กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ซาอิด อินาน 11

Zaid Inan 11 ( Zaid ʿInān 11 , ย่อว่าZI 11 ) หรือที่รู้จักกันในชื่อHymn to AlmaqahหรือMB 2004 I-94 , เป็น บทกวี ซาบาอิก ในศตวรรษที่ 3...

ซาอิด อินาน 11

Zaid Inan 11 ( Zaid ʿInān 11 , ย่อว่าZI 11 ) หรือที่รู้จักกันในชื่อHymn to AlmaqahหรือMB 2004 I-94 , [ 1 ]เป็น บทกวี ซาบาอิก ในศตวรรษที่ 3 ที่ถูกค้นพบเป็นจารึกถวายที่เก็บรักษาไว้ที่วิหาร AwwamในเมืองMaribจากอาระเบียใต้ก่อนยุคอิสลาม Marib เป็นเมืองหลวงของอาณาจักรซาบา ตั้งอยู่ใน เยเมนตะวันออกในปัจจุบันบทกวีนี้เป็นเพลงสวดทางศาสนาและการทหารที่อุทิศให้กับพระเกียรติของเทพเจ้าAlmaqahซึ่งในข้อความเรียกว่าKahl ZI 11 แสดงให้เห็น Kahl นำกองทัพชาวซาบาเอียนเข้าสู่Al-Yamama (ในสมัยนั้นเรียกว่า al-Jaww) ซึ่งเป็นภูมิภาคที่เขาบุกและพิชิตด้วยชัยชนะอันยิ่งใหญ่ ตามจารึก การรณรงค์นี้เป็นส่วนหนึ่งของ "การผงาดขึ้นในทิศตะวันออก" ของ Kahl (หมายถึงการเอาชนะความมืดมิด) [ 2 ]

บทกวียังเผยให้เห็นถึงพัฒนาการในศาสนาก่อนอิสลามเนื่องจากคาห์ลได้ซึมซับคุณสมบัติและหน้าที่ของเทพเจ้าหลายองค์ที่เคยมีมาก่อนในเทพปกรณัม ตามที่นักประวัติศาสตร์บางคนกล่าวไว้ นี่แสดงถึงแนวโน้มที่ต่อเนื่องในศาสนาอาหรับใต้ในขณะนั้นไปสู่การเกิดขึ้นของเอกเทวนิยมอาหรับก่อนอิสลามขั้นตอนที่สองของกระบวนการนี้อาจเป็นการเปลี่ยนแปลงของคาห์ลไปเป็นเราะห์มานันก่อนรัชสมัยของกษัตริย์มัลกิคาริบ ยูฮามินและอบูคาริบ[ 2 ]

บริบทและความโดดเด่น

บทกวีนี้ถูกค้นพบและตั้งชื่อตาม Zaid Inan ผู้ตีพิมพ์ในปี 1976 [ 3 ]นับตั้งแต่นั้นมา บทกวีนี้ได้รับการศึกษาโดยนักประวัติศาสตร์สำคัญเกือบทั้งหมดของอาระเบียใต้ก่อนยุคอิสลาม[ 4 ]

บทกวีนี้โดดเด่นด้วยเหตุผลหลายประการ: เป็นวรรณกรรมที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบซึ่งใช้สัมผัสท้ายคำอย่างสม่ำเสมอ เป็นข้อความเกี่ยวกับเทพนิยายที่เก่าแก่ที่สุดที่รู้จักจากอาระเบียใต้ และมีโครงสร้างทางวรรณกรรมที่เทียบได้กับบทกวีอาหรับยุคก่อนอิสลามและคัมภีร์อัลกุรอาน [ 5 ] นอกจากนี้ยังใช้สูตรที่รู้จักกันดีจากจารึกซาบาอิกอื่นๆ เช่น การวิงวอน "ด้วย (อำนาจ) ของ Kahl (เช่น Almaqah)" ​​แนวคิดเรื่องการสำแดงอำนาจของเทพเจ้าเป็นส่วนสำคัญของการปฏิบัติทางศาสนาในชีวิตประจำวันของพวกเขา[ 1 ]

