กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 7 นาที

คำตรงข้าม

คำที่มี ความหมายตรงข้ามกัน สองความหมาย ( contronym )คือคำที่ มีความหมายสองอย่างที่ตรงข้ามกัน ตัวอย่างเช่น คำว่าclipสามารถหมายถึง "ติด" เช่นpaperclip หรือ "ตัดออก" เช่น "clip the...

คำตรงข้าม

คำที่มี ความหมายตรงข้ามกัน สองความหมาย ( contronym )คือคำที่ มีความหมายสองอย่างที่ตรงข้ามกัน ตัวอย่างเช่น คำว่าclipสามารถหมายถึง "ติด" เช่นpaperclip หรือ "ตัดออก" เช่น "clip the hedges" เนื่องจากคำที่มีความหมายตรงข้ามกันมีอย่างน้อยสองความหมาย จึงจัดเป็น คำที่มีหลายความหมาย (polysemic ) ตามนิยาม

การตั้งชื่อ

คำตรงข้ามอาจเรียกว่าautantonym , autoantonymy, auto-antonym , antagonym , [ 1 ] [ 2 ] antilogy, contranym, enantiodrome ( enantio-หมายถึง "ตรงข้าม"), enantionym , enantioseme , [ 3 ] [ 4 ] Janus word (ตั้งชื่อตามเทพเจ้าJanus ของโรมัน ซึ่งมักถูกวาดภาพด้วยสองใบหน้า) [ 2 ]หรือself-antonym

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ

  • Cleaveอาจหมายถึง "เกาะติด" หรือ "แยกออกจากกัน" [ 2 ] [ 5 ]
  • คำ ว่า "คลิป " อาจหมายถึง "ติด" หรือ "ตัดออก" [ 2 ]
  • คำว่า Dropอาจหมายถึง "ปล่อยหรือทำให้พร้อมใช้งาน" (เช่น แผ่นเสียงเพลง) หรือ "ละทิ้งหรือเลิกใช้" [ 6 ]
