กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

ภาษาถิ่นสึชิมะ

ภาษาถิ่นสึชิมะ (対馬方言) เป็นภาษาถิ่นของภาษาญี่ปุ่นที่พูดบนเกาะสึชิมะจังหวัดนางาซากิ

ภาษาถิ่นสึชิมะ

สึชิมะญี่ปุ่น
ชาวพื้นเมืองญี่ปุ่น
ภูมิภาคเกาะสึชิมะ
รหัสภาษา
ไอโซ 639-3
กลอตโตล็อกtsus1237

ภาษาถิ่นสึชิมะ (対馬方言) เป็นภาษาถิ่นของภาษาญี่ปุ่นที่พูดบนเกาะสึชิมะจังหวัดนางาซากิ

การจำแนกประเภท

แม้ว่าภูมิประเทศจะเป็นภูเขา แต่เกาะสึชิมะก็มีสำเนียงภาษาที่ค่อนข้างเป็นเอกภาพ ยกเว้นเพียงเมืองสึสึที่ปลายสุดทางใต้ของเกาะ โอคุมูระ (1990) สันนิษฐานว่า ลักษณะคำศัพท์ใหม่ๆ แพร่กระจายแบบเป็นคลื่นจากอิซูฮาระ ซึ่งเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและวัฒนธรรมของเกาะสึชิมะ ดูเหมือนว่าลักษณะคำศัพท์เหล่านั้นจะมีอิทธิพลน้อยมากต่อชุมชนสึสึที่แยกตัวออกไปตามภูมิศาสตร์[ 1 ]

ความคล้ายคลึงโดยทั่วไปของภาษาถิ่นสึชิมะกับภาษาถิ่นคิวชูบนแผ่นดินใหญ่นั้นเห็นได้ชัด แต่วิวัฒนาการของมันยังคงเป็นคำถามที่เปิดกว้าง ภาษาถิ่นสึชิมะมักถูกจัดอยู่ในกลุ่มภาษาถิ่นฮิจิคุ (คิวชูตะวันตกเฉียงเหนือ)แต่บาง ครั้งก็พบองค์ประกอบที่คล้ายกับภาษาถิ่น โฮนิชิ (คิวชูตะวันออก)ระบบสำเนียงสึชิมะสามารถถือได้ว่าเป็นรูปแบบหนึ่งของกลุ่มย่อยชิคุเซ็นของฮิจิคุ อย่างไรก็ตาม โอคุมูระ (1990) โต้แย้งว่าระบบสำเนียงสึสึของสึชิมะแทบจะไม่มีบรรพบุรุษที่คล้ายกับชิคุเซ็น และมีความเกี่ยวข้องใกล้ชิดกับกลุ่มย่อยบูเซ็นของโฮนิชิมากกว่า เขาตั้งคำถามถึงมุมมองกระแสหลักเกี่ยวกับการเป็นสมาชิกของชิคุเซ็น เนื่องจากสึสึดูเหมือนจะอนุรักษ์นิยมมากกว่าส่วนอื่นๆ ของสึชิมะ[ 1 ]

คำศัพท์

แม้ว่าเกาะสึชิมะจะดึงดูดนักคติชนวิทยาเนื่องจากมีการอนุรักษ์ประเพณีโบราณ แต่นักภาษาศาสตร์มักพบว่าภาษาถิ่นสึชิมะไม่น่าสนใจ เนื่องจากคำศัพท์ของสึชิมะมักพบได้ในที่อื่น ๆ ในญี่ปุ่น คำที่ดูเหมือนจะเฉพาะเจาะจงกับสึชิมะ ได้แก่wam (หุบเขารูปทรงกลม) และsae (หุบเขาแคบ) [ 2 ]

ภาษาถิ่นสึชิมะเป็นที่รู้จักกันดีว่าแทบไม่มีอิทธิพลจากภาษาเกาหลีเลย เนื่องจากความใกล้ชิดทางภูมิศาสตร์ของสึชิมะและบทบาทพิเศษในการทูตของญี่ปุ่นกับเกาหลี นักภาษาศาสตร์จึงคาดหวังว่าภาษาถิ่นสึชิมะจะแสดงอิทธิพลจากภาษาเกาหลีบ้าง[ 3 ]อย่างไรก็ตาม พวกเขาไม่สามารถทดสอบสมมติฐานนี้ได้โดยการทำวิจัยภาคสนาม เนื่องจากกองทัพได้จำกัดการเข้าถึงเกาะเพราะมีความสำคัญทางยุทธศาสตร์ ในปี 1950 และ 1951 สมาคมภาษาศาสตร์แห่งญี่ปุ่นได้ทำการวิจัยอย่างเต็มรูปแบบร่วมกับสมาคมวิชาการอื่นๆ อีกหลายแห่ง พวกเขาประหลาดใจที่ภาษาเกาหลีแทบไม่มีอิทธิพลต่อภาษาถิ่นสึชิมะเลย สิ่งที่พวกเขาพบในชุมชนวานิอุระทางเหนือสุดมีเพียงคำยืมจากภาษาเกาหลีสองสามคำ เช่นyanban ("คนรวย" จากภาษาเกาหลีyangban ), ("เรือ" จากภาษาเกาหลีbae ) และchonga ("ชายโสด [ชาวเกาหลี]" จากภาษาเกาหลีchonggak ) คำเหล่านี้ไม่ได้ถูกทำให้เป็นภาษาพื้นเมือง แต่ถูกใช้ด้วยความตระหนักอย่างชัดเจนถึงที่มาของคำจากต่างประเทศ[ 2 ] [ 4 ] [ 5 ]คำว่า koguma (มันเทศ) ในภาษาเกาหลี น่าจะถูกยืมมาจากภาษาถิ่นสึชิมะ มันเทศเรียกว่า kōkō-imoในคิวชูตอนใต้ แต่จะใกล้เคียงกับรูปแบบภาษาเกาหลีมากขึ้นเมื่อเคลื่อนไปทางเหนือ: kōkomoในสึชิมะตอนกลางและตะวันตก และkogomoในสึชิมะตอนเหนือ[ 4 ] [ 5 ]

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tsushima_dialect&oldid=1341245973 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาถิ่นสึชิมะ

ภาษาถิ่นสึชิมะ (対馬方言) เป็นภาษาถิ่นของภาษาญี่ปุ่นที่พูดบนเกาะสึชิมะจังหวัดนางาซากิ

การจำแนกประเภท

แม้ว่าภูมิประเทศจะเป็นภูเขา แต่เกาะสึชิมะก็มีสำเนียงภาษาที่ค่อนข้างเป็นเอกภาพ ยกเว้นเพียงเมืองสึสึที่ปลายสุดทางใต้ของเกาะ โอคุมูระ (1990) สันนิษฐานว่า ลักษณะคำศัพท์ใหม่ๆ แพร่กระจายแบบเป็นคลื่น จากอิซูฮาระ ซึ่งเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและวัฒนธรรมของเกาะสึชิมะ...

คำศัพท์

แม้ว่าเกาะสึชิมะจะดึงดูดนักคติชนวิทยาเนื่องจากมีการอนุรักษ์ประเพณีโบราณ แต่นักภาษาศาสตร์มักพบว่าภาษาถิ่นสึชิมะไม่น่าสนใจ เนื่องจากคำศัพท์ของสึชิมะมักพบได้ในที่อื่น ๆ ในญี่ปุ่น คำที่ดูเหมือนจะเฉพาะเจาะจงกับสึชิมะ ได้แก่ wam (หุบเขารูปทรงกลม) และ sae...