กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร

พ.ศ. 2511 ในสหภาพโซเวียต/นวนิยายวิทยาศาสตร์ พ.ศ. 2511/นวนิยายรัสเซียในศตวรรษที่ 20/หนังสือที่มีหน้าปกโดย Richard M. Powers/นวนิยายเกี่ยวกับการรุกรานของมนุษย์ต่างดาว/นวนิยายของ Arkady และ Boris Strugatsky/นวนิยายรัสเซียดัดแปลงเป็นภาพยนตร์/นวนิยายวิทยาศาสตร์ของรัสเซีย

การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร (ภาษารัสเซีย : Второе нашествие марсиан ) ซึ่งมีชื่อรองว่าบันทึกประจำวันของบุคคลที่มีสติ (ภาษารัสเซีย: Записки здравомыслящего) เป็น...

การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร

( เรียนรู้วิธีและเวลาในการลบข้อความนี้ )
การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร
ปกของฉบับภาษาอังกฤษที่วางจำหน่ายครั้งแรก
ผู้เขียนอาร์คาดีและบอริส สตรูกัตสกี
ชื่อเรื่องเดิมВторое нашествие марсиан
นักแปลอันโตนิน่า ดับเบิลยู. บูอิส
ศิลปินผู้วาดปกริชาร์ด เอ็ม. พาวเวอร์ส
ภาษารัสเซีย
ประเภทนิยายวิทยาศาสตร์
สำนักพิมพ์
วันที่เผยแพร่1968
สถานที่ตีพิมพ์สหภาพโซเวียต
เผยแพร่เป็นภาษาอังกฤษ
พ.ศ. 2522
ประเภทสื่อฉบับพิมพ์ ( ปกแข็ง )
ISBN0-02-615200-2
โอซีแอลซี4983091
ระบบดิวอี้891.73/44 19
คลาส LCPG3476.S78835 D33 1979

การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร (ภาษารัสเซีย : Второе нашествие марсиан ) ซึ่งมีชื่อรองว่าบันทึกประจำวันของบุคคลที่มีสติ (ภาษารัสเซีย: Записки здравомыслящего) เป็น นวนิยายวิทยาศาสตร์ ขนาดสั้นในปี 1968โดย Arkady และ Boris Strugatsky [ 1 ]ที่บรรยายถึงสองสัปดาห์จากชีวิตของคนธรรมดาในสถานการณ์ที่ไม่ธรรมดาอย่างยิ่ง นวนิยายเรื่องนี้ตั้งคำถามถึงความสมดุลระหว่างความต้องการพื้นฐานที่เรียบง่าย เช่น อาหารและความมั่นคง กับคุณค่าทางจิตวิญญาณที่สูงส่ง เช่น "ความภาคภูมิใจในมนุษยชาติ" แต่แทนที่จะโต้แย้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับแนวทางใดแนวทางหนึ่ง นวนิยายเรื่องนี้เพียงแค่แสดงปฏิกิริยาของคนธรรมดาและแสดงภาพความคิดของเขา

ชื่อรองของนวนิยายเรื่องนี้ ซึ่งอาจแปลตรงตัวได้ว่า "บันทึกความคิดที่ดี" นั้น เป็นการอ้างอิงถึงเรื่องสั้นชื่อดังเรื่อง" บันทึกของคนบ้า "โดยนิโคไล โกโก

เรื่องย่อ

เรื่องราวเกิดขึ้นในเมืองและประเทศที่ไม่ระบุชื่อ แต่เกือบจะแน่นอนว่าเกิดขึ้นบนโลก ตัวละครและสถานที่บางแห่งที่กล่าวถึงล้วนมีชื่อที่มีลักษณะเป็นแบบกรีกแต่ไม่มีอะไรที่เฉพาะเจาะจงกับวัฒนธรรมกรีกในเนื้อเรื่องเลย การไม่ใช้ชื่อแบบรัสเซียหรือยุโรปอาจเป็นการพยายามที่จะทำให้เรื่องราวนี้อยู่นอกเหนือสงครามทางอุดมการณ์ซึ่งกำลังรุนแรงมากในเวลานั้น

