กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

แอนน์ เวเบอร์

การเกิด พ.ศ. 2507/นักเขียนสารคดีชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 20/นักเขียนสตรีชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 20/นักเขียนสารคดีชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 21/นักเขียนสตรีชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 21/ผู้หญิงชาวเยอรมันในศตวรรษที่ 21/นักเขียนชาวเยอรมันแห่งศตวรรษที่ 21/CS1 แหล่งที่มาภาษาเยอรมัน (de)

แอนน์ เวเบอร์ (เกิด 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2507) เป็นนักเขียน นักแปล และนักแปลตนเองชาวเยอรมัน-ฝรั่งเศส

แอนน์ เวเบอร์

แอนน์ เวเบอร์
เกิด( 1964-11-13 ) 13 พฤศจิกายน 1964
ออฟเฟนบัค อัม ไมน์ประเทศเยอรมนี
อาชีพ
  • นักเขียน
  • นักแปล
สัญชาติภาษาเยอรมัน
ระยะเวลาศตวรรษที่ 21
รางวัลอันทรงเกียรติ

แอนน์ เวเบอร์ (เกิด 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2507) เป็นนักเขียน นักแปล และนักแปลตนเองชาวเยอรมัน-ฝรั่งเศส[ 1 ]

ชีวประวัติ

ตั้งแต่ปี 1983 แอนน์ เวเบอร์อาศัยอยู่ในปารีสเธอเรียนที่ปารีสและทำงานให้กับสำนักพิมพ์หลายแห่ง แอนน์ เวเบอร์เริ่มเขียนและตีพิมพ์เป็นภาษาฝรั่งเศส แต่แปลหนังสือเล่มแรกของเธอIda invente la poudreเป็นภาษาเยอรมันในทันทีในชื่อIda erfindet das Schießpulver [ 2 ] ตั้งแต่นั้นมา เธอเขียนหนังสือแต่ละเล่มของเธอเป็นทั้งภาษาฝรั่งเศสและภาษาเยอรมันการแปลด้วยตนเองของเธอ มักจะ ได้รับการตีพิมพ์พร้อมกันในฝรั่งเศสและเยอรมนี

ในปี 2005 เธอได้รับรางวัล 3Sat ในงานเทศกาลวรรณกรรมภาษาเยอรมัน [ 3 ] สำหรับการแปลผลงานของPierre Michonเธอได้รับรางวัลการแปลระดับยุโรปEuropäischer Übersetzerpreis Offenburg [ 4 ] เธอได้รับรางวัลหนังสือเยอรมัน ประจำปี 2020 [ 5 ]ในปี 2021 Weber ได้กล่าวสุนทรพจน์ “Schiller Speech” ในหอจดหมายเหตุวรรณกรรมเยอรมันในเมือง Marbach [ 6 ]

คู่หูของเธอคือ Antoine Jaccottet บุตรชายของPhilippe Jaccottetทำงานที่สำนักพิมพ์Le Bruit de Tempsและก่อนหน้านี้เคยเป็นบรรณาธิการที่ Gallimard [ 7 ]

