อ่าน 19 นาที
เครยอนชินจัง
เครยอนชินจัง ( ญี่ปุ่น : кレヨンしんちゃん , เฮปเบิร์น : คุเรยอนชินจัง ) เป็น ซีรีส์ มังงะ ญี่ปุ่น ที่เขียนและวาดภาพโดย โยชิโตะ อุ ซุย เครยอนชินจัง ปรากฏตัวครั้งแรกในปี 1990...
เครยอนชินจัง
| เครยอนชินจัง | |
หน้าปกหนังสือการ์ตูนเรื่อง Crayon Shin-chanเล่มแรกที่มีชินโนสุเกะ โนฮาระ (ชินจัง) เป็นตัวละครหลัก | |
| คุเรยอน ชินจัง (Kureyon Shin-chan) | |
|---|---|
| ประเภท | ตลก , ชีวิตประจำวัน[ 1 ] |
| มังงะ | |
| เขียนโดย | โยชิโตะ อุซุย |
| เผยแพร่โดย | ฟุตาบาชะ |
| สำนักพิมพ์อังกฤษ | |
| สำนักพิมพ์ | แอคชั่นคอมิกส์ |
| นิตยสาร |
|
| การผลิตครั้งแรก | สิงหาคม 2533 – กุมภาพันธ์ 2553 |
| เล่ม | 50 |
| มังงะ | |
| นิวเครยอนชินจัง | |
| เขียนโดย | ทีม UY |
| เผยแพร่โดย | ฟุตาบาชะ |
| สำนักพิมพ์ | แอคชั่นคอมิกส์ |
| นิตยสาร | |
| การผลิตครั้งแรก | สิงหาคม 2553 – ปัจจุบัน |
| เล่ม | 15 |
| อนิเมะซีรีส์โทรทัศน์ | |
| |
| ภาคแยก | |
| |
| สื่ออื่นๆ | |
เครยอนชินจัง ( ญี่ปุ่น : кレヨンしんちゃん, เฮปเบิร์น : คุเรยอนชินจัง )เป็น ซีรีส์ มังงะ ญี่ปุ่น ที่เขียนและวาดภาพโดยโยชิโตะ อุซุยเครยอนชินจังปรากฏตัวครั้งแรกในปี 1990 ในนิตยสารรายสัปดาห์ของญี่ปุ่นชื่อ Weekly Manga Actionซึ่งจัดพิมพ์โดย Futabashaเนื่องจากการเสียชีวิตของผู้แต่ง โยชิโตะ อูซุย มังงะในรูปแบบดั้งเดิมจึงจบลงเมื่อวันที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2552 มังงะเรื่องใหม่เริ่มขึ้นในฤดูร้อนปี พ.ศ. 2553 โดยสมาชิกในทีมของอูซุย[ 3 ] มีชื่อว่า New Crayon Shin-chan (新кレヨンしんちゃん, Shin Kureyon Shin-chan )
อนิเมะดัดแปลงเริ่มออกอากาศทาง โทรทัศน์ทาง ช่อง TV Asahiในปี 1992 และยังคงออกอากาศต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน โดยมีมากกว่า 1200 ตอน รายการนี้ได้รับการพากย์เสียงเป็น 30 ภาษาและออกอากาศใน 45 ประเทศ[ 4 ]ณ ปี 2023 ทั้ง ซีรีส์ Crayon Shin-ChanและNew Crayon Shin-Chanมียอดจำหน่ายมากกว่า 148 ล้านเล่ม ทำให้เป็นหนึ่งในซีรีส์มังงะที่ขายดีที่สุดในประวัติศาสตร์
เรื่องย่อ

ซีรีส์เรื่องนี้ ดำเนินเรื่องในเมืองคาสึคาเบะจังหวัดไซตามะในเขต มหานคร โตเกียวประเทศญี่ปุ่น โดยติดตามการผจญภัยของชินโนสุเกะ "ชิน" โนฮาระ เด็กชายวัย 5 ขวบ และพ่อแม่ น้องสาว สุนัข เพื่อนบ้าน และเพื่อนสนิทของเขา เนื้อเรื่องส่วนใหญ่เกี่ยวกับชีวิตประจำวันของชินจัง แต่ก็มักสอดแทรกด้วยองค์ประกอบเหนือธรรมชาติและเหลือเชื่ออยู่บ่อยครั้ง
มุกตลกหลายอย่างในซีรีส์นี้มาจากวิธีการใช้ภาษาที่แปลกประหลาด ไม่เป็นธรรมชาติ และไม่เหมาะสมของชินจัง รวมถึงพฤติกรรมซุกซนของเขาด้วย ดังนั้นผู้อ่านที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่นและผู้ชมบางส่วนอาจเข้าใจมุกตลกของเขาได้ยาก มุกตลกบางอย่างอาจต้องอาศัยความเข้าใจในวัฒนธรรมและ/หรือภาษาญี่ปุ่นจึงจะเข้าใจได้อย่างถ่องแท้ ตัวอย่างเช่น การเลียนแบบ "คุณช้าง" ของเขา แม้จะเป็นมุกตลกทางกายภาพที่เห็นได้ชัด แต่ก็มีความหมายลึกซึ้งกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นร่วมสมัย เนื่องจากอ้างอิงถึงเพลงเด็กยอดนิยมของญี่ปุ่น "โซซัง" (ぞうさん) แต่หลังจากแปลอย่างง่ายๆ แล้ว เพลงนี้ก็ได้รับความนิยมในเอเชียส่วนอื่นๆ เนื่องจากความเข้ากันได้ทางวัฒนธรรม นอกจากนี้ยังเต็มไปด้วยมุกตลกเสียดสีและอารมณ์ขันแบบเหมารวมอีกด้วย
ซีรีส์นี้ส่วนใหญ่เป็นแนวตลกที่มี การใช้สำนวนเชิงลามกอยู่มากทำให้ผู้ปกครองห้ามไม่ให้ลูกๆ ดู อย่างไรก็ตาม เนื่องจากความนิยมของมัน จึงพยายามปรับรูปแบบให้เป็นมิตรกับครอบครัวมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แม้ว่าอาจจะไม่เหมาะสมกับทุกครอบครัวก็ตาม ตอนส่วนใหญ่จะเน้นความสำคัญของครอบครัวและเพื่อนฝูง ในบางตอนอาจมีเนื้อหาที่มืดมนกว่า เช่น ตอนที่แฟนของมิสมาสึซากะเสียชีวิตในมังงะ แต่ไม่ได้ถูกนำมาดัดแปลงเป็นอนิเมะ นอกจากนี้ยังมีการดัดแปลงเป็นแนวสยองขวัญหลายตอน เช่น "เส้นที่ไม่มีวันสิ้นสุด", "ลิฟต์สุดสยอง" และ "บันไดอนุบาล"
ชินจังเป็นเด็กที่มีพฤติกรรมผิดปกติสำหรับวัยของเขา เพราะเขามักจะหลงใหลตัวละครหญิงสวยๆ ที่แต่งตัววาบหวิวซึ่งอายุมากกว่าเขามาก และความตลกอีกอย่างหนึ่งมาจากความพยายามจีบสาวแบบเด็กๆ ของเขา เช่น การถามพวกเธอ (อย่างไม่เหมาะสมในหลายๆ ด้าน) ว่า "คุณชอบพริกหยวกเขียวไหม?" (ピーマン好き?) (เพราะเขาเกลียดพริกหยวกเขียวมาก) เขายังแสดงให้เห็นถึงการขาดความสุภาพเมื่อพูดคุยกับผู้ใหญ่ โดยถามคำถามอย่างเช่น "ทำไมคุณถึงทำอาหารไม่เป็น?" กับแม่ของเพื่อน หรือ "คุณอายุเท่าไหร่?" กับคนชรา
สื่อ
มังงะ
Crayon Shin-chanเขียนและวาดภาพโดยYoshito Usuiเปิดตัวครั้งแรกในนิตยสารมังงะseinenค่ายFutabasha รายสัปดาห์ Manga Actionในปี 1990 โดยเริ่มต้นจากการแยกตัวจากตัวละคร Shinnosuke Nikaido (二階堂信之介) ของซีรีส์อื่นโดย Yoshito Usui, Darakuya Store Monogatari (だらくやストラ物語). บทต่างๆ ถูกรวบรวมเป็นเล่ม 50 tankōbonซึ่งจัดพิมพ์ภายใต้ สำนักพิมพ์ Action Comics ของ Futabasha ตั้งแต่วันที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2535 ถึง 10 กรกฎาคม พ.ศ. 2553 [ 5 ] [ 6 ]
