ภาษาซาบูจา
| ซาบูจา | |
|---|---|
รายชื่อคำศัพท์ของมาร์ติอุส | |
| ชาวพื้นเมือง | บราซิล |
| ภูมิภาค | ทางตะวันออกเฉียงเหนือของบาเฮีย |
| เชื้อชาติ | คีรีริ ( ชาวสบูจา-คีรีริ ) |
| ยุค | รับรองในปี ค.ศ. 1818 |
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | ไม่มี ( mis) |
| กลอตโตล็อก | sabu1246 |
Sabujáเป็นภาษา Karirian ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของBahiaประเทศบราซิล[ 2 ]
มาร์ติอุสได้ไปเยือนคิริริสในปี พ.ศ. 2361 และได้รวบรวมรายการคำศัพท์ของซาบูจา[ 3 ]นับเป็นบันทึกเดียวที่ทราบ[ 4 ]
คำศัพท์
รายการคำศัพท์ของมาร์ติอุส[ 5 ]
- อัสซา คาร์เนม –ทาบูเน กราโซ
- ascendo – thoigoboehgemuih.
- ไฟล์เสียง – natzothelzicaignah.
- auris – penich.
- avunculus – cucùh (คิริริ)
- barba – zanatih.
- บีโบ –มิทเชตซูฟาซิคูเจ็ง.
- brachium – tzaneh.
- brevis – hanjeheh.
- caeruleus – cracullihüh.
- calor – buicobehüh.
- คันโต – docammaraüleh (คิริริ)
- capillus – hotsebuh.
- กะปุต –ซะบูห์ นุกิบมู ไมป์.
- clamo – cacatzicòh.
- นักบวช – uahre (Kiriri).
- ช่องว่างในช่องท้อง –ขา
- cognatus –ชัตสัมมุห์ (คิริริ)
- collum – canecah (กุงกา: Aimara)
- กอนอันเดอเร กรานา เมย์ดิส โตตา –มูสิกีนัง
- คลังข้อมูล –ลูโจวาโกห์, อิบูเยโวโฮ คีรีรี
- costa – missih (s. Kir.).
- cutis – iroh (s. Kir.).
- cutis taurina – irogratzo (s. Kir.)
- dens – zah (s. Kir.).
- สืบทอด – hitschüb(o)athöh.
- deus – tubbuih.
- diabolus –หนิว(ง)โอ้ (ส. กีร์.)
- dies – cajabluih (s. Kir.)
- โดเลโอ, มาก่อน –ยกเลิกการทำอย่างนั้น.
- dormio – tacuinihùh.
- edo – buitocuingnulèh.
- eo, ire – tacuihillöh.
- กระดูกต้นขา – uoeh.
- filia – iniutkütsih (s. Kir.)
- filius – giniuleh.
- ทวาร fumaria – poiuh-poiüh
- flavus – cruhellihüh.
- foedus, a, um – lelebohih.
- frater – g'ibuléh.
- frigus – giniacunih.
- frons – cobèh.
- ฟุลกูร์ – kitschebotschühih.
- gusto – tuchegkihühileh.
- herba – phüh (s. K.).
- homo – (g)löh (s. K.).
- homo albus – carai.
- homo niger – goh (s. K.).
- homines multi – zoghenihoh.
- ignis – essùh (s. K.).
- jocor – curazikhülèh.
- lac – guma moneh.
- lavo – latibögiroanah.
- lingua – nunüh (s. K.).
- longus – sorotsethaheh.
- luna – gajacùh (s. K.)
- macer – gratzebaheh.
- mamma – mamoèh.
- manus – mussoèh.
- mater – hikgâeh (s. K.).
- membrum virile – niu(r)leh.
- membrum mul. – sinueh.
- mingo – sinseccoh.
- missa – wanga, missa.
- multus – pujachük.
- mulier – gkütstih (s. K.).
- nasus – nabitzeh.
- niger – cotzolihüh.
- nox – mucajà (s. K.).
- oculus – poh.
- โอเลเร เบเน –ทูเชกต์ชิฮึฮ์
- os, oris – orizeh (s. K.).
- os, ossis – gimmeh.
- patella – guttuh (s. K.).
- pater – poitzuh.
- paucus – pupü lupischü.
- pectus – crabuh.
- pes – puih (s. K.).
- pinguis – huinjataheh.
- pluma – icküh (s. K.).
- พลัมอนาทาเรีย – ickypatohüh (s. Kir.)
- puer – miukòh.
- pulcher – canglitschuih.
- ruber – crohellihüh.
- sanguis – hibblüh.
- ซินเดอ คาร์เนม อัสซันดัม –ธาโบ(r)เฮห์กราทโซ ฮูเลห์ อาโคโบโตห์
- senex – nlanèh.
- สังคม เพื่อนร่วมงาน – anüllèh! ชิลเลห์
- sol – utschèh (s. K.).
- soror – puccöèh (s. K.).
- stella – bathüh (s. K.).
- sylva – litsi.
- terra – rattah (s. K.).
- tonitru – tzoklühlih (s. K. ).
- venter – muttuh (s. K.)
- video – natzothehhinjoh.
- umbilicus – muclih.
- unguis – tschibajah.
- veni! – cacazihoh.
- volo – zucailitòh.
บรรณานุกรม
- อดัม, ลูเซียน (1897) Matériaux pour servir à l'établissement d'une grammaire comparée des dialectes de la famille Kariri [ วัสดุที่ใช้ในการสร้างไวยากรณ์เปรียบเทียบของภาษาถิ่นของตระกูล Kariri ] (ในภาษาฝรั่งเศส) ปารีส: เมซองเนิฟ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 21 พฤษภาคม 2025
- อาเซเวโด, กิลดา มาเรีย คอร์เรอา เดอ (1965) Língua Kiriri: descrição do dialeto Kipeá [ ภาษา Kiriri: คำอธิบายภาษาถิ่น Kipeá ] (ในภาษาโปรตุเกส) บราซิเลีย: Universidade de Brasília . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม 2025
- มาร์ติอุส, คาร์ล ฟรีเดอร์. ฟิล. ฟอน (1863) Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens [ การมีส่วนร่วมในกลุ่มชาติพันธุ์วิทยาและภาษาศาสตร์ของบราซิล] (ในภาษาเยอรมัน) ฉบับที่ 2. แอร์ลังเงิน: Druck von Junge และ Sohn เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 17 มิถุนายน 2024