กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

อักษรทากบันวา

Tagbanwa เป็นหนึ่งในอักษร พื้นเมืองของฟิลิปปินส์ ซึ่งชาว Tagbanwa และ ชาว Palawan ใช้เป็นระบบการเขียนตามชาติพันธุ์ของพวกเขา [ 1 ]

อักษรทากบันวา

Tagbanwaเป็นหนึ่งในอักษรพื้นเมืองของฟิลิปปินส์ ซึ่งชาว Tagbanwaและชาว Palawanใช้เป็นระบบการเขียนตามชาติพันธุ์ของพวกเขา[ 1 ]

อักษรทากบันวา
ᝦᝪᝯ
ประเภทสคริปต์
ระยะเวลา
ประมาณ ค.ศ. 1300 – ปัจจุบัน
ทิศทางจากซ้ายไปขวา แก้ไขข้อมูลนี้บนวิกิดาต้า
ภูมิภาคเกาะปาลาวัน
ภาษาภาษาปาลาวานิก
สคริปต์ที่เกี่ยวข้อง
ระบบผู้ปกครอง
ระบบพี่น้อง
ในประเทศฟิลิปปินส์
ในหมู่เกาะชาวอินโดนีเซีย
ไอโอเอส 15924
ไอโอเอส 15924Tagb (373) , ​Tagbanwa
ยูนิโค้ด
ชื่อแทนยูนิโค้ด
ทากบันวา
U+1760–U+177F

ภาษา Tagbanwa ( Aborlan , CalamianและCentral ) ซึ่งเป็นภาษาออสโตรเนเซียนที่มีผู้พูดทั้งหมดประมาณ 8,000-25,000 คน[ 2 ]ในภูมิภาคตอนกลางและตอนเหนือของปาลาวันกำลังจะสูญหายไป เนื่องจากคนรุ่นใหม่ของ Tagbanwa เรียนรู้และใช้ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาดั้งเดิม เช่นCuyononและTagalogทำให้ความรู้เกี่ยวกับมรดกทางวัฒนธรรมพื้นเมืองของตนเองลดลง มีข้อเสนอที่จะฟื้นฟูอักษรโดยการสอนในโรงเรียนของรัฐและเอกชนที่มีประชากร Tagbanwa อาศัยอยู่[ 3 ]

ต้นทาง

อักษร Tagbanwa ถูกใช้ในฟิลิปปินส์จนถึงศตวรรษที่ 17 อักษรนี้มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับอักษรBaybayin และเชื่อกันว่ามีต้นกำเนิดมาจากอักษร Kawi ของชวา บาหลีและสุมาตราซึ่งสืบเชื้อสายมาจากอักษร Pallava ซึ่งเป็นหนึ่งในอักษรอินเดียตอนใต้ที่สืบเชื้อสายมาจากอักษรBrahmi [ 4 ]

คุณสมบัติ

Tagbanwa เป็นอักษรพยางค์หรืออักษรอะบูจิดาที่แต่ละตัวอักษรแทนพยางค์ซึ่งประกอบด้วยพยัญชนะและสระ /a/ ซึ่งเป็นลักษณะที่อักษรนี้มีร่วมกับอักษรอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เนื่องจากอักษรเหล่านี้มีที่มาจาก อักษร พราหมณ์ของอินเดียหลายรูปแบบ คล้ายกับอักษรเหล่านี้ สระอื่นๆ ที่ไม่ใช่ /a/ จะแสดงโดยการเพิ่มเครื่องหมายกำกับเสียงไว้ด้านบน (สำหรับ /i/) หรือด้านล่าง (สำหรับ /u/) ตัวอักษร[ 5 ]สระเดี่ยวจะแสดงด้วยตัวอักษรของตัวเอง เช่น /a/, /i/ และ /u/ เนื่องจากมีเพียงสามตัว พยางค์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะจะเขียนโดยไม่มีพยัญชนะตัวสุดท้าย[ 6 ] Tagbanwa แตกต่างจากBaybayinตรงรูปทรงของตัวอักษรหลายตัว โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ‹ka› และ ‹wa› ที่แตกต่างจากอักษรอื่นๆ อย่างเห็นได้ชัด[ 1 ]

ตามธรรมเนียมแล้ว Tagbanwa จะเขียนบนไม้ไผ่เป็นแถวแนวตั้งจากล่างขึ้นบนและจากซ้ายไปขวา อย่างไรก็ตาม จะอ่านจากซ้ายไปขวาเป็นแถวแนวนอน[ 4 ]