โยชิโตะ อุซุย เสียชีวิตเมื่อวันที่ 11 กันยายน 2009 หลังจากตกจากภูเขาอาราฟุเนะ หลังจากอุซุยเสียชีวิตเดิมทีฟุตาบาฉะ วางแผนที่จะยุติการ์ตูน Crayon Shin-chanในเดือนพฤศจิกายน 2009 แต่เมื่อพบต้นฉบับใหม่ ฟุตาบาฉะจึงตัดสินใจขยายการตีพิมพ์การ์ตูนไปจนถึงฉบับเดือนมีนาคม 2010 ซึ่งวางจำหน่ายในวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2010 [ 7 ]แม้ว่าซีรีส์จะจบลงอย่างเป็นทางการในวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2010 แต่ก็มีการประกาศเมื่อวันที่ 1 ธันวาคม 2009 ว่าจะมีการ์ตูนเรื่องใหม่เริ่มตีพิมพ์ในช่วงฤดูร้อนปี 2010 โดยสมาชิกในทีมของอุซุย[ 3 ]ในชื่อNew Crayon Shin-chan (新クレヨンしんちゃん, Shin Kureyon Shin-chan )การ์ตูนเรื่องนี้ย้ายไปตีพิมพ์ในเว็บไซต์เฉพาะหลังจากนิตยสารที่ตีพิมพ์จบลงในช่วงปลายปี 2023 [ 2 ]
ซีรีส์มังงะสองภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษสี่ภาษาวางจำหน่ายในปี 1996 ในญี่ปุ่นในชื่อShin-chan: The Little Horror! (คレヨンしんちゃんの楽しいゾ英会話). [ 8 ]
ComicsOneแปลมังงะ Crayon Shin-chan จำนวน 10 เล่มเป็นภาษาอังกฤษและวางจำหน่ายในสหรัฐอเมริกา มีการเพิ่มการอ้างอิงถึง วัฒนธรรมป๊อปที่คุ้นเคยสำหรับชาวอเมริกัน เช่นโปเกมอนและบริทนีย์ สเปียร์สเพื่อเพิ่มความน่าสนใจให้กับผู้ชมชาวอเมริกัน มังงะถูกกลับด้านจากต้นฉบับเพื่อให้สามารถอ่านจากซ้ายไปขวาได้[ 9 ]เริ่มตั้งแต่เล่มที่ 6 ชื่อหลายชื่อถูกเปลี่ยนเป็นชื่อที่ใช้ในอนิเมะเวอร์ชันภาษาอังกฤษของ Vitello และ Phuuz แม้ว่าการพากย์เสียงจะไม่เคยออกอากาศในอเมริกาเหนือก็ตาม การแปลนี้จัดอยู่ในเรท Teen [ 10 ]
นับตั้งแต่นั้นมา สำนักพิมพ์DrMaster ของอเมริกา ได้เข้าซื้อลิขสิทธิ์มังงะหลายเรื่อง รวมถึงCrayon Shin-chanจาก ComicsOne และไม่มีการตี พิมพ์เล่มใหม่ของ Crayon Shin-chan ภายใต้ชื่อสำนักพิมพ์ DrMaster อีกเลย
เมื่อวันที่ 28 กรกฎาคม 2550 แผนกมังงะ CMXของ DC Comics ประกาศซื้อลิขสิทธิ์มังงะเรื่อง Crayon Shin-chan ฉบับ CMX ได้รับการจัดเรตเป็น Mature (เหมาะสำหรับผู้ใหญ่) แทนที่จะเป็น Teen (สำหรับวัยรุ่น) จากฉบับ ComicsOne เนื่องจากมีภาพเปลือย มุกตลกเกี่ยวกับเรื่องเพศ และคำหยาบคาย เล่มแรกวางจำหน่ายเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2551 โดยมีภาพวาดที่ไม่เซ็นเซอร์ และรูปแบบมุกตลกที่พบได้บ่อยในฉบับพากย์เสียงของ Adult Swim พร้อมกับการอ้างอิงถึงฉบับดั้งเดิมบางส่วน เช่น คำทักทายดั้งเดิมของเขา อย่างไรก็ตาม เล่มที่ 10 ได้ตัดมุกตลกหนึ่งออกไป ซึ่งเคยมีอยู่ในฉบับ ComicsOne
เมื่อวันที่ 11 เมษายน 2555 สำนักพิมพ์ One Peace Books ประกาศวางจำหน่ายมังงะฉบับพิมพ์ซ้ำของฉบับ CMX ในรูปแบบรวมเล่ม[ 11 ]มีการวางจำหน่ายรวมเล่ม 3 เล่มพร้อมกันในวันที่ 15 ตุลาคม 2555 เล่มที่ 4 วางจำหน่ายในวันที่ 13 พฤศจิกายน 2556 และรวมถึงเล่มที่ 12 ของญี่ปุ่น ซึ่งถือเป็นครั้งแรกที่เล่มดังกล่าวได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ
มังงะภาคแยกของ Crayon Shin-chan เรื่อง Action Mask ปัจจุบันมีให้บริการแบบอ่านอย่างเดียว/แบบพิมพ์อย่างเดียวผ่านการสมัครสมาชิกจากCrunchyrollและ Futabasha [ 12 ]มังงะ Shin-chan หลักก็มีให้บริการจาก Crunchyroll โดยใช้เวอร์ชัน CMX พร้อมกันจนถึงเล่มที่ 10 [ 13 ]
อนิเมะ
ซีรีส์โทรทัศน์
อนิเมะดัดแปลงจากCrayon Shin-chanซึ่งผลิตโดยShin-Ei Animationได้ออกอากาศในญี่ปุ่นทางช่อง TV Asahiตั้งแต่วันที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2535 ซีรีส์นี้กำกับโดยMitsuru Hongoตั้งแต่ปี พ.ศ. 2535 ถึง พ.ศ. 2539 และถูกแทนที่โดยKeiichi Haraตั้งแต่ปี พ.ศ. 2539 ถึง พ.ศ. 2547 ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2547 เป็นต้นมา ซีรีส์นี้กำกับโดย Yuji Muto เพลงประกอบในซีรีส์นี้ประพันธ์โดยToshiyuki Arakawaเดิมทีซีรีส์นี้จะจบลงในปี พ.ศ. 2537 และจะถูกแทนที่ด้วยการรีเมคUmeboshi Denkaอย่างไรก็ตาม เนื่องจากซีรีส์นี้ประสบความสำเร็จอย่างมากบนช่อง TV Asahi ทางช่องจึงตัดสินใจไม่เปลี่ยนรายการ[ 14 ]
ซีรีส์Crayon Shin-chan เวอร์ชันที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษ ออกอากาศทางช่องKIKUในฮาวายตั้งแต่วันที่ 18 ธันวาคม พ.ศ. 2536 จนถึงเดือนธันวาคม พ.ศ. 2544 [ 15 ]เมื่อ Lacey Entertainment ได้รับสิทธิ์ในการออกอากาศ ตอนต่างๆ ได้รับการแปลโดย Karlton Tomomitsu [ 16 ]
ภาคแยก
ซีรีส์ภาคแยกSHIN-MENซึ่งมีฉากอยู่ในโลกคู่ขนาน ประกอบด้วย 13 ตอน ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 26 พฤศจิกายน 2010 ถึง 14 กันยายน 2012 [ 17 ]
ซีรีส์ภาคแยกอีกเรื่องชื่อCrayon Shin-chan Gaidenซึ่งประกอบด้วยสี่เล่ม กำลังสตรีมเฉพาะบนAmazon Prime Videoทั่วโลก พร้อมคำบรรยายภาษาอังกฤษ เยอรมัน สเปน ฝรั่งเศส อิตาลี และโปรตุเกส[ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]