โครงสร้าง

นอกจาก ZI 11 แล้ว ยัง มี จารึกอาหรับก่อนยุคอิสลาม อีกเพียงสามชิ้น ที่เกี่ยวข้องกับตำนานการสร้างโลกซึ่งทั้งหมดก็พบที่วิหารอัฟวัมเช่นกัน โครงสร้างของบทกวีนี้มี 23 บรรทัด ประกอบด้วยบทนำและ 6 บท แต่ละบทประกอบด้วย 4 วรรค แต่ละบทมีสัมผัสและจังหวะเป็นของตัวเอง ซึ่งได้รับการเปรียบเทียบกับซูเราะห์ยุคแรกของเมกกะ เช่น ซูเราะห์ที่ 75 และซูเราะห์ที่ 84 ซึ่งโดยทั่วไปแล้วแต่ละบรรทัดจะมีคำ 3 ถึง 6 คำ และมีการเปลี่ยนสัมผัส 6 ครั้งตลอดทั้งบท[ 6 ]โครงสร้างบทกวีของ ZI 11 ไม่สามารถมองเห็นได้ทันทีจากจารึก ซึ่งเป็นข้อความต่อเนื่องแทนที่จะแบ่งเป็นบรรทัดซ้อนกัน แม้ว่าแต่ละบทจะเริ่มต้นด้วยb-khl ("โดย Kahl") ก็ตาม[ 7 ]

ข้อความ

คำแปลภาษาอังกฤษบางส่วน

Muṭahhar ibn ʿAlī al-Iryānī นักวิชาการชาวเยเมนผู้ล่วงลับ ได้แปลบทกวีบางส่วนเป็นภาษาอังกฤษ บทแรกมีดังนี้: [ 8 ]

โดย Kahl บนแท่นที่สร้างอย่างดีṣalalณ ใจกลางวิหารของเขา Awām ที่ซึ่งเขาสถิตอยู่ชั่วนิรันดร์และปรากฏกายด้วยบารมีอันทรงพลังhullakในรูปของรูปปั้นบนแท่น ( jawb ṣalal )

บทที่สองได้รับการแปลโดย Mohammed Maraqten: [ 1 ]

1 ด้วยอำนาจของคาห์ล (คือ อัลมาคาห์) ทุกสิ่งที่คุณสร้างนั้นงดงามยิ่งนัก 2 คุณตั้งใจจะโค่นล้มตะวันออก 3 และบรรดาผู้ที่ไม่ยืนอยู่ข้างคุณ 4 ศัตรูของคุณจะถวายเครื่องบูชาไถ่บาปแก่คุณ

การแปลจากอัล-อิริยานีของส่วนที่เหลือของบทกวี: [ 9 ]

ผู้ใดที่ไม่ยอมประกาศตนเป็นทาสของท่าน การขึ้นมาของท่านจากทางทิศตะวันออกจะทำลายเขา อีกครั้งหนึ่ง ผู้ใดที่ไม่ยอมจำนนต่ออำนาจของท่าน ท่านก็จะทำลายเขา การขึ้น การตก และการโคจรของท้องฟ้าเป็นของท่าน

โอ้ คาห์ล เมื่อครั้งที่เจ้าต่อสู้ในแม่น้ำยามามะ ชัยชนะของเจ้านั้นเด็ดขาดและสมบูรณ์