ผลงาน

ไอดา
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Ida ประดิษฐ์ la poudre ปารีส: ซึยล์, 1998
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — ไอดา เออร์ฟินเดต ดาส ชีสปุลเวอร์ แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ซูร์แคมป์, 1999
ในตอนเริ่มต้น
  • เยอรมนีเยอรมันเท่านั้น — สงครามอิมอันฟาง แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: Suhrkamp, ​​2000
บุคคลที่หนึ่ง
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Première personne . ปารีส: ซึยล์, 2001
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — Erste Person แฟรงค์เฟิร์ต อัม ไมน์: ซูร์แคมป์, 2002
เซอร์เบอรัส
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส— Cerbèreปารีส: ซึยล์, 2004
  • เยอรมนีเยอรมัน — Beuch bei Zerberus . แฟรงค์เฟิร์ต อัม ไมน์: ซูร์แคมป์, 2004
นวนิยายขนาดสั้นสองเรื่อง
  • เยอรมนีเยอรมัน — โกลด์ อิม มุนด์ แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ซูร์แคมป์, 2005
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Cendres & Métaux ปารีส: ซึยล์, 2549
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Chers oiseaux ปารีส: ซึยล์, 2549
หนังสือฉบับภาษาเยอรมันเล่มนี้ประกอบด้วยนวนิยาย ขนาดสั้นเรื่อง Gold im Mund ( Cendres & Métaux ) และLiebe Vögel ( Chers oiseaux ) ซึ่งตีพิมพ์แยกกันในฝรั่งเศส
ขอให้โชคดีทุกประการ
  • ฝรั่งเศสภาษาฝรั่งเศส — Tous mes vOEx อาร์ลส์: อักเตส ซุด, 2010
  • เยอรมนีเยอรมัน — ลุฟท์ แอนด์ ลีเบ แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ฟิสเชอร์, 2010
ออกุสต์
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Auguste, tragédie bourgeoise pour marionnettes . ปารีส: เลอ บรุย ดู เทมส์, 2010
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — สิงหาคม ein bürgerliches Puppentrauerspiel แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ฟิสเชอร์, 2011
หุบเขามหัศจรรย์
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — วัลเล เด แมร์แวยส์ ปารีส: ซึยล์, 2012
  • เยอรมนีเยอรมัน — ทาล เดอร์ แฮร์ลิชไคเทน แฟรงค์เฟิร์ต อัม ไมน์: ฟิสเชอร์, 2012
ปิตุภูมิ
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — วาเทอร์ลันด์ ปารีส: ซึยล์, 2015
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — อาห์เนน, ไอน์ ไซเทรสเทเกบุค แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ฟิสเชอร์ 2015
ฉบับภาษาฝรั่งเศสนั้นมีชื่อเรื่องเป็นภาษาเยอรมันจริง ๆ
คิริโอ
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส – คิริโอ ปารีส: ซึยล์ 2017
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — Kirio . แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ฟิชเชอร์, 2017
แอนเน็ตต์
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — Annette, une épopée . ปารีส: ซึยล์ 2020
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — แอนเน็ตต์ ไอน์ เฮลดินเนเนพอส เบอร์ลิน: Matthes & Seitz, 2020
ชีวประวัติของแอนน์ โบมันัวร์ในรูปแบบกลอนเปล่า ฉบับภาษาเยอรมันได้รับรางวัลหนังสือยอดเยี่ยมแห่งเยอรมนีประจำปี 2020
เขตห้ามเข้า
  • เยอรมนีภาษาเยอรมัน — Bannmeilen, ein Roman ใน Streifzügen เบอร์ลิน: Matthes & Seitz, 2024
  • ฝรั่งเศสฝรั่งเศส — เนิฟ-ทรอยส์ ปารีส: ฟิลิปป์ เรย์, 2025
ชื่อภาษาฝรั่งเศสหมายถึงหมายเลขแผนก (93) ของแซน-แซงต์-เดอนิสที่ชานเมืองปารีส

คำแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส

คำแปลเป็นภาษาเยอรมัน

  • บทสัมภาษณ์กับ Anne Weber von Schau ins Blau (ภาษาเยอรมัน)
  • เวิลด์แคท
  • เกอเธ่ (ในภาษาเยอรมัน)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Anne_Weber&oldid=1355515582 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ แอนน์ เวเบอร์

แอนน์ เวเบอร์ (เกิด 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2507) เป็นนักเขียน นักแปล และนักแปลตนเองชาวเยอรมัน-ฝรั่งเศส

ชีวประวัติ

ตั้งแต่ปี 1983 แอนน์ เวเบอร์อาศัยอยู่ใน ปารีส เธอเรียนที่ปารีสและทำงานให้กับสำนักพิมพ์หลายแห่ง แอนน์ เวเบอร์เริ่มเขียนและตีพิมพ์เป็นภาษาฝรั่งเศส แต่แปลหนังสือเล่มแรกของเธอ Ida invente la poudre เป็นภาษาเยอรมันในทันทีในชื่อ Ida erfindet das Schießpulver [ 2 ]...

ผลงาน

ไอดา ฝรั่งเศส — Ida ประดิษฐ์ la poudre ปารีส: ซึยล์, 1998 ภาษาเยอรมัน — ไอดา เออร์ฟินเดต ดาส ชีสปุล เวอร์ แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: ซูร์แคมป์, 1999 ในตอนเริ่มต้น เยอรมันเท่านั้น — สงครามอิมอัน ฟาง แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์: Suhrkamp, ​​2000 บุคคลที่หนึ่ง ฝรั่งเศส —...

คำแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส

เจค็อบ เบิร์คฮาร์ด : เดเมตริออส, เลอ พรีเนอร์ เดอ วีลส์ . ปารีส 1992 เอเลโอนอร์ เฟรย์ : État d'urgence . ปารีส 1992 โวล์ฟกัง ชิเวลบุช : La nuit désenchantée .