อนิเมะภาคแยกชื่อSuper Shiroได้รับการประกาศเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2019 [ 21 ]ภาคแยกนี้เน้นที่ชิโร่ สุนัขของชินจัง[ 22 ]ซีรีส์นี้กำกับโดยมาซาอากิ ยูอาสะและสร้างแอนิเมชั่นโดยScience SARUคิมิโกะ อุเอโนะ รับหน้าที่เรียบเรียงบท ส่วน โทโม ฮิสะ ชิโมยามะรับหน้าที่เป็นผู้กำกับหลักTV Asahi , Shin-Ei Animation , ADK EM และFutabashaเป็นผู้ผลิตอนิเมะ[ 23 ]ซีรีส์นี้มีทั้งหมด 48 ตอน แต่ละตอนมีความยาว 5 นาที[ 24 ] ซีรีส์นี้ออกอากาศครั้งแรกเมื่อวันที่ 14 ตุลาคม 2019 ทางAbemaTV [ 25 ] เวอร์ชันพากย์ภาษาอังกฤษออกอากาศครั้งแรกทางCartoon Networkในออสเตรเลียและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้[ 26 ]
อนิเมะภาคแยกอีกเรื่องหนึ่งชื่อNohara Hiroshi Hirumeshi no Ryūgiออกฉายครั้งแรกในเดือนตุลาคม 2025
รถครอสโอเวอร์
ซีรีส์ครอสโอเวอร์พิเศษชื่อ "Kamen Rider Fourze x Crayon Shin-chan" ออกอากาศในเดือนเมษายน 2012 โดยมี Shin-chan และKamen Rider Fourzeมาร่วมโปรโมทCrayon Shin-chan: Fierceness That Invites Storm! Me and the Space Princess [ 27 ] ในปี 2016 ตอนครอสโอเวอร์อนิเมชั่นกับGodzillaออกอากาศในญี่ปุ่น[ 28 ]ตัวละครHello Kitty จาก Sanrioปรากฏตัวในตอนแรกของ Crayon Shin-chan ในยุคเรวะ[ 28 ]
เมื่อวันที่ 23 พฤศจิกายน 2018 มาซากิ ไอบะ สมาชิกวงอา ราชิ ปรากฏตัวในบทบาท ทัตสึยะ โคเอ็นจิ จากละครเรื่อง Boku to Shippo to Kagurazakaในคลิปสั้นตอนท้ายของตอนที่ 983 ชื่อOra to Shippo to Kagurazaka dazoโดยเขาตรวจสุนัขของชินโนสุเกะที่คลินิกสัตวแพทย์[ 29 ] [ 30 ]
การวางจำหน่ายในระดับนานาชาติ
ซีรีส์นี้ได้รับการพากย์เสียงเป็นภาษาอังกฤษครั้งแรกโดยVitello Productionsในเมืองเบอร์แบงก์ รัฐแคลิฟอร์เนียในช่วงปี 2001–2002 เมื่อ TV Asahi และLacey Entertainmentตัดสินใจทำการตลาดซีรีส์นี้ไปทั่วโลก ในช่วงต้นทศวรรษ 2000 ซีรีส์นี้ออกอากาศทางFox Kids (และต่อมาทาง Jetix ) ในสหราชอาณาจักรทางFox KidsในออสเตรเลียทางChannel iในสิงคโปร์และทางRTÉ Twoในสาธารณรัฐไอร์แลนด์นอกจากนี้ยังมีการออกอากาศเวอร์ชันที่มีคำบรรยายทางStöd 2ในไอซ์แลนด์และทางArutz HaYeladimในอิสราเอล RTÉ Two ไม่ได้ออกอากาศซีรีส์นี้อีกเลยตั้งแต่ปี 2005 และทาง Jetix UK ซีรีส์นี้ถูกลดระดับไปเป็นรายการสั้นๆ คั่นระหว่างรายการต่างๆ เพื่อใช้เป็นรายการเติมเต็มช่องว่าง การพากย์เสียงมีต้นกำเนิดมาจากอเมริกา โดยมีนักพากย์เสียงมากประสบการณ์ เช่นKath Soucie , Russi Taylor , Grey DeLisle , Pat Fraley , Eric Loomis และAnndi McAfeeรับบทเป็นตัวละครต่างๆ Soucie พากย์เสียงเป็น Shin และ Misae [ 31 ]
ในปี 2003 บริษัท Phuuz Entertainment Inc.ได้รับมอบหมายจาก Lacey Entertainment และ TV Asahi ให้ดำเนินการพากย์เสียงในรูปแบบที่คล้ายคลึงกับการพากย์เสียงของ Vitello แต่ในครั้งนี้จะใช้ทีมนักพากย์เสียงชุดใหม่ (รวมถึงDiane Michelle , Julie Maddalenaและ Peter Doyle)
มีการผลิตตอนพากย์เสียงของวิเทลโลทั้งหมด52 ตอน และ ตอนพากย์เสียงของฟูซอีก 52 ตอนโดยแต่ละตอนมีความยาวเฉลี่ย 21 นาที และประกอบด้วย 3 ช่วง ช่วงละ 5-7 นาที บางเวอร์ชั่นของซีรีส์นี้ใช้เวอร์ชั่นพากย์เสียงของวิเทลโลเป็นต้นแบบในการพากย์เสียง และบางเวอร์ชั่นก็พากย์เสียงของฟูซในภายหลัง
Funimation (ปัจจุบันคือ Crunchyroll, LLC ) ได้รับลิขสิทธิ์ Shin-chan North America ในปี 2549 [ 32 ]เช่นเดียวกับลิขสิทธิ์ระหว่างประเทศทั้งหมดของซีรีส์ TV Asahi ยังคงเป็นพันธมิตรในการออกใบอนุญาตสำหรับอเมริกาเหนือ
เวอร์ชั่นของ Funimation ใช้ ทีมนักพากย์จาก รัฐเท็กซัสการพากย์ของ Funimation มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาจากต้นฉบับอย่างมากและปรับให้เป็นแบบอเมริกัน คล้ายกับการพากย์ของ Vitello ตอนต่างๆ ของซีรีส์ถูกพากย์สลับลำดับจากต้นฉบับ และบางส่วนถูกจัดเรียงใหม่ นอกจากนี้ ตัวละครหลายตัวยังเปลี่ยนชื่อเป็นชื่อที่ฟังดูเป็นอเมริกัน มีการเพิ่มเนื้อหาเกี่ยวกับเรื่องเพศ อารมณ์ขันแบบดาร์ก และการอ้างอิงถึงวัฒนธรรมอเมริกันยอดนิยมในปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น ในฉากหนึ่ง ไอและเพนนีเถียงกันว่าใครคือเจสสิกา ซิมป์สัน (ซึ่งอัลบั้มแรกของเธอออกวางจำหน่ายในปี 1999) และใครคือแอชลี ซิมป์สัน (ซึ่งอัลบั้มแรกของเธอออกวางจำหน่ายในปี 2004) ซึ่งแตกต่างจากบทภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับที่กล่าวถึงประเด็นทางสังคมในญี่ปุ่นในขณะนั้นอย่างมาก อย่างน้อยสองตอนมีการอ้างอิงถึงรูดี้ จิอูลีอานีและการลงสมัครรับเลือกตั้งประธานาธิบดีที่ไม่ประสบความสำเร็จของเขา
มีการสร้างเรื่องราวเบื้องหลังใหม่ที่ไม่เคยมีมาก่อน รวมถึงบุคลิกของตัวละครที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างมาก ตัวอย่างเช่น พ่อของเนเนะ (ในเวอร์ชั่นพากย์เรียกว่า "เพนนี") ที่ไม่เคยปรากฏตัว ถูกบอกใบ้ว่ามีพฤติกรรมทำร้ายร่างกายทั้งภรรยาและลูกสาว และเรื่องนี้ถูกนำมาใช้เป็นมุกตลกเสียดสี อาจารย์ใหญ่เอ็นโชถูกเขียนบทใหม่ให้เป็นชายลูกครึ่งเปรู-โรมานีที่มีชีวิตในอดีตที่ซับซ้อน รวมถึงช่วงหนึ่งที่เขาเป็นนักมายากล ซึ่งทำให้ผู้ชมจำนวนมากได้รับบาดเจ็บโดยไม่ตั้งใจ อาจารย์อาเกโอะ (ในเวอร์ชั่นพากย์เรียกว่า "มิสพอลลี่") ครูของชินโนสุเกะ ถูกเขียนบทใหม่ให้เป็นหญิงโรคจิตที่ หมกมุ่นเรื่อง เพศ ในขณะที่คาซามะ เพื่อนร่วมชั้นของชิน (ในเวอร์ชั่นพากย์เรียกว่า "จอร์จี้") ถูกแสดงให้เห็นว่าเป็นหนุ่มหัวรุนแรงฝ่ายรี พับลิ กัน
