กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

อดอล์ฟ เออร์มัน

โยฮันน์ ปีเตอร์ อดอล์ฟ เออร์มัน ( ภาษาเยอรมัน: ; 31 ตุลาคม 1854 – 26 มิถุนายน 1937) เป็นนักอียิปต์วิทยาและนักพจนานุกรม ชาว เยอรมัน

อดอล์ฟ เออร์มัน

อดอล์ฟ เออร์มัน
เกิด( 31 ตุลาคม 1854 )31 ตุลาคม พ.ศ. 2497
เสียชีวิต26 มิถุนายน 1937 (26 มิถุนายน 1937)(อายุ 82 ปี)
เบอร์ลิน ประเทศเยอรมนี
พ่อจอร์จ อดอล์ฟ เออร์มัน
ญาติพอล เออร์มัน (ปู่) ฟรีดริช เบสเซล (ปู่)
เส้นทางอาชีพด้านวิทยาศาสตร์
ฟิลด์อียิปต์วิทยา
สถาบันต่างๆมหาวิทยาลัยฮุมโบลต์แห่งเบอร์ลิน
นักเรียนที่โดดเด่น
เฮอร์มันน์ กราโปว์เจมส์ เฮนรี เบรสเต็ดเฮดวิก เฟคไฮเมอร์

โยฮันน์ ปีเตอร์ อดอล์ฟ เออร์มัน ( ภาษาเยอรมัน: [ɛɐ̯ˈmãː] ; 31 ตุลาคม 1854 – 26 มิถุนายน 1937) เป็นนักอียิปต์วิทยาและนักพจนานุกรม ชาว เยอรมัน

การศึกษา

เขา เกิดที่เบอร์ลินเป็นบุตรชายของนักฟิสิกส์เกออร์ก อดอล์ฟ เออร์มันและเป็นหลานชายของนักฟิสิกส์พอล เออร์มันและนักดาราศาสตร์ฟรีดริช วิลเฮล์ม เบสเซล

เขา ได้รับการศึกษาที่ไลป์ซิกและเบอร์ลิน และได้เป็นรองศาสตราจารย์ด้านอียิปต์วิทยาที่มหาวิทยาลัยเบอร์ลินในปี 1883 และศาสตราจารย์เต็มตัวในปี 1892 ในปี 1885 เขาได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้อำนวยการแผนกอียิปต์วิทยาที่พิพิธภัณฑ์หลวง[ 1 ]ในปี 1934 เขาถูกขับออกจากคณะของมหาวิทยาลัยเนื่องจากตามอุดมการณ์นาซี เขาเป็น ชาวยิวหนึ่งในสี่เนื่องจากครอบครัวของเขาเปลี่ยนไปนับถือศาสนาโปรเตสแตนต์ในปี 1902 เขาและครอบครัวจึงไม่ถูกพรรคนาซี ข่มเหง แต่พวกเขาทั้งหมดก็สูญเสียตำแหน่ง

อาชีพ

เออร์มันและโรงเรียนของเขาในเบอร์ลินมีภารกิจที่ยากลำบากในการฟื้นฟูไวยากรณ์ของภาษาอียิปต์และใช้เวลาศึกษาเป็นพิเศษถึงสามสิบปี เนื่องจากข้อความส่วนใหญ่ของภาษาอียิปต์หลังยุคกลางเขียนขึ้นด้วยภาษาที่แทบจะตายไปแล้วในเวลานั้น เหมือนกับภาษาละติน ที่ตายไปแล้ว สำหรับ พระสงฆ์ ในยุคกลางในอิตาลีที่เขียนและพูดภาษานั้น เออร์มันจึงเลือกข้อความที่แสดงให้เห็นถึงการเติบโตของภาษาในแต่ละช่วงเวลามาศึกษาเป็นพิเศษ และเมื่อเขาศึกษาจากยุคหนึ่งไปอีกยุคหนึ่ง เขาก็ได้เปรียบเทียบและรวบรวมผลลัพธ์ของเขา

