กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย [ 1 ] เป็นงานเขียนเกี่ยวกับ ลัทธิลึกลับของคริสเตียน ในช่วงต้นศตวรรษที่ 14 โดย มาร์เกอริต โปเรเต ซึ่งกล่าวถึงการทำงานของอัน ศักดิ์สิทธิ์

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย
หน้าปกของฉบับแปลโดยบาบินสกี ปี 1993
ผู้เขียนมาร์เกอริต โปเรเต
ชื่อเรื่องเดิมLe Mirouer des simples âmes anienties et qui seulement deeurent en vouloir et désir d'amour
นักแปลเอลเลน แอล. บาบินสกี (1993)
ศิลปินผู้วาดปกมาริออน มิลเลอร์
ภาษาภาษาฝรั่งเศสโบราณ
เรื่องศาสนาคริสต์ / ลัทธิลึกลับ
สำนักพิมพ์(1993) สำนักพิมพ์พอลลิสต์
วันที่เผยแพร่ประมาณ ค.ศ. 1300
สถานที่ตีพิมพ์ฝรั่งเศส
เผยแพร่เป็นภาษาอังกฤษ
พ.ศ. 2536
ประเภทสื่อหนังสือ
หน้า249
ISBN0-8091-3427-6
โอซีแอลซี28378539
ระบบดิวอี้248.2/2 20
คลาส LCBV5091.C7 P6713 1993
กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย
ผู้เขียน"นักบวกลึกลับชาวฝรั่งเศสที่ไม่เป็นที่รู้จักในศตวรรษที่สิบสาม", บรรณาธิการโดย แคลร์ เคิร์ชเบอร์เกอร์
นักแปลMN
ภาษาภาษาอังกฤษ
เรื่องศาสนาคริสต์ , ลัทธิลึกลับ
สำนักพิมพ์บริษัท เบิร์นส์ โอตส์ แอนด์ วอชเบิร์น จำกัด
วันที่เผยแพร่31 ตุลาคม พ.ศ. 2460
ประเภทสื่อปกแข็ง
หน้า303
ระบบดิวอี้242.144

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย[ 1 ]เป็นงานเขียนเกี่ยวกับลัทธิลึกลับของคริสเตียน ในช่วงต้นศตวรรษที่ 14 โดยมาร์เกอริต โปเรเตซึ่งกล่าวถึงการทำงานของอัน ศักดิ์สิทธิ์

ความรักในหนังสือเล่มนี้ นำพาจิตวิญญาณให้สัมผัสถึงพระราชกิจอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ซึ่งซ่อนเร้นอยู่ภายใต้ถ้อยคำอันลึกลับ เพื่อให้พวกเขาได้ลิ้มรสและดื่มด่ำกับความรักของพระองค์อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น

— จากคำนำของผู้แปลชาวอังกฤษในศตวรรษที่ 15

ชื่อเต็มของงานนี้คือกระจกแห่งวิญญาณอันเรียบง่ายที่ถูกทำลายล้างและเหลือไว้เพียงเจตจำนงและความปรารถนาแห่งความรักการทำสมาธิเดิมทีเขียนด้วย ภาษาฝรั่งเศส โบราณสำเนียงPicard [ 2 ]และสำรวจในบทกวีและร้อยแก้วถึงเจ็ดขั้นตอนของ "การทำลายล้าง" ที่วิญญาณต้องผ่านบนเส้นทางสู่ความเป็นหนึ่งเดียวกับพระเจ้าผ่านความรัก งานนี้ได้รับความนิยมอย่างมากเมื่อเขียนขึ้น แต่กลับขัดแย้งกับทางการของศาสนจักร ซึ่งตรวจพบองค์ประกอบของกลุ่มภราดรแห่งวิญญาณอิสระซึ่ง เป็นขบวนการ ต่อต้านกฎหมายในวิสัยทัศน์ของงาน ประณามว่าเป็น "เต็มไปด้วยข้อผิดพลาดและลัทธินอกรีต" เผาสำเนาที่มีอยู่ ห้ามการเผยแพร่ และประหารชีวิต Porete เอง