52 ตอนแรกของเวอร์ชั่นพากย์ภาษาอังกฤษออกอากาศทางAdult Swimทั้งสามซีซั่นซีซั่นละ 26 ตอน ได้ถูกวางจำหน่ายในรูปแบบดีวีดีแล้ว ซีซั่นที่ 3 ซึ่งวางจำหน่ายในปี 2011 ถือเป็นตอนจบอย่างเป็นทางการ ซึ่งเป็นการยุติซีรีส์ของ Funimation อย่างมีประสิทธิภาพ[ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
เมื่อวันที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2568 มีการประกาศว่า FUNimation จะวางจำหน่าย Blu-ray เวอร์ชันพากย์ภาษาอังกฤษโดยDiscotek Media [ 37 ]
พากย์เสียงภาษาอังกฤษชุดที่สี่ของ Crayon Shin-chan ได้รับการผลิตในฮ่องกงโดย Red Angel Media ในปี 2015 [ 38 ]และได้รับมอบหมายจาก LUK Internacional ซึ่งเป็นบริษัทที่ผลิตเสียงพากย์ภาษาสเปน โปรตุเกส อิตาลีชุดที่สอง และฝรั่งเศสชุดที่สองของ Crayon Shin-chan และยังได้รับมอบหมายให้พากย์เสียง Doraemon ที่ออกอากาศทาง Boomerang UKเสียงพากย์นี้แปลมาจากเสียงพากย์ภาษาสเปนของ LUK Internacional ซึ่งใกล้เคียงกับต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นและไม่มีการเซ็นเซอร์ เสียงพากย์สามชุดแรกวางจำหน่ายในNintendo 3DS eShop ในยุโรปและแอฟริกาใต้ เมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016 [ 39 ]และชุดที่สี่และห้าวางจำหน่ายเมื่อวันที่ 29 ธันวาคม 2016 [ 40 ]เสียงพากย์แบ่งออกเป็นห้าชุด โดยชุดแรกให้ดาวน์โหลดฟรี ส่วนอีกสี่ชุดมีราคาชุดละ 1.99 ยูโร/1.79 ปอนด์ เล่มแรกประกอบด้วยสองตอน ในขณะที่อีกสี่เล่มประกอบด้วยเล่มละ 6 ตอน รวมเป็นทั้งหมด26 ตอน[ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ]
ในอินเดีย อนิเมะเวอร์ชั่นพากย์ภาษาฮิ นดีเริ่มออกอากาศทางHungama TV เมื่อวันที่ 19 มิถุนายนพ.ศ. 2549 ต่อมาก็เริ่มออกอากาศใน เวอร์ชั่นพากย์ ภาษาทมิฬและ เต ลูกู ด้วย [ 46 ]ในปี พ.ศ. 2567 Sony YAY!ก็เริ่มออกอากาศเวอร์ชั่นพากย์ภาษาฮินดีเช่นกัน พร้อมทั้งมีเวอร์ชั่นพากย์ภาษาเบงกาลีทมิฬ และเตลูกู ด้วย [ 47 ]ณ เดือนกันยายน พ.ศ. 2568 ภาพยนตร์ทั้งหมดได้รับการพากย์เป็นภาษาฮินดี ทมิฬ และเตลูกู และออกอากาศทางHungama TVและSony YAY !
ในประเทศฟิลิปปินส์ช่องIBC 13ได้ออกอากาศอนิเมะเรื่องนี้ในเวอร์ชั่นพากย์ภาษาฟิลิปปินส์ในช่วงต้นทศวรรษ 2000 โดยให้เสียงพากย์ชินโนสุเกะโดยแร็ปเปอร์ชาวฟิลิปปินส์ แอนดรูว์ อีและต่อมาโดยริชี่ ปาดิลลา
ดนตรี
การเปิดรับสมัคร
- “Dōbutsuen wa Taihen da” (動物園HA大変だ; “The Zoo Is a Nightmare”)ผู้แต่งเนื้อร้อง: Yoshito Usui / ผู้แต่ง: Tetsurō Oda / ผู้เรียบเรียง: Masao Akashi / นักร้อง: TUNE'S ช่วงตอน: 1–21 (ธีมตอนจบพิเศษ 1)
- “ยูเมะโนะเอนด์ วะอิสึโมะ เมซามาชิ!” (夢のENDHAいつも目覚まし! ; "The End of a Dream Is Always an Eye- Opener !") ผู้แต่งเนื้อร้อง: Daiko Nagato / ผู้แต่ง: Tetsurō Oda / ผู้เรียบเรียง: Takeshi Hayama / นักร้อง: BB Queensช่วงตอน: 22–57
- “Ora wa Ninki Mono” (オラHAにんしもの; "I Am Super Popular")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Reo Rinozuka / ผู้แต่ง: Yasuo Kosugi / ผู้เรียบเรียง: Michiaki Kato / นักร้อง: Shinnosuke Nohara ( Akiko Yajima ) และ Misae Nohara ( Miki Narahashi ) ช่วงตอน: SPECIAL 3–161 (ใช้ครั้งแรกเป็นเพลงเปิดของ SPECIAL 2 และเคยเป็น ใช้เป็นเพลงปิดตอนที่ 776)
- “ปากัปโป เด โก!” (パカッポでGO! ; "Let's Go with Pakappo!")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Poem-dan / ผู้แต่ง/ผู้เรียบเรียง: Takashi Kimura / นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) ช่วงตอน: 162–SPECIAL 13 (ใช้เป็นธีมเปิดของCrayon Shin-chan: Great Adventure in Henderland ด้วย )
- "Nenjū Muchū 'ฉันต้องการเธอ'" (年中夢中"ฉันต้องการเธอ" ; "All Year Through Crazy for You - 'I Want You'")ผู้แต่งเนื้อร้อง: C's / ผู้ประพันธ์ดนตรี/เรียบเรียง: Satoru Sugawara / นักร้อง: Puppy ช่วงตอนที่: 203–ตอนพิเศษที่ 20
- "Tobe Tobe Oneisan" (とべとべ おねいさん; "Fly Fly Ladies")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง/ผู้เรียบเรียง: motsu / นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) และ Action Mask ( Tesshō Genda ) ช่วงตอน: 270–352
- "Dame Dame no Uta" (ダメダメのうた; "The Song of No's")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง: LADY Q / ผู้เรียบเรียง: Toshiya Mori / นักร้อง: LADY Q และ Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) และ Misae Nohara ( Miki Narahashi ) ช่วงตอน: 353–458
- ผู้แต่ง เนื้อร้อง: Chihiro Kurosu / ผู้แต่ง: Kaori Hosoi / ผู้เรียบเรียง: Nobuyuki Shimizu / นักร้อง: Tomomi Kahalaช่วงตอน: 459–SPECIAL 43