ตัวละครหลัก อพอลลอน เป็นครูเกษียณอายุ ที่อาศัยอยู่กับลูกสาว (จากภรรยาที่เสียชีวิตไปแล้ว) และแม่บ้าน เขาเพิ่งเกษียณได้ไม่นาน เพราะไม่ได้ทำงานแล้ว แต่ยังไม่ได้รับเงินบำนาญ เรื่องเงินบำนาญเป็นสิ่งที่เขากังวลมากที่สุดตลอดสองสัปดาห์ที่กล่าวถึง เงินบำนาญของเขากำลังจะได้รับอนุมัติ ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของรัฐมนตรีเกี่ยวกับระดับเงินบำนาญและจำนวนเงิน ความแตกต่างระหว่างระดับที่หนึ่งและระดับที่สามสำหรับเขาหมายถึงความแตกต่างระหว่างการไม่มีเงินซื้อสิ่งที่ไม่จำเป็น และการสามารถทำกิจกรรมที่เขาชื่นชอบ (และเป็นความสนใจสำคัญเพียงอย่างเดียวของเขา) คือการ สะสมแสตมป์

ในขณะเดียวกัน เหตุการณ์แปลกประหลาดมากมายก็เกิดขึ้นในเมืองใกล้เคียง และต่อมาก็เกิดขึ้นในเมืองของเขา ในตอนแรก เสียงและภาพที่ผิดปกติทำให้เกิดความตื่นตระหนกอย่างมากและดึงดูดความสนใจจากสาธารณชนเป็นอย่างยิ่ง แต่ค่อยๆ กลายเป็นที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวาง แม้ว่าจะยังไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้ก็ตาม ว่าประเทศ (และบางทีอาจจะทั้งโลก) กำลังถูก "รุกราน" โดยชาวดาว อังคาร

ณ จุดนี้เองที่ผู้อ่านจะได้พบกับปฏิกิริยาที่น่าตกใจที่สุด แต่ก็เป็นเรื่องปกติธรรมดาของคนส่วนใหญ่ แทนที่จะอยากรู้ข้อมูลที่แน่ชัดเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ คนส่วนใหญ่ รวมถึงอพอลลอนซึ่งแสดงมุมมองของคนส่วนใหญ่ได้เป็นอย่างดี ดูเหมือนจะกังวลเพียงแค่ว่าการเปลี่ยนแปลงนี้จะส่งผลต่อพวกเขาอย่างไรในแง่ปฏิบัติ ตัวเอกของเรื่องเองก็กังวลว่าความไม่แน่นอนนี้จะส่งผลต่อเงินบำนาญของเขาอย่างไร และรัฐบาลดาวอังคารชุดใหม่จะพิมพ์แสตมป์ใหม่หรือไม่

เมื่อเหตุการณ์คลี่คลายลง ก็เริ่มชัดเจนว่าผู้รุกราน ไม่ว่าจะเป็นชาวดาวอังคารหรือไม่ก็ตาม ต่างให้ความสำคัญกับน้ำย่อยในกระเพาะอาหารด้วยเหตุผลที่ไม่ทราบแน่ชัด และยินดีที่จะจ่ายเงินจำนวนมากให้กับมนุษย์คนใดก็ตามที่อาสาบริจาค การค้นพบนี้ค่อยๆ เปลี่ยนบรรยากาศโดยรวมในเมืองจากความระมัดระวังไปสู่ความมองโลกในแง่ดี และชาวเมืองต่างดีใจกับรายได้ที่จะเพิ่มเข้ามาอีกครั้ง ไม่มีใครสนใจว่าทำไมชาวดาวอังคารถึงต้องการของเหลวนั้น หรือแม้กระทั่งว่าผู้รุกรานที่รายงานมานั้นเป็นชาวดาวอังคารหรือมนุษย์ต่างดาวกันแน่ เงินพิเศษนั้น ซึ่งถูกนำไปใช้โดยหลายคนในบาร์ใกล้เคียงทันที ก็เพียงพอแล้วที่จะได้รับการสนับสนุนจากประชากรส่วนใหญ่

