แอนโทนี่ เคอร์ริแกน
แอนโทนี่ เคอร์ริแกน | |
|---|---|
| เกิด | แอนโทนี่ เคอร์ริแกน วันที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2461วินเชสเตอร์ รัฐแมสซาชูเซตส์ สหรัฐอเมริกา |
| เสียชีวิต | 7 มีนาคม 2534 (อายุ 72 ปี) บลูมิงตัน รัฐอินเดียนา สหรัฐอเมริกา |
| อาชีพ | นักแปล นักกวี นักวิจารณ์ |
| สัญชาติ | อเมริกัน |
| ผลงานที่โดดเด่น | ผลงานคัดสรรของ Miguel de Unamuno (สำนักพิมพ์ Bollingen/Princeton University); Ficcionesของ Borges ฉบับภาษาอังกฤษ(1962) |
| รางวัลอันทรงเกียรติ | รางวัลหนังสือแห่งชาติ (สาขาแปล, 1975) |
แอนโทนี เคอร์ริแกน (14 มีนาคม 1918 – 7 มีนาคม 1991) เป็นนักแปล นักกวี และนักวิจารณ์วรรณกรรมชาวอเมริกัน เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดจากผลงานแปลหลายเล่มของมิเกล เดอ อูนามูโนเป็นภาษาอังกฤษสำหรับชุดโบลลิงเกน ( สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน ) และจากการเรียบเรียงและเขียนคำนำสำหรับฉบับภาษาอังกฤษฉบับสมบูรณ์ครั้งแรกของFiccionesของฮอร์เฮ ลุยส์ บอร์เฮส (สำนักพิมพ์โกรฟ, 1962) เขาได้รับรางวัล National Book Award สาขาการแปลในปี 1975 จาก ผลงานแปล The Agony of Christianity and Essays on Faith ของอูนามูโน และยังเป็นผู้เข้ารอบสุดท้ายในปี 1974 จากผลงานแปลThe Tragic Sense of Life in Men and Nations อีกด้วย [ 1 ] [ 2 ]
ชีวิตและอาชีพ
เคอร์ริแกนเกิดที่วินเชสเตอร์ รัฐแมสซาชูเซตส์ และเสียชีวิตที่บลูมิงตัน รัฐอินเดียนา เมื่ออายุ 72 ปี[ 3 ]
โปรไฟล์ที่ตามมาในภายหลังได้สรุปภูมิหลังและช่วงปีแรก ๆ ของเขา โดยระบุถึงต้นกำเนิดของเขาในแมสซาชูเซตส์และวัยเด็กในคิวบา ก่อนที่เขาจะประกอบอาชีพเป็นนักแปลวรรณกรรมภาษาสเปนและละตินอเมริกาในวัย ผู้ใหญ่ [ 4 ]
ตั้งแต่ช่วงทศวรรษ 1960 เป็นต้นมา Kerrigan ได้เข้ามามีส่วนร่วมอย่างใกล้ชิดกับ Bollingen Series ที่สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน โดยทำหน้าที่เป็นบรรณาธิการ-นักแปล (และในเล่มต่อๆ มา เป็นผู้มีส่วนร่วม) ในSelected Works of Miguel de Unamunoซึ่งเป็นผลงานเจ็ดเล่มใน Bollingen Series LXXXV [ 3 ]
ในปี 1962 สำนักพิมพ์ Grove Press ได้ตีพิมพ์นวนิยายเรื่อง Ficcionesของบอร์เฆสฉบับสมบูรณ์ภาษาอังกฤษเป็นครั้งแรกในสหรัฐอเมริกา โดยเคอร์ริแกนทำหน้าที่เป็นบรรณาธิการและเขียนคำนำให้กับเล่มนั้น
เคอร์ริแกนเป็นนักวิชาการรับเชิญอาวุโสที่สถาบันเฮเลน เคลล็อกก์เพื่อการศึกษานานาชาติ มหาวิทยาลัยนอเทรอดาม ในช่วงทศวรรษ 1980 ซึ่งเขายังคงทำงานด้านบรรณาธิการและการแปลต่อไป[ 5 ]ในบรรดาโครงการในภายหลังของเขา ได้แก่ การแปลภาษาอังกฤษฉบับใหม่พร้อมคำอธิบายประกอบของหนังสือThe Revolt of the MassesของJosé Ortega y Gasset (สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยนอเทรอดาม/WW Norton, 1985) ซึ่งแก้ไขโดย Kenneth Moore และมีคำนำโดย Saul Bellow [ 6 ] [ 7 ] เขายังแปลและใส่คำอธิบายประกอบ หนังสือ Atlasของ Borges และ María Kodama ( EP Dutton , 1985) อีกด้วย [ 8 ]