- "ยูรุยูรุ เดอ ดี-โอ!" (ユルユルで DE-O! ; "Leisurely De-O!")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Yuji Muto / ผู้แต่ง/ผู้เรียบเรียง: Yasunari Nakamura / นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) ช่วงตอน: 509–594, 604–681
- "Yuruyuru de DE-O! Crayon Friends 2007 Version" (ユルユルで DE-O! 2007 кレヨンフレンズVersion , Yuruyuru de DE-O! 2007 Kureyon Furenzu Version )ผู้แต่งเนื้อร้อง: Yuji Muto / ผู้แต่ง: Yasunari Nakamura / ผู้เรียบเรียง: Takafumi Iwasaki / นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) และ Crayon Friends จากAKB48ช่วงตอน: 595–603
- " Hapi Hapi " (ハピハピ)นักร้อง: Becky♪♯ช่วงตอน: 682–708
- เพลง "HEY BABY" ขับร้องโดย: คุมิ โคดะช่วงตอนที่: 709–724
- นักร้อง "TWL" : Kanjani Eightช่วงตอน: 725–747
- "Kibou Sanmyaku" (希望yama脈; "Hope Mountain Range")นักร้อง: Watarirouka Hashiritai 7ช่วงตอน: 748–พิเศษ 64
- " Kimi ni 100 เปอร์เซ็นต์ " นักร้อง: Kyary Pamyu Pamyuช่วงตอน: 784–937, 943–969
- "Ora wa Ninki Mono - 25th MIX -" (オラฮะにんなもの - 25th MIX - ; "I Am Super Popular - 25th MIX -")นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) และ Misae Nohara (Miki Narahashi) ช่วงตอน: 938–942
- "Masukatto" (マスカット; "Muscat")นักร้อง: Yuzuช่วงตอน: 970–1050
- "Supasuta" (スーパースター; "Superstar")นักร้อง: Ketsumeishiช่วงตอน: 1051–1303
- “วา ชาเม ชวาชะ ไรฟู!” ( ฮะちゃめちゃわちゃライフ! ; "Hacha Mecha Wacha Life!")นักร้อง: Fruits Zipperช่วงตอน: 1304-ตอนนี้
ตอนจบ
- "Uta wo Utaō" (うたをうたおう; "Sing a Song")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้แต่ง: Toshiyuki Arakawa / ผู้เรียบเรียง/นักร้อง: Daiji MAN Brothers Band ช่วงตอน: 1–21
- "Sunao ni Naritai" (素直になりたい; "I Want to be Honest")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้แต่ง/นักร้อง: Hiromi Yonemura / ผู้เรียบเรียง: Itaru Watanabe ช่วงตอน: 22–57
- "DO-shite" ( DO-して; "ทำไม?")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Yui Nishiwaki / ผู้แต่ง: Hideo Saito / ผู้เรียบเรียง: Hiroshi Shinkawa / นักร้อง: Sakurakko Club Sakura Gumiช่วงตอน: พิเศษ 3–99
- "Shin-chan Ondo " (しんちゃん音頭, Shinchan Ondo )ผู้แต่งเนื้อร้อง: Moichi Kato / ผู้แต่ง/ผู้เรียบเรียง: Ozutairiku และ Yasuhiko Hoshino / นักร้อง: Yuko และ Shinnosuke Nohara ( Akiko Yajima ) ช่วงตอน: 100–112
- "Parijona Daisakusen" (パリジョナ大作戦; "Party Join Us Daisakusen")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Marron Koshaku / ผู้แต่ง/ผู้เรียบเรียง: Takashi Kimura / นักร้อง: Marron Koshaku และ Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) ช่วงตอน: 113–161
- "REGGAE" ผู้แต่งเนื้อร้อง/นักร้อง: โคโตเนะ / ผู้ประพันธ์ทำนอง: เคสุเกะ และ โยอิจิ ยามาซากิ / ผู้เรียบเรียง: ยูโซ ฮายาชิช่วงตอนที่: 162–192
- "Shinchan Ondo ~Ora to Issho ni Odorou yo!~" (しんちゃん音頭~オラといっしょにおどろうよ!~ ; "Shin-chan Ondo ~Dance with Me!~")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Moichi Kato / ผู้แต่ง: Ozutairiku และ Yasuhiko Hoshino / ผู้เรียบเรียง: Daisaku Kume และ Kiyohiko Semba / นักร้อง: Haruo Minamiและ Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) ช่วงตอน: 193–พิเศษ 13
- "BOYS BE BRAVE ~Shōnen yo Yūki o Mote~" ( BOYS BE BRAVE~少年よ勇気を持て~ ; "Boys Be Brave")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Aki Okui และ Lemon Saito / ผู้แต่ง/นักร้อง: Aki Okui / ผู้เรียบเรียง: Akitoshi Onodera ช่วงตอน: 203–พิเศษ 17
- "Tsukiakari Funwari Ochitekuru Yoru" (月灯りふんわり落ちてくrun夜; "The Night of Gently Falling Moonlight")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง/ผู้เรียบเรียง: RYUZI / นักร้อง: Nanase Ogawa ช่วงตอน: 249–297
- "Sukisuki My Girl" (スキスキ♡マイガール, Sukisuki ♡ Mai Gāru ; "I Love My Girl")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง: KAORU / ผู้เรียบเรียง: Tsuyoshi Yamanaka และ L'luvia / นักร้อง: L'luviaช่วงตอน: 298–352
- "Kyō wa Date" (今日HAデート, Kyō wa Dēto ; "Today I've Got a Date")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้แต่ง: Ke-chan / นักร้อง: Kamaboko ช่วงตอน: 353–397
- "เซนไทเทกิ นิ ไดสุกิ เดสุ" (全体的に大好きです。 ; "I Love All of You")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง: Tsunku / ผู้เรียบเรียง: Yuichi Takahashi และ Tsunku / นักร้อง: Sheki-Dol ช่วงตอน: 398–SPECIAL 33
- "Mama to no Oyakusoku Jōkō no Uta" (ママとのお約束条項の歌; "The Song of My Contract with My Mother")ผู้แต่งเนื้อร้อง: Yoshito Usuiและ Yuri Asada / ผู้แต่ง: Yasuo Kosugi / ผู้เรียบเรียง: Hideo Saito / นักร้อง: Shinnosuke Nohara (Akiko Yajima) และ Misae Nohara ( Miki Narahashi) ) ช่วงตอน: 452–พิเศษ 38・พิเศษ 43
- "Ari no Uta" (ありの歌; "The Ant Song")ผู้แต่งเนื้อร้อง/ผู้เรียบเรียง: Rio / ผู้เรียบเรียง: Papa Daisuke / นักร้อง: Yanawarabaa ช่วงตอน: 509–พิเศษ 46