อย่างไรก็ตาม งานเขียนนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาละตินภาษาอังกฤษยุคกลางภาษาฝรั่งเศสยุคกลางและภาษาอิตาลีโบราณและเผยแพร่ในฝรั่งเศสอิตาลีเยอรมนีอังกฤษและโบฮีเมีย[ 2 ] แม้ว่าจะไม่ได้ระบุชื่อของ Porete ไว้ ก็ตาม อันที่จริง Porete ไม่ได้รับการระบุว่าเป็นผู้เขียนจนกระทั่งปี 1946 นับตั้งแต่นั้น มางานเขียนนี้ได้รับการยกย่องมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าเป็นหนึ่งในงานเขียนสำคัญของวรรณกรรมทางจิตวิญญาณในยุคกลาง และ Porete ร่วมกับMechthild แห่ง MagdeburgและHadewijchสามารถมองได้ว่าเป็นตัวอย่างของลัทธิรักลึกลับของขบวนการ Beguine

การค้นพบใหม่ในศตวรรษที่ 20

ต้นฉบับภาษาอังกฤษที่แปลโดย "MN" ของThe Mirror ในศตวรรษที่ 15 ถูกค้นพบโดย JA Herbert ในคอลเลกชันต้นฉบับที่ซื้อมาสำหรับหอสมุดแห่งชาติอังกฤษในปี 1911 และได้แสดงให้Evelyn Underhillเห็น ต่อมามีการค้นพบสำเนาอื่นๆ ในศตวรรษที่ 15 ใน ห้องสมุด Bodleianและห้องสมุดของวิทยาลัย St. John's เมืองเคมบริดจ์ พร้อมกับฉบับภาษาละตินที่จัดทำขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 15 โดยRichard Methleyแห่งMount Grace ยอร์กเชอร์ Clare Kirchbergerได้เรียบเรียงฉบับพิมพ์ จากต้นฉบับทั้งสี่ฉบับ และตีพิมพ์โดย Burns Oates and Washbourne Ltd. ผู้จัด พิมพ์ของสำนักวาติกัน ในปี 1927 พร้อมด้วยnihil obstatและimprimatur [ 3 ]

การแปลโดย "MN" ประกอบด้วย คำอธิบายเพิ่มเติมหลายส่วนจากเขา และแบ่งเนื้อหาออกเป็นส่วนย่อยและบทต่างๆ:

หนังสือภาษาฝรั่งเศสที่ฉันจะเขียนต่อไปนี้เขียนได้แย่มาก และในบางแห่งก็ผิดพลาดเรื่องคำและพยางค์ นอกจากนี้ ในการแปลภาษาฝรั่งเศส บางคำจำเป็นต้องเปลี่ยน มิฉะนั้นงานแปลจะไม่ดีและไม่ตรงกับความหมาย

— คำนำของผู้แปล

สำหรับฉบับปี 1927 นั้น ใช้ข้อความจากยุคกลาง แต่มีการปรับปรุงการสะกดคำ และแทนที่คำบางคำด้วยเชิงอรรถพร้อมคำอธิบายเพิ่มเติม

ดูเพิ่มเติม

  • โลโก้ Wikisourceข้อความบน Wikisource:
    • Le Miroir des simples âmes
    • Le Miroir des simples âmes (วาลองเซียน 239)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Mirror_of_Simple_Souls&oldid=1345662780 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย

กระจกแห่งจิตวิญญาณที่เรียบง่าย [ 1 ] เป็นงานเขียนเกี่ยวกับ ลัทธิลึกลับของคริสเตียน ในช่วงต้นศตวรรษที่ 14 โดย มาร์เกอริต โปเรเต ซึ่งกล่าวถึงการทำงานของอัน ศักดิ์สิทธิ์

การค้นพบใหม่ในศตวรรษที่ 20

ต้นฉบับภาษาอังกฤษที่แปลโดย "MN" ของ The Mirror ในศตวรรษที่ 15 ถูกค้นพบโดย JA Herbert ในคอลเลกชันต้นฉบับที่ซื้อมาสำหรับ หอสมุดแห่งชาติอังกฤษ ในปี 1911 และได้แสดงให้ Evelyn Underhill เห็น ต่อมามีการค้นพบสำเนาอื่นๆ ในศตวรรษที่ 15 ใน ห้องสมุด Bodleian...

ดูเพิ่มเติม

ลัทธิลึกลับของคริสเตียน ไมสเตอร์ เอ็คฮาร์ท ไฮล์วิเก บลูมาร์ดินเน เอกสารเกี่ยวกับเครื่องมือตรวจภายใน

ลิงก์ภายนอก

ข้อความบน Wikisource: Le Miroir des simples âmes Le Miroir des simples âmes (วาลองเซียน 239) ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Mirror_of_Simple_Souls&oldid=1345662780 "