เอกสารของ Kerrigan รวมถึงจดหมายและต้นฉบับที่เกี่ยวข้องกับการแปล Borges, Camilo José Cela, Reinaldo Arenas, Ortega y Gasset และ Unamuno จัดขึ้นที่ห้องสมุด Hesburgh ของมหาวิทยาลัย Notre Dame [ 9 ]
ผลงาน
บทกวี
- Lear in the Tropic of Paris (Tobella, 1952). [ 10 ]
- การหมั้นหมายในเดือนสิงหาคม (ดับลิน: สำนักพิมพ์โดลเมน, 1968) ฉบับพิมพ์จำกัด 125 เล่ม[ 11 ] [ 12 ]
- ที่หน้าประตูแอตแลนติก (ดับลิน: สำนักพิมพ์โดลเมน, 1969) พร้อมภาพประกอบหน้าปกโดยปิกัสโซ[ 13 ]
ผลงานแปลและบรรณาธิการที่คัดเลือก
- บรรณาธิการ/ผู้แปล (ชุด): ผลงานคัดสรรของมิเกล เด อูนามูโน (ชุดโบลลิงเงน LXXXV) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน 7 เล่ม (พ.ศ. 2510–2523) [ 15 ] [ 16 ]
- ผู้แปล Miguel de Unamuno, The Tragic Sense of Life in Men and Nations (Princeton University Press/Bollingen, 1974). ผู้เข้ารอบสุดท้ายรางวัล National Book Award (1974). [ 1 ]
- ผู้แปล Miguel de Unamuno, The Agony of Christianity and Essays on Faith (Princeton University Press/Bollingen, 1974). ผู้ชนะรางวัล National Book Award (1975). [ 17 ]
- ผู้แปล/ผู้ให้คำอธิบายพร้อมคำนำ José Ortega y Gasset, The Revolt of the Masses (สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยนอเทรอดาม / WW Norton, 1985) [ 18 ]
- ผู้แปล/ผู้ให้คำอธิบายประกอบJorge Luis Borges (ร่วมกับ María Kodama), Atlas (นิวยอร์ก: EP Dutton, 1985) [ 19 ]
เกียรตินิยม
- รางวัลหนังสือแห่งชาติสาขาการแปล (พ.ศ. 2518) สำหรับผลงานเรื่องThe Agony of Christianity และ Essays on Faith ของ Unamuno ; เข้ารอบสุดท้าย (พ.ศ. 2517) สำหรับผลงานเรื่องThe Tragic Sense of Life in Men and Nations [ 1 ]
มรดกและเอกสารสำคัญ
อิทธิพลของเคอร์ริแกนที่มีต่อการรับรู้ผลงานของอูนามูโนและบอร์เฆสในโลกที่ใช้ภาษาอังกฤษได้รับการกล่าวถึงในการอภิปรายเชิงวิจารณ์และวิชาการเกี่ยวกับการแปลจากภาษาสเปนในศตวรรษที่ 20 [ 20 ]เอกสารของเขาเก็บรักษาไว้ที่ห้องสมุดเฮสเบิร์ก มหาวิทยาลัยนอเทรอดาม[ 21 ]
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- "แอนโทนี เคอร์ริ แกน" สถาบันเคลล็อกก์เพื่อการศึกษานานาชาติ มหาวิทยาลัยนอเทรอดาม
- "ประวัติของแอนโทนี เค อร์ริแกน จากมูลนิธิหนังสือแห่งชาติ"มูลนิธิหนังสือแห่งชาติ
- "คู่มือการค้นหา: เอกสารของแอนโทนี เคอร์ริแกน" ห้องสมุดเฮส เบิร์กมหาวิทยาลัยนอเทรอดาม