- (ぶりぶりざえもんのえかないた; "Buriburizaemon's Drawing Song")ช่วงตอน: 938–942
วิเทลโลและฟูซพากย์เสียง
เปิด
- "เฮ้! เฮ้! ชินจัง"
ตอนจบ
- เฮ้! เฮ้! ชินจัง (ดนตรีบรรเลง)
พากย์เสียง Funimation
เปิด
- "เพลงธีมชินจัง" เวอร์ชันย่อของเพลงเปิดเรื่องลำดับที่สาม
ตอนจบ
- เพลง "Party Join Us" ขับร้องโดย: Brina Palenciaเดิมทีเป็นเพลงปิดท้ายลำดับที่ห้า
LUK Internacional dub
เปิด
- ภาพจากเพลงเปิดเรื่องเวอร์ชั่นญี่ปุ่นเพลงที่ 8 ("PLEASURE") แต่ใช้เนื้อเพลงที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง ประกอบกับทำนองเพลงรีมิกซ์แนวเทคโนของเพลงเปิดเรื่องเวอร์ชั่นญี่ปุ่นเพลงที่ 3 ("Ora wa Ninkimono") ผู้กำกับดนตรี โปรดิวเซอร์ และผู้กำกับภาษาอังกฤษ: แกรี่ กิบบอน ส์ นักแต่งเพลงจาก World Worm Studios
ตอนจบ
- ภาพจากเพลงปิดท้ายภาษาญี่ปุ่นเพลงที่ 3 ("DO-shite") และเพลงเปิดภาษาญี่ปุ่นเพลงที่ 9 ("Yuruyuru de DE-O!") ตอนท้าย (เฉพาะใน 11 ตอนแรก) แต่มีเนื้อเพลงที่แตกต่างจากทำนองของ "DO-shite" อย่างสิ้นเชิง ผู้กำกับดนตรี โปรดิวเซอร์ และผู้กำกับภาษาอังกฤษ: แกรี่ กิบบอนส์ นักแต่งเพลงจาก World Worm Studios
ภาพยนตร์
วิดีโอเกม
เครื่องเล่นเกมคอนโซลและเครื่องเล่นเกมพกพา
เกมวิดีโอหลายเกมวางจำหน่ายเฉพาะในญี่ปุ่น แต่ก็มีเกมอื่นๆ ที่วางจำหน่ายในเกาหลีใต้ อิตาลี และสเปนด้วย
| ชื่อ | ระบบ | วันที่วางจำหน่าย |
|---|---|---|
| เครยอน ชินจัง: Ora to Shiro wa Otomodachi da yo (кレヨンしんちゃん "オラとしロHAお友達だよ") | เกมบอย[ 48 ] | 9 เมษายน 2536 |
| เครยอน ชินจัง: Arashi หรือ Yobu Enji (Кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ園児) | ซูเปอร์ฟามิคอมและเมกะไดรฟ์ | 30 กรกฎาคม 2536 (SFC) 11 มีนาคม 2537 (MD) [ 49 ] |
| Crayon Shin-Chan: Ora to Poi Poi ( Кレヨンしんちゃん オラとポイポイ) | ฟามิคอม | 27 สิงหาคม 2536 |
| แบบทดสอบเครยอนชินจัง (кイズ кレヨンしんちゃん) | อาร์เคด | สิงหาคม พ.ศ. 2536 |
| Crayon Shin-chan 2: Ora to Wanpaku Gokko da zo (кレヨンしんちゃん2 "オラとわんぱくごっこだゾ") | เกมบอย | 22 ตุลาคม 2536 |
| Crayon Shin-chan Ora ถึง Asobo (Кレヨンしんちゃん オラと遊ぼ) | อาร์เคด | ธันวาคม พ.ศ. 2536 |
| Crayon Shin-chan no Ora to Issho ni Asobou yo! (คレヨンしんちゃんのオラといっしょにあそぼうよ!) | เซก้า ปิโก้ | มีนาคม พ.ศ. 2537 |
| Crayon Shin-chan 3: Ora no Gokigen Athletic (Кレヨンしんちゃん3 オラのごしげんÁスレチック) | เกมบอย | 26 มีนาคม 2537 |
| Crayon Shin-chan 2: Dai Maou no Gyakushuu (Кレヨンしんちゃん2 大魔王の逆襲) | ซูเปอร์ฟามิคอม | 27 พฤษภาคม 2537 |
| Crayon Shin-chan 4: Ora no Itazura Dai Henshin (Кレヨンしんちゃん4 "オラのいたずら大変身") | เกมบอย | 26 สิงหาคม 2537 |
| Crayon Shin -chan no Oekaki Note (Кレヨンしんちゃんのおえかしノート) | เซก้า ปิโก้ | มกราคม พ.ศ. 2538 |
| เครยอน ชินจัง: ไทเคตสึ! ควอนตัมแพนิค!! (кレヨンしんちゃん 対決! CANTANムパニック!!) | เกมเกียร์ | 24 กุมภาพันธ์ 2538 |
| Crayon Shin-chan: Puzzle Daimaou no Nazo (Кレヨンしんちゃん パズル大魔王の謎) | 3DO | วันที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2538 |
| เครยอน ชินจัง: Nagagutsu Dobon (кレヨンしんちゃん 長ぐつドボン) | ซูเปอร์ฟามิคอม | 27 กันยายน 2539 |
| Crayon Shin-chan: Ora no Gokigen Collection (Кレヨンしんちゃん オラのごしげんECOレкиョン) | เกมบอย | 20 ธันวาคม พ.ศ. 2539 |
| Crayon Shin-chan: Ora no Honto no Kaa-chan Ya~i (Кレヨンしんちゃん オラのほんとの母ちゃんやーい) | พีซี | พ.ศ. 2540 |
| 짱성는 못말려 (เกาหลี) | พีซี | 1997 (เกาหลี) |
| 짱성는 못말려 2 (เกาหลี) | พีซี | 1999 |
| Jjanggu the Unhelpable 3 (짱구는 못말려 3 -돌아온 짱구-) (เกาหลี) | พีซี/นุ่น | 2000 (เกาหลี) |
| 짱성는 못말려 4 - 부리부리왕성의 비밀 (เกาหลี) | พีซี | 2001 |
| 짱정는 못말려 5 - 짱성는 못말려! (เกาหลี) | พีซี | 2002 |
| เกาหลี | พีซี | 2002 |
| 짱성는 못말려 7 - 흰둥이 성출작전 (เกาหลี) | พีซี | 2003 |
| 짱성 스프링스 (เกาหลี) | พีซี | |
| Kids Station: เครยอน ชินจัง (キッズステーしョン кレヨンしんちゃん オラとおもいでつくrunゾ!) | เพลย์สเตชั่น | 29 พฤศจิกายน 2544 |
| パソkonやろうよ!マウスでジグソーパズル Кレヨンしんちゃん | พีซี | 18 มกราคม 2545 |
| кレヨンしんちゃん オラと一緒に英語しん? | พีซี | 30 สิงหาคม 2545 |
| เครยอน ชินจัง: Arashi no Yobu Adventures in Cinemaland! (кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ しネマランドの大冒険!) Shin chan: Aventuras en Cineland (สเปน) | เกมบอย แอดวานซ์ | 16 เมษายน 2547 - 25 ธันวาคม 2548 (สเปน) |
| เครยอน ชินจัง: Densetsu หรือ Yobu Omake no To Shukkugaan! (кレヨンしんちゃん 伝説を呼ぶ オマケの都しョッкガーン!) Shin chan contra los muñecos de Shock Gahn (สเปน) | เกมบอย แอดวานซ์ | 23 มีนาคม 2549 18 กันยายน 2549 (สเปน) |
| Crayon Shin-chan: Saikyou Kazoku Kasukabe King Wii (Кレヨンしんちゃん 最強家族カスカベキング うぃ〜) Shin chan: Las nuevas aventuras para Wii (สเปน) | วีเอ | 2 ธันวาคม 2549 - 25 เมษายน 2551 (สเปน) |