ชาวนาต่างก็ดีใจเช่นกัน หนึ่งในมาตรการแรกๆ ของรัฐบาลใหม่ที่ประกาศจัดตั้งขึ้นก็คือ การซื้อผลผลิตทางการเกษตรทั้งหมด (ในราคาที่สูงกว่าปกติ) ไม่ว่าจะเป็นผลผลิตที่โตเต็มที่หรือไม่ก็ตาม และจัดหาธัญพืชสายพันธุ์ใหม่ให้แก่ชาวนา ซึ่งทำให้ได้ขนมปังสีฟ้า ธัญพืชสายพันธุ์ใหม่นี้เติบโตเร็วมาก และขนมปังที่ได้ แม้จะมีสีที่แปลกตา แต่ก็ดูน่ารับประทาน และ (อย่างที่รู้กันในทันที) ยังเป็นแหล่งผลิตเหล้าเถื่อน ที่ดีมาก อีกด้วย รัฐบาลยังให้เงินล่วงหน้าแก่ชาวนาสำหรับการซื้อขนมปังในอนาคต ทำให้พวกเขากลายเป็นผู้จงรักภักดีอย่างสมบูรณ์

ภาพยนตร์

นวนิยายเรื่องนี้เป็นแรงบันดาลใจสำคัญให้กับภาพยนตร์โปแลนด์เรื่องThe War of the Worlds: Next Century ใน ปี 1981 ซึ่งเขียนบทและกำกับโดยปิโอตร์ ซุลกินแตกต่างจากนวนิยายตรงที่ภาพยนตร์ดำเนินเรื่องในเมือง ตัวเอกคือ ไอรอน ไอเดม ผู้ประกาศข่าวชื่อดัง ที่พบว่าตัวเองถูกบังคับให้เผยแพร่โฆษณาชวนเชื่อสนับสนุนชาวดาวอังคาร ภาพยนตร์เรื่องนี้ รวมถึงนวนิยายต้นฉบับ ถูกมองว่าเป็นเสียดสีสังคมที่อยู่ภายใต้ระบอบคอมมิวนิสต์อย่างลับๆ

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Second_Invasion_from_Mars&oldid=1358830967 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร

การรุกรานครั้งที่สองจากดาวอังคาร (ภาษารัสเซีย : Второе нашествие марсиан ) ซึ่งมีชื่อรองว่าบันทึกประจำวันของบุคคลที่มีสติ (ภาษารัสเซีย: Записки здравомыслящего) เป็น...

เรื่องย่อ

เรื่องราวเกิดขึ้นในเมืองและประเทศที่ไม่ระบุชื่อ แต่เกือบจะแน่นอนว่าเกิดขึ้นบนโลก ตัวละครและสถานที่บางแห่งที่กล่าวถึงล้วนมีชื่อที่มีลักษณะเป็นแบบ กรีก แต่ไม่มีอะไรที่เฉพาะเจาะจงกับวัฒนธรรมกรีกในเนื้อเรื่องเลย...

ภาพยนตร์

นวนิยายเรื่องนี้เป็นแรงบันดาลใจสำคัญให้กับภาพยนตร์โปแลนด์เรื่อง The War of the Worlds: Next Century ใน ปี 1981 ซึ่งเขียนบทและกำกับโดย ปิโอตร์ ซุลกิน แตกต่างจากนวนิยายตรงที่ภาพยนตร์ดำเนินเรื่องในเมือง ตัวเอกคือ ไอรอน ไอเดม ผู้ประกาศข่าวชื่อดัง...