หนังสือNeuägyptische Grammatik (1880) กล่าวถึงข้อความที่เขียนด้วยภาษาถิ่นในสมัยราชอาณาจักรใหม่ (ราชวงศ์ที่ 18 ถึง 20) ต่อมาในวารสาร Zeitschrift für ägyptische Sprache und Alterthumskundeได้ศึกษาจารึกของอูนาส ในสมัย ราชอาณาจักรเก่า สัญญาของ อัสยูทในสมัยราชอาณาจักรกลางรวมถึง ข้อความภาษา คอปติกโบราณในศตวรรษที่ 3 ณ จุดนี้ปาปิรัสที่เล่าเรื่องด้วยภาษาพื้นบ้านในสมัยราชอาณาจักรกลางได้เป็นบันไดให้เออร์มันเชื่อมโยงจากภาษาอียิปต์โบราณไปสู่ภาษาอียิปต์ตอนปลายในหนังสือNeuägyptische Grammatikและสร้างความเชื่อมโยงที่ผูกมัดโครงสร้างไวยากรณ์ของอียิปต์ทั้งหมดเข้าด้วยกันอย่างมั่นคง (ดูSprache des Papyrus Westcar , 1889) ตำราพีระมิดโบราณช่วยให้เขาสามารถร่างไวยากรณ์ของภาษาอียิปต์รูปแบบที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่รู้จัก ( Zeitschrift d. Deutsch. Morgenl. Gesellschaft , 1892) และในปี 1894 เขาสามารถเขียนคู่มือภาษาอียิปต์สำหรับผู้เริ่มต้นเล่มเล็ก ๆ ( Ägyptische Grammatik , ฉบับที่ 4, 1928) โดยเน้นที่ภาษาของจารึกมาตรฐานในสมัยราชอาณาจักรกลางและราชอาณาจักรใหม่แต่ก็มีการอ้างอิงถึงรูปแบบก่อนหน้าและหลังจากนั้นประกอบด้วย

นักเรียน

ลูกศิษย์ของเออร์แมน ได้แก่เจมส์ เฮนรี เบรสเต็ดศาสตราจารย์ด้านอียิปต์วิทยาคนแรกของอเมริกา ผู้มีผลงานมากมาย รวมถึงหนังสือประวัติศาสตร์อียิปต์ตั้งแต่ยุคแรกเริ่มจนถึงการพิชิตของเปอร์เซีย (ค.ศ. 1905) และหนังสือไวยากรณ์ภาษาคอปติกฉบับย่อของจอร์จ สไตน์ดอร์ฟ (ค.ศ. 1894) ซึ่งปรับปรุง งานมาตรฐานของ สเติร์น อย่างมาก ในด้านสัทวิทยาและความสัมพันธ์ของรูปแบบภาษาคอปติกกับภาษาอียิปต์ และหนังสือคำกริยาภาษาอียิปต์ของเซเธ (ค.ศ. 1899) ซึ่งเป็นงานวิจัยเชิงลึกเกี่ยวกับคำกริยาในภาษาอียิปต์และภาษาคอปติกโดยนักภาษาศาสตร์ผู้ปราดเปรื่องและขยันขันแข็ง เนื่องจากระบบการบันทึกเสียงในงานเขียนนั้นไม่สมบูรณ์อย่างยิ่ง หัวข้อสำคัญอย่างรากศัพท์และรูปกริยาจึงอาจเป็นสาขาที่ลึกลับที่สุดของไวยากรณ์ภาษาอียิปต์เมื่อเซเธเริ่มศึกษาในปี 1895 หัวข้อนี้ได้รับการทบทวนโดยเออร์มันในบทความเรื่องDie Flexion des Aegyptischen VerbumsในวารสารSitzungsberichteของสถาบันเบอร์ลินในปี 1900 สำนักเบอร์ลินเมื่อได้วางรากฐานไวยากรณ์หลักแล้ว ก็หันมาสนใจด้านการจัดทำพจนานุกรมพวกเขาคิดค้นระบบขึ้นมาโดยอิงจากระบบสำหรับพจนานุกรมคำพ้องความหมายภาษาละตินของสถาบันเบอร์ลิน ซึ่งจัดเรียงจำนวนการปรากฏทั้งหมดของทุกคำในข้อความที่ตรวจสอบโดยอัตโนมัติ ในปี 1897 เออร์มันร่วมกับเซเธ เฮอร์มันน์ กราโปว์และเพื่อนร่วมงานคนอื่นๆ จากทั่วโลก เริ่มจัดทำรายการคำศัพท์ทั้งหมดจากข้อความภาษาอียิปต์ที่รู้จักทั้งหมดที่มีอยู่ ผลลัพธ์ที่ได้คือชุดข้อมูลประมาณ 1,500,000 แผ่น ซึ่งเป็นพื้นฐานของผลงานชิ้นเอกด้านพจนานุกรมอียิปต์โบราณ นั่นคือพจนานุกรมภาษาอียิปต์ (Wörterbuch der ägyptischen Sprache ) ซึ่งตีพิมพ์ห้าเล่มแรกระหว่างปี 1926 ถึง 1931 ฉบับสมบูรณ์ของพจนานุกรมขนาดมหึมานี้ประกอบด้วยทั้งหมดสิบสองเล่ม