| Crayon Shin-chan DS: Arashi wo Yobu Nutte Crayoon Daisakusen! (кレヨンしんちゃんDS 嵐を呼ぶ ぬってкレヨ〜ン大作戦!) ¡Shin chan flipa en colores! (สเปน) 짱구는 못말려 DS 알쏭달쏭크리용 서작전 (เกาหลี) Shin chan ei colori magici! (อิตาลี) | นินเทนโด DS | 21 มีนาคม 2550 16 พฤศจิกายน 2550 (สเปน) 5 เมษายน 2551 (เกาหลี) 12 กันยายน 2551 (อิตาลี) |
| Crayon Shin-chan: Arashiหรือ Yobu Cinema Land (кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ しネマランド カチンECOガチンECO大活劇!) Shin chan: ¡การผจญภัยของภาพยนตร์! (สเปน) 짱성는 못말려 시네마랜dragon 찰칵찰칵 서상동! (เกาหลี) | นินเทนโด DS | 20 มีนาคม 2551 5 ธันวาคม 2551 (สเปน) 15 กันยายน 2552 (เกาหลี) |
| Crayon Shin-chan: Arashi หรือ Yobu – Nendororon Daihenshin (кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ ねんどろろ〜ん大変身!) ¡Shin chan contra los plastas! (สเปน) 짱구는 못말려 말랑말랑 고무찰흙 서변신! (เกาหลี) | นินเทนโด DS | 19 มีนาคม 2552 4 ธันวาคม 2552 (สเปน) 3 ธันวาคม 2553 (เกาหลี) |
| เครยอน ชินจัง: Obaka Daininden – Susume! คาซึคาเบะ นินจา ไท! (кレヨンしんちゃん おレカ大忍伝 しめめ!カスカベ忍者隊!) 짱구는 못말려 부리부리 떡잎마을 서모험! (เกาหลี) | นินเทนโด DS | 18 มีนาคม 2553 - 19 ตุลาคม 2555 (เกาหลี) |
| кレヨンしんちゃんオラとカラオケ大パニッก์ | ครอสโซ่ | 12 เมษายน 2553 |
| เครยอน ชินจัง โชคคุกัน! เด็นเซ็ตซึ โว โยบุ โอมาเกะ ไดเคตสึเซน!! (кレヨンしんちゃん しョッкガ〜ン! 伝説を呼ぶオマケ大ケッ戦!!) 짱구는 못말려 OON 플러스 เวน! 쇼크성랜중 서결전!! (เกาหลี) | นินเทนโด DS | 2 ธันวาคม 2553 27 ตุลาคม 2554 (เกาหลี) |
| кレヨンしんちゃん 恋しん47(フォーティーセブン) | โมเบจ | 5 เมษายน 2554 |
| кレヨンしんちゃん しネマDEカード! | โมเบจ | 9 พฤศจิกายน 2554 |
| เครยอน ชินจัง: Uchu de Achoo!? Yujo no Obakarate (кレヨンしんちゃん 宇宙DEÁチョー!? 友情のおルカラテ!!) 짱성는 못말려 판타스틱-! หุจู별 모험!! (เกาหลี) | นินเทนโด 3DS | 1 ธันวาคม 2011-2013 (เกาหลี) |
| 짱정는 못말려 온ラン (เกาหลี) | พีซี | 2012 (เกาหลี) |
| เครยอน ชินจัง: อาราชิกับโยบุ คาสึคาเบะ เอกะสตาร์! (кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ KAスカベ映画スTAーズ! Crayon Shin-chan: พายุที่เรียกว่าดาราภาพยนตร์ Kasukabe!) | นินเทนโด 3DS | 10 เมษายน 2557 |
| เครยอน ชินจัง เกคิอัตสึ! โอเด้ง วะ รุโดะ ได คอนรัน!! (кレヨンしんちゃん 激аツ!おでんわ~runど大kon乱!) | นินเทนโด 3DS | 30 พฤศจิกายน 2560 |
| เครยอน ชินจัง พายุเรียก! คาซึคาเบะรันเนอร์เพลิง!! (кレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ 炎のカスカベランナー!!) | นินเทนโด สวิตช์ | 14 มกราคม 2020 (NA) [ 50 ] 24 มกราคม 2020 (PAL) [ 51 ] 19 มีนาคม 2020 (ญี่ปุ่น) [ 52 ] |
| ชินจัง: ฉันกับศาสตราจารย์ในวันหยุดฤดูร้อน – การเดินทางเจ็ดวันอันไม่มีที่สิ้นสุด (Кレヨンしんちゃん オラと博士の夏休み ~おわらない七日間の旅~) | นินเทนโด สวิตช์ และพีซี | 15 กรกฎาคม 2021 (Switch, ญี่ปุ่น) [ 53 ] [ 54 ] 31 สิงหาคม 2022 (PC) |
| ชินจัง: ชิโระกับเมืองถ่านหิน (Кレヨンしんちゃん「炭の町のしロ」) | นินเทนโด สวิตช์ และพีซี | 22 กุมภาพันธ์ 2024 (Switch, ญี่ปุ่น) [ 55 ] 24 ตุลาคม 2024 (PC) [ 56 ] |
สมาร์ทโฟนและแท็บเล็ต
| ชื่อ | ระบบ | นักพัฒนา/ผู้เผยแพร่ | ความพร้อมใช้งาน |
|---|---|---|---|
| ความท้าทายของชินจัง คาซึคาเบะ | แอนดรอยด์[ 57 ]ไอโอเอส[ 58 ] | LUK Internacional Manduka Games DoBCN [ 59 ] | เลิกผลิตแล้ว |
| เครยอน ชินจัง พายุเรียก! นักวิ่งคาซึคาเบะเพลิง! (кレヨンしんちゃん:嵐を呼ぶ!炎のカスカベランナー) | แอนดรอยด์[ 60 ]ไอโอเอส[ 61 ] | บูชิโรด[ 62 ] | เลิกผลิตแล้ว |
| เครยอน ชินจัง: พายุเรียกหา! นักวิ่งคาสึคาเบะเพลิง! Z (кレヨンしんちゃん ちょ〜嵐を呼ぶ 炎のカスカベランナー!! Z) | แอนดรอยด์[ 63 ] iOS [ 64 ] | บูชิโรด[ 65 ] | เลิกผลิตแล้ว |
| เครยอนชินจัง ปฏิบัติการผู้ช่วยตัวน้อย(Кレヨンしんちゃんお手伝い大作戦) | แอนดรอยด์[ 66 ]ไอโอเอส[ 67 ] | นีโอส | มีอยู่ |
| เครยอนชินจัง: ฝัน! คาซึคาเบะศึกใหญ่! (кレヨンしんちゃん 夢みRU! カスカベ大合戦) | แอนดรอยด์[ 68 ]ไอโอเอส[ 69 ] | Nexon Games Japan [ 70 ] | มีอยู่ |
| เครยอน ชินจัง: UFO Panic! วิ่งยามคาซึคาเบะ!! (кレヨンしんちゃん UFOパニック!走れカスカベ防衛隊!) | แอนดรอยด์[ 71 ]ไอโอเอส[ 72 ] | Nexon Games Japan. [ 73 ] | เลิกผลิตเมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน 2558 |
| เครยอนชินจัง: สกายฟลาย! คาสึคาเบะ แอดเวนเจอร์! (кレヨンしんちゃん〜空飛ぶ! カスカベ大冒険〜) | แอนดรอยด์[ 74 ]ไอโอเอส[ 75 ] | Asakusa Games ร่วมกับFutabasha [ 76 ] | เลิกผลิตแล้ว |
| кレヨンしんちゃん 一致団ケツ! KAWSKAべしテทางหลวง開発 | แอนดรอยด์[ 77 ]ไอโอเอส[ 78 ] | บูชิโรด | มีอยู่ |
| 【公式】 クレヨンしんちゃん オラのぶりぶりアプラだゾ マンガもゲームもおてんこもりもり 毎日みれば~ | แอนดรอยด์[ 79 ] | ฟุตาบาชะ | มีอยู่ |
หมายเหตุ:แอปสุดท้ายไม่ใช่เกม แต่เป็นศูนย์รวมข่าวสาร การ์ตูน และเกมเกี่ยวกับเครยอนชินจัง
แผนกต้อนรับ
ณ ปี 2015 มังงะ Crayon Shin-chan ฉบับดั้งเดิม มียอดขายมากกว่า 55 ล้านเล่ม ในขณะที่ มังงะ New Crayon Shin-chanมียอดขายมากกว่า 3 ล้านเล่ม รวมแล้วมียอดขายมากกว่า 58 ล้านเล่ม ทำให้เป็นหนึ่งใน ซีรี่ส์มังงะ ที่ขายดีที่สุด[ 80 ]หากรวมหนังสือเกม หนังสือสารานุกรม และวัสดุอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ยอดขายรวมจะอยู่ที่ 148 ล้านเล่ม[ 81 ]ณ ปี 2023 ทั้ง ซีรี่ส์ Crayon Shin-ChanและNew Crayon Shin-Chanมียอดขายรวมมากกว่า 148 ล้านเล่ม[ 82 ]ณ เดือนมีนาคม 2021 Bandai Namco มียอดขาย ชุดอาหาร Crayon Shin-chan Chocobi จำนวน 227.02 ล้าน ชุด [ 83 ]
