial Code or the law on labour. The court decided that the term "employee" in the constitution conveys a general meaning. As the RID 1999 defines an "employee" as "a person who agrees to work for another person, irrespective of how he is called", the court found Samak guilty and terminated his ministership, removing him from office in consequence.[6][7]

Revision method

The methodology of the Dictionary Revision Commission (DRC) of the RIT has remained virtually unchanged for more than 70 years. The RID is produced by the DRC which is a relatively small group of experienced Thai scholars, convening at least once per week and working through the previous edition of the dictionary alphabetically, reviewing it entry by entry and sense by sense, suggesting new senses and entries as the work proceeds. Once the end of the alphabet is reached, a new edition of the RID is prepared for publication.

Editions

1950 edition

RID 1950, first printing (1950).

The 1950 edition of the RID was first published in 1950. Although it is the first dictionary published by the RIT, it is a revision of an earlier dictionary published by the Thai government in 1927.

การจัดทำ พจนานุกรม RID 1950เริ่มขึ้นในปี 1932 เมื่อหน้าที่ในการจัดทำพจนานุกรมราชการยังคงเป็นของกระทรวงศึกษาธิการ ซึ่งในขณะนั้นรู้จักกันในชื่อกรมการศึกษา ภารกิจนี้ถูกโอนไปยัง RIT ในปี 1934 แม้ว่าคณะกรรมการจะยังคงดำเนินงานเช่นเดิมทั้งในด้านสมาชิกและวิธีการทำงาน การประชุมครั้งแรกของคณะกรรมการ DRC จัดขึ้นเมื่อวันที่ 5 ตุลาคม 1932 และการประชุมครั้งสุดท้ายก่อนการตีพิมพ์คือวันที่ 8 มีนาคม 1950 โดยมีการประชุมทั้งหมด 1,299 ครั้งตลอดระยะเวลากว่าสิบเจ็ดปี การประชุมจัดขึ้นเพียงสัปดาห์ละครั้งจนถึงปี 1942 หลังจากนั้นคณะกรรมการจึงประชุมสัปดาห์ละสองวัน ในปี 1949 เมื่อพจนานุกรมใกล้เสร็จสมบูรณ์ คณะกรรมการจึงประชุมสัปดาห์ละสามครั้ง คณะกรรมการชุดแรกประกอบด้วยสมาชิกเจ็ดคนในปี 1932 และเมื่อตีพิมพ์ในปี 1950 มีสมาชิกสิบห้าคน สมาชิกดั้งเดิมเจ็ดคนนั้น สองคนเสียชีวิตไปก่อนที่การแก้ไขปรับปรุงจะแล้วเสร็จ รวมถึงสมาชิกที่เข้าร่วมภายหลังอีกหนึ่งคน

พจนานุกรมไทย พ.ศ. 2493ยังคงเป็นพจนานุกรมมาตรฐานของภาษาไทยมานานกว่า 30 ปี โดยมีการพิมพ์ซ้ำ 20 ครั้ง รวมยอดพิมพ์ 187,000 เล่ม

ฉบับปี 1982

หนังสือ RIDฉบับปี 1982 จัดพิมพ์ครั้งแรกในปี 1982 เพื่อเป็นการรำลึกถึงวาระครบรอบ 200 ปีแห่งการสถาปนากรุงเทพฯเป็นเมืองหลวงของประเทศไทยโดยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว

ในปี พ.ศ. 2519 นายกรัฐมนตรีธนิษฐ์ ไกรวิเชียรได้สั่งให้ปรับปรุงแก้ไขพจนานุกรม พ.ศ. 2593ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่เพิ่มมากขึ้นในการส่งเสริมความรู้ด้านภาษามาตรฐานแก่ประชาชนชาวไทย ภารกิจของท่านรวมถึงการปรับปรุงพจนานุกรมให้ครอบคลุมคำศัพท์ใหม่ๆ ที่ได้กลายเป็นภาษามาตรฐาน โดยเฉพาะคำศัพท์ที่สำนักทัณฑ์ไทยบัญญัติขึ้นและได้รับการใช้งานอย่างแพร่หลาย ตลอดจนการเพิ่มคำศัพท์ที่ถูกมองข้ามหรือตกหล่นไปในฉบับก่อนหน้า ญัตติให้สำนักทัณฑ์ไทยจัดทำ "พจนานุกรมฉบับสมบูรณ์" นั้นถูกเสนอโดยนายกรัฐมนตรีธนิษฐ์ในการประชุมคณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2519 และได้รับการอนุมัติ มีการสั่งการให้ดำเนินการอย่างเป็นทางการในวันถัดมา โดยกำหนดให้จัดทำพจนานุกรมฉบับใหม่ให้แล้วเสร็จภายในหนึ่งปี