พยางค์ Tagbanwa [ 6 ]
สระ พยัญชนะ
เอ
กา
กา
งา
ตา
ดา
นา
ปา
บา
มา
ยา
ลา
วา
ซา
ฉัน
ฉัน
ᝣ + ᝲ
ᝣᝲ
กิ
ᝤ+ ᝲ
ᝤᝲ
จี
ᝥ + ᝲ
ᝥᝲ
งิ
ᝦ + ᝲ
ᝦᝲ
ที
ᝧ + ᝲ
ᝧᝲ
ดิ
ᝨ + ᝲ
ᝨᝲ
นิ
ᝩ + ᝲ
ᝩᝲ
พาย
ᝪ + ᝲ
ᝪᝲ
ไบ
ᝫ + ᝲ
ᝫᝲ
มิ
ᝬ + ᝲ
ᝬᝲ
ยี่
ᝮ + ᝲ
ᝮᝲ
หลี่
ᝯ + ᝲ
ᝯᝲ
วี
ᝰ + ᝲ
ᝰᝲ
si
คุณ
คุณ
ᝣ + ᝳ
ᝣᝳ
คุ
ᝤ + ᝳ
ᝤᝳ
กู
ᝥ + ᝳ
ᝥᝳ
งุ
ᝦ + ᝳ
ᝦᝳ
ตู
ᝧ + ᝳ
ᝧᝳ
ดู
ᝨ + ᝳ
ᝨᝳ
นู
ᝩ + ᝳ
ᝩᝳ
ปู
ᝪ + ᝳ
ᝪᝳ
บู
ᝫ + ᝳ
ᝫᝳ
มู
ᝬ + ᝳ
ᝬᝳ
ยู
ᝮ + ᝳ
ᝮᝳ
ลู
ᝯ + ᝳ
ᝯᝳ
หวู่
ᝰ + ᝳ
ᝰᝳ
ซู

การเขียนภาษา Tagbanwa ใช้เครื่องหมายวรรคตอน เดี่ยว ( ) และคู่ ( ᜶ ) [ 6 ]

อิบาลนัน

อักษรอิบาลนัน
ตัวอย่างอีกชิ้นหนึ่งของอักษรอิบาลนัน

ในศตวรรษที่ 20 อักษรนี้ได้รับการรับมาจากชาว Tagbanwa โดยชาว Palawan ทางตอนใต้ของเกาะ[ 1 ] พวกเขาเรียกอักษรนี้ว่าIbalnanและเครื่องหมายสระว่าulit [ 7 ]

ยูนิโค้ด

อักษร Tagbanwa ถูกเพิ่มเข้าไปใน มาตรฐาน Unicodeในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2545 พร้อมกับการเปิดตัวเวอร์ชัน 3.2

บล็อก Unicode สำหรับ Tagbanwa คือ U+1760–U+177F:

Tagbanwa [1] [2]แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF)
 0123456789เอบีซีดีอีเอฟ
ยู+176x
ยู+177x
หมายเหตุ
1. ^นับตั้งแต่ Unicode เวอร์ชัน 17.0 เป็นต้นไป
2. ^พื้นที่สีเทาแสดงถึงรหัสจุดที่ยังไม่ได้กำหนด

ดูเพิ่มเติม

  • แบบอักษร Tagbanwa โดย Samuel Thibault (2008)
  • Noto Sans Tagbanwa ( ที่มาบน GitHub )

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tagbanwa_script&oldid=1316910206 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อักษรทากบันวา

Tagbanwa เป็นหนึ่งในอักษร พื้นเมืองของฟิลิปปินส์ ซึ่งชาว Tagbanwa และ ชาว Palawan ใช้เป็นระบบการเขียนตามชาติพันธุ์ของพวกเขา [ 1 ]

ต้นทาง

อักษร Tagbanwa ถูกใช้ในฟิลิปปินส์จนถึงศตวรรษที่ 17 อักษรนี้มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับอักษร Baybayin และเชื่อกันว่ามีต้นกำเนิดมาจากอักษร Kawi ของชวา บาหลี และ สุมาตรา ซึ่ง สืบ เชื้อสาย มาจาก อักษร Pallava ซึ่ง...

คุณสมบัติ

Tagbanwa เป็นอักษรพยางค์หรือ อักษรอะบูจิดา ที่แต่ละตัวอักษรแทนพยางค์ซึ่งประกอบด้วยพยัญชนะและ สระ /a/ ซึ่งเป็นลักษณะที่อักษรนี้มีร่วมกับอักษรอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เนื่องจากอักษรเหล่านี้มีที่มาจาก อักษร พราหมณ์ ของอินเดียหลายรูปแบบ...

อิบาลนัน

ในศตวรรษที่ 20 อักษรนี้ได้รับการรับมาจากชาว Tagbanwa โดยชาว Palawan ทางตอนใต้ของเกาะ [ 1 ] พวก เขาเรียกอักษรนี้ว่า Ibalnan และเครื่องหมายสระว่า ulit [ 7 ]