ประเด็นถกเถียง
อนิเมะเรื่องนี้ได้รับการพากย์เสียงภาษาฮินดีและ ออกอากาศทาง ช่อง Hungama TVในอินเดียตั้งแต่วันที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2549 [ 84 ]มีข้อร้องเรียนจากผู้ปกครองเกี่ยวกับพฤติกรรมของตัวละครหลักและทัศนคติที่มีต่อผู้ใหญ่ในรายการ ซึ่งทั้งสองอย่างนี้ถูกมองว่าเป็นอิทธิพลเชิงลบต่อเด็ก[ 85 ]ซีรีส์นี้ถูกแบนในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2551 โดยกระทรวงสารสนเทศและการออกอากาศของอินเดียเนื่องจากมีฉากเปลือยจำนวนมาก[ 86 ] หลังจากได้รับการร้องขอจากแฟนๆ จำนวนมาก รายการนี้จึงกลับมาออกอากาศทาง Hungama TV อีกครั้งในปี พ.ศ. 2552 แม้ว่าจะมีการเซ็นเซอร์ฉากเปลือย และมีการเปลี่ยนแปลงบทสนทนาหลายอย่างเพื่อลบมุกตลกสำหรับผู้ใหญ่และเพื่อให้เข้ากับวัฒนธรรมอินเดียได้ ดียิ่งขึ้น [ 87 ]
อนิเมะเรื่องนี้ได้รับการพากย์เสียงภาษาโปรตุเกส และออกอากาศทางช่อง Biggsโดยตอนที่ 165 เรื่อง "ชีวิตในโรงพยาบาลของคุณพ่อ" ก่อให้เกิดข้อถกเถียงอย่างมากในเดือนธันวาคม 2016 เนื่องจากฉากที่พยาบาลตรวจทวารหนักของชินโนสุเกะและชมเชย ในขณะที่เขาแสดงท่าทางและสีหน้าไม่สบายใจ เนื่องจากมีผู้ปกครองร้องเรียนว่ารายการนี้ส่งเสริมภาพอนาจารเด็กแบบซอฟต์คอร์ หน่วยงานกำกับดูแลสื่อของโปรตุเกสจึงสั่งให้รายการนี้ออกอากาศได้เฉพาะหลัง 22:30 น. เท่านั้น[ 88 ]ในที่สุด รายการก็ค่อยๆ หายไปจากตารางออกอากาศของ Biggs และจากโทรทัศน์ของโปรตุเกส ต่อมา รายการได้กลับมาออกอากาศทางโทรทัศน์อีกครั้งผ่านทางFox Comedy ของโปรตุเกส ในเดือนมิถุนายน 2021 [ 89 ]แต่เป็นการออกอากาศในระยะเวลาจำกัด โดยรายการถูกถอดออกจาก Fox Comedy Portugal หลังจากนั้นไม่กี่เดือน
ต่อมาตอนเดียวกันนี้ถูกอัปโหลดไปยัง ช่อง YouTube อย่างเป็นทางการ ของซีรีส์เวอร์ชันพากย์ภาษาโปรตุเกส โดยฉากที่เป็นประเด็นถกเถียงถูกตัดออกไปทั้งหมด
หน่วยงานกำกับดูแลจากอินโดนีเซีย เวียดนาม และเกาหลีใต้ ยังได้อธิบายรายการดังกล่าวว่าเป็น 'รายการลามกอนาจาร' อีกด้วย[ 90 ]
อ่านเพิ่มเติม
- กิฟฟอร์ด, เควิน (กุมภาพันธ์ 2551). "เครยอน ชินจัง เล่ม 1". นิวไทป์ สหรัฐอเมริกา . เล่ม 7, ฉบับที่ 2. ฮิวสตัน : เอดี วิชั่น . หน้า 104. ISSN 1541-4817 .
- กริกส์บี, แมรี (1999). "การผลิตทางสังคมของเพศสภาพที่สะท้อนให้เห็นในผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรมวัฒนธรรมญี่ปุ่นสองเรื่อง: เซเลอร์มูนและเครยอนชินจัง" ใน เลนต์, จอห์น เอ. (บรรณาธิการ). หัวข้อและประเด็นในการ์ตูนเอเชีย: น่ารัก ราคาถูก และบ้าบอ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยรัฐโบว์ลิ่งกรีน หน้า 183–210 . ISBN 978-0-87972-779-6.
- Smith, David F. (19 พฤษภาคม 2551). "รีวิวดีวีดี Shin Chan: Season One – Part One" . IGN . Ziff Davis . หน้า 1.
- สเติร์นเนนเบิร์ก, เมลิสซา (9 มิถุนายน 2549). "เครยอน ชินจัง มูฟวี่ 9: จักรวรรดิผู้ใหญ่กลับมาแก้แค้น" . THEM Anime Reviews. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 มิถุนายน 2549.
- Surat, Daryl (16 มิถุนายน 2010). "Crayon Shin-chan: The Adult Empire Strikes Back" . Otaku USA . Sovereign Media. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 22 สิงหาคม 2010.
ลิงก์ภายนอก
- เครยอน ชินจัง — สำนักพิมพ์วันพีซ
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ Futabasha Crayon Shin-chan (ภาษาญี่ปุ่น)
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ ComicsOne เกี่ยวกับCrayon ShinChan (คลังข้อมูล)
- เครยอน ชินจัง (มังงะ) ในสารานุกรมของ Anime News Network
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เครยอนชินจัง
เครยอนชินจัง ( ญี่ปุ่น : кレヨンしんちゃん , เฮปเบิร์น : คุเรยอนชินจัง ) เป็น ซีรีส์ มังงะ ญี่ปุ่น ที่เขียนและวาดภาพโดย โยชิโตะ อุ ซุย เครยอนชินจัง ปรากฏตัวครั้งแรกในปี 1990...
เรื่องย่อ
ซีรีส์เรื่องนี้ ดำเนินเรื่องในเมือง คาสึคาเบะ จังหวัดไซตามะ ในเขต มหานคร โตเกียว ประเทศญี่ปุ่น โดยติดตามการผจญภัยของชินโนสุเกะ "ชิน" โนฮาระ เด็กชายวัย 5 ขวบ และพ่อแม่ น้องสาว สุนัข เพื่อนบ้าน และเพื่อนสนิทของเขา...
มังงะ
Crayon Shin-chan เขียนและวาดภาพโดย Yoshito Usui เปิดตัวครั้งแรกในนิตยสาร มังงะ seinen ค่าย Futabasha รายสัปดาห์ Manga Action ในปี 1990 โดยเริ่มต้นจากการแยกตัวจากตัวละคร Shinnosuke Nikaido (二階堂信之介) ของซีรีส์อื่นโดย Yoshito Usui, Darakuya Store Monogatari...
อนิเมะ
อนิเมะดัดแปลงจาก Crayon Shin-chan ซึ่งผลิตโดย Shin-Ei Animation ได้ออกอากาศในญี่ปุ่นทาง ช่อง TV Asahi ตั้งแต่วันที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2535 ซีรีส์นี้กำกับโดย Mitsuru Hongo ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2535 ถึง พ.ศ. 2539 และถูกแทนที่โดย Keiichi Hara ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2539 ถึง พ.ศ.