พลังอำนาจของท่านขับไล่ศัตรูไปไกล มีผู้ยิ่งใหญ่มากมายเพียงใดที่ถูกเหยียบย่ำอยู่ใต้ฝ่าเท้าของท่าน! ท่านไล่ล่าศัตรูของท่านทั้งหมด ไม่ว่าอะไรอยู่เบื้องบนหรือเบื้องล่าง พลังอำนาจของท่านก็ปราบปรามพวกมันทั้งหมด – โอ้ คาห์ล เมื่อท่านปรากฏตัวขึ้นทางทิศตะวันออก ( daraḥ ) จากความมืดมิด ท่านผู้ขับไล่ความมืด เมื่อท่านช่วยเหลือและสนับสนุนกองทัพของซาบาด้วยการปรากฏตัวอันรุ่งโรจน์ของท่าน แสงสว่างของท่านเป็นเกราะป้องกันพวกเขาเมื่อพวกเขาอยู่ในทะเลทราย – ด้วยการปรากฏตัวของท่านและการปรากฏตัวแห่งแสงสว่างของท่าน จึงนำมาซึ่งชัยชนะของท่าน ( yā man bi-ṭulū'i-hī wa-išrāq nūri-hī )

โอ้ คาห์ล ในวันนี้ การปกครอง ( mulk ) ของท่านได้รับการประกาศ และความรุ่งโรจน์ของกองกำลังของท่านได้รับการเฉลิมฉลอง

ในวันที่ได้รับชัยชนะ การปกครองของท่าน โอ คาห์ล จะตั้งมั่นอยู่ในที่สูงส่ง ท่านได้ปัดเป่าภัยพิบัติทุกอย่างไปเสียแล้ว

เป็นเวลากลางคืนที่กองทัพเดินทางเมื่อดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า เมื่อสถานการณ์สิ้นหวัง พวกเขาจึงวิงวอนขอความช่วยเหลือจากท่าน และท่านก็ปรากฏตัวทางทิศตะวันออกด้วยแสงสว่างอันศักดิ์สิทธิ์

คาห์ลก้าวเดินข้ามผืนดินด้วยฝีเท้าอันแข็งแกร่ง ไปถึงจุดหมายปลายทางก่อนแสงอรุณจะส่องสว่าง

โอ้ คาห์ล ด้วยพระองค์ การรบที่ฟีฟจึงได้รับชัยชนะ เมื่อพระองค์ส่องแสงมาจากทิศตะวันออก พระองค์ส่งผู้นำผู้มีชัยในยามค่ำคืนมายังกองทัพของเรา และประทานชัยชนะให้แก่เรา

การถอดเสียง

การถอดเสียงมาตรฐานของ ZI 11 คือของ Al-Iryani [ 10 ] [ 11 ]

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zaid_Inan_11&oldid=1309943443 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ซาอิด อินาน 11

Zaid Inan 11 ( Zaid ʿInān 11 , ย่อว่าZI 11 ) หรือที่รู้จักกันในชื่อHymn to AlmaqahหรือMB 2004 I-94 , เป็น บทกวี ซาบาอิก ในศตวรรษที่ 3...

บริบทและความโดดเด่น

บทกวีนี้ถูกค้นพบและตั้งชื่อตาม Zaid Inan ผู้ตีพิมพ์ในปี 1976 [ 3 ] นับตั้งแต่นั้นมา บทกวีนี้ได้รับการศึกษาโดยนักประวัติศาสตร์สำคัญเกือบทั้งหมดของอาระเบียใต้ก่อนยุคอิสลาม [ 4 ]

โครงสร้าง

นอกจาก ZI 11 แล้ว ยัง มี จารึกอาหรับก่อนยุคอิสลาม อีกเพียงสามชิ้น ที่เกี่ยวข้องกับ ตำนานการสร้างโลก ซึ่งทั้งหมดก็พบที่วิหารอัฟวัมเช่นกัน โครงสร้างของบทกวีนี้มี 23 บรรทัด ประกอบด้วยบทนำและ 6 บท แต่ละบทประกอบด้วย 4 วรรค แต่ละบทมีสัมผัสและจังหวะเป็นของตัวเอง...

คำแปลภาษาอังกฤษบางส่วน

Muṭahhar ibn ʿAlī al-Iryānī นักวิชาการชาวเยเมนผู้ล่วงลับ ได้แปลบทกวีบางส่วนเป็นภาษาอังกฤษ บทแรกมีดังนี้: [ 8 ]