เมื่อสิ้นสุดปีแรก สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโกได้ขอขยายเวลาออกไปอีกหนึ่งปี โดยอ้างถึงความสนใจอย่างมากจากทั้งหน่วยงานภาครัฐอื่นๆ และประชาชนทั่วไป เพื่อที่จะสามารถดำเนินการตามคำขอและข้อเสนอแนะจำนวนมากที่ได้รับ หลังจากผ่านไปสองปี ได้มีการขอขยายเวลาออกไปอีกเจ็ดเดือนและได้รับการอนุมัติ ตามด้วยการขอขยายเวลาอีกสามเดือน หลังจากนั้นการแก้ไขก็เสร็จสมบูรณ์ โดยรวมแล้ว คณะกรรมการได้ประชุมทั้งหมด 280 ครั้ง ครั้งแรกเมื่อวันที่ 22 กุมภาพันธ์ 1977 และครั้งสุดท้ายเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 1979

พจนานุกรมไทย พ.ศ. 2525ยังคงเป็นพจนานุกรมมาตรฐานของภาษาไทยมานานกว่า 20 ปี โดยมีการพิมพ์ซ้ำ 6 ครั้ง รวมยอดพิมพ์กว่า 280,000 เล่ม

In 1996, in collaboration with National Electronics and Computer Technology Center (NECTEC), the RID 1982 was also produced in a limited edition CD-ROM version to celebrate the 50th anniversary of the reign of King Bhumibol Adulyadej. Twelve-thousand discs were made, of which 8,000 were distributed to educational institutions throughout the country, and the remainder were given away to interested persons upon request.

The sixth and final printing of 60,000 copies in 1996 was expected to be sufficient until the completion of RID 1999, but as it proved not to be, and with the supply of the CD-ROM edition similarly exhausted, the RIT decided to meet the demand by creating an internet edition of the RID 1982. It was online from 1996 until 2007, when it was supplanted by an online version of RID 1999.

1999 edition

The 1999 edition of the RID was first published in 2003. It is called the 1999 edition to commemorate the sixth cycle (72nd) birthday anniversary of King Bhumibol Adulyadej in that year.

The RID 1999 had been the standard dictionary of Thai language until 2012. It had been printed just once in a massive run of 200,000 copies.

In mid-2007, the RIT made the RID 1999 available online.[8]

2011 edition

RID 2011, first printing (2013, for-distribution-only version)

Publication

On 5 April 5, 2012, RIT secretary general Kanokwalee Chuchaiya announced that the RIT had completed the revision of the 1999 edition, and that Yingluck Shinawatra's cabinet had endorsed budgets for the publication of the new edition in a massive run of 200,000 copies. The printing of the first 100,000 copies was completed at the end of 2012 and these copies were distributed to government agencies and educational institutions only. The other 100,000 copies were published for sales.[9]

Apart from the revised words, this new edition contains hundreds of new words having been in regular use following the publication of the previous edition, including legal terms, political terms, names of plants, animals, sweets, colloquialisms, and slang.[9]

Although the edition was actually released in 2012, it is called the 2011 edition to commemorate King Bhumibol Adulyadej's seventh cycle (84th) birthday anniversary in 2011.[9] On 27 May 2013, Yingluck Shinawatra announced repealing the 1999 edition and replacing it with the 2011 edition. The announcement was published in the Government Gazette on 13 July 2013.[10]

Since 24 October 2014, an online version of the 2011 edition has been made available for testing.[11]

  • Royal Institute Dictionary 1999 (archived 3 March 2009)
  • พจนานุกรม Royal Institute ปี 1999 สำหรับโปรแกรมที่ใช้งานร่วมกับ Stardict ได้
  • พจนานุกรมสถาบันหลวง ปี 2011
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Royal_Institute_Dictionary&oldid=1253145669 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ Royal Institute Dictionary

The Royal Institute Dictionary (RID; Thai: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน, RTGS: Photchananukrom Chabap Ratchabandittayasathan, pronounced) is the official and prescriptive...

Status

The dictionary is the only prescriptive and official dictionary of Thai words.

Revision method

The methodology of the Dictionary Revision Commission (DRC) of the RIT has remained virtually unchanged for more than 70 years.

1950 edition

The 1950 edition of the RID was first published in 1950. Although it is the first dictionary published by the RIT, it is a revision of an earlier dictionary published by the Thai government in 1927.