งานเปียก
งานฆาตกรรม ( รัสเซีย: мокрое дело , โรมันไนซ์ : mokroye delo ) [ 1 ] (ภาษาพูด: รัสเซีย: мокруха , โรมันไนซ์ : mokrukha ) เป็นคำสุภาพที่ใช้แทนการฆาตกรรมหรือการลอบสังหารที่สื่อถึงการนองเลือด[ 2 ]สำนวนนี้และคำที่คล้ายกันอย่างwet job , wet affairหรือwet operationล้วนเป็นคำที่ลอก เลียนแบบมา จาก คำศัพท์ภาษา รัสเซียสำหรับกิจกรรมดังกล่าว และสามารถสืบย้อนไปถึงคำแสลงของอาชญากรได้อย่างน้อยตั้งแต่ศตวรรษที่ 19 [ 3 ] [ 4 ]และเดิมทีหมายถึงการปล้นที่เกี่ยวข้องกับการฆาตกรรมหรือการนองเลือด
เชื่อกันว่าปฏิบัติการดังกล่าวดำเนินการโดยCIAและหน่วยปฏิบัติการพิเศษที่ 13 ของKGB (Spets Byuro 13) ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "กรมกิจการเปียก" ( Otdel mokrykh del ) หรือ "กรมที่ 13" [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
ดูเพิ่มเติม
- ปฏิบัติการลับ
- "I Heard You Paint Houses"ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกแทนชื่อเพลงนั้น ก็มีความหมายในทำนองเดียวกันว่า มือสังหาร
ลิงก์ภายนอก
ความหมายของคำว่า " งานเปียก"ในพจนานุกรมวิกิพีเดีย