ความตายและมรดก

เออร์มันกล่าวว่า คำกริยาที่เรียกกันว่า "คำกริยาช่วย" (หรือที่รู้จักกันในชื่อคำกริยาแสดงสภาพหรือคำกริยาแสดงสถานะแบบเก่า) นั้น มีความหมายและรูปแบบที่คล้ายคลึงกับคำ กริยาแสดง สภาพสมบูรณ์ ในภาษาเซมิติก แม้ว่าการใช้คำกริยาช่วยแบบดั้งเดิมนั้นแทบจะเลิกใช้ไปแล้วในสมัยของข้อความที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบ เออร์มันเสียชีวิตในกรุงเบอร์ลิน

ผลงาน

  • ชีวิตในอียิปต์โบราณแปลโดย HM Tirard (ลอนดอน, 1894; เวอร์ชันออนไลน์ที่Internet Archive ) (ต้นฉบับAegypten und aegyptisches Leben im Altertum , 2 เล่ม, ตีพิมพ์ในปี 1885/1887 ที่ Tübingen)
  • นอยยิปติเชอ แกรมมาติก . พ.ศ. 2423
  • สปราเช เด ปาปิรัส เวสต์คาร์ พ.ศ. 2432
  • ไซท์ชริฟท์ เดอร์ ดอยท์เชน มอร์เกนลันดิเชน เกเซลล์ชาฟท์ พ.ศ. 2435
  • ไวยากรณ์ภาษาอียิปต์: พร้อมตารางสัญลักษณ์ บรรณานุกรม แบบฝึกหัดการอ่าน และคำอธิบายศัพท์ปี 1894 ( ฉบับออนไลน์ที่Internet Archive )
  • เอกิปติสเช่ แกรมมาติก ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2 . 2445
  • Die Flexion des ägyptischen กริยาในSitzungsberichte
  • ศาสนาอียิปต์เบอร์ลิน 1905; แปลโดย AS Griffith: คู่มือศาสนาอียิปต์พร้อมภาพประกอบ 130 ภาพ[ 2 ]จัดพิมพ์ในฉบับภาษาเยอรมันดั้งเดิมในรูปแบบคู่มือ โดย General Verwaltung ของพิพิธภัณฑ์จักรวรรดิเบอร์ลิน
  • Das Verhältnis der ägyptischen zu den semitischen Sprachen ( Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft , 1892); ซิมเมิร์น, แวร์กี้. กรัม. 2441;
  • Flexion des Aegyptischen Verbums ( Sitzungsberichte d. Ben. Akad. , 1900)
  • วรรณกรรมของชาวอียิปต์โบราณ (Die Literatur der Aegypter) , ค.ศ. 1923 แปลเป็นภาษาอังกฤษโดยAylward M. Blackmanตีพิมพ์ในชื่อThe Literature of the Ancient Egyptians , ลอนดอน, Methuen & Co. , ค.ศ. 1927; พิมพ์ซ้ำในชื่อThe Ancient Egyptians: A Sourcebook of their Writingsโดยมีคำนำในฉบับ Torchbook โดยWilliam Kelly Simpson , นิวยอร์ก, Harper & Row , ค.ศ. 1966

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Adolf_Erman&oldid=1352582224 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อดอล์ฟ เออร์มัน

โยฮันน์ ปีเตอร์ อดอล์ฟ เออร์มัน ( ภาษาเยอรมัน: ; 31 ตุลาคม 1854 – 26 มิถุนายน 1937) เป็นนักอียิปต์วิทยาและนักพจนานุกรม ชาว เยอรมัน

การศึกษา

เขา เกิดที่ เบอร์ลิน เป็นบุตรชายของนักฟิสิกส์ เกออร์ก อดอล์ฟ เออร์มัน และเป็นหลานชายของนักฟิสิกส์ พอล เออร์มัน และนักดาราศาสตร์ ฟรีดริช วิลเฮล์ม เบส เซล

อาชีพ

เออร์มันและโรงเรียนของเขาในเบอร์ลินมีภารกิจที่ยากลำบากในการฟื้นฟูไวยากรณ์ของ ภาษาอียิปต์ และใช้เวลาศึกษาเป็นพิเศษถึงสามสิบปี เนื่องจากข้อความส่วนใหญ่ของภาษาอียิปต์หลัง ยุคกลาง เขียนขึ้นด้วยภาษาที่แทบจะตายไปแล้วในเวลานั้น เหมือนกับภาษา ละติน ที่ตายไปแล้ว...

นักเรียน

ลูกศิษย์ของเออร์แมน ได้แก่ เจมส์ เฮนรี เบรสเต็ด ศาสตราจารย์ด้านอียิปต์วิทยาคนแรกของอเมริกา ผู้มีผลงานมากมาย รวมถึงหนังสือ ประวัติศาสตร์อียิปต์ตั้งแต่ยุคแรกเริ่มจนถึงการพิชิตของเปอร์เซีย (ค.ศ. 1905) และ หนังสือไวยากรณ์ภาษาคอปติกฉบับ ย่อของ จอร์จ สไตน์ดอร์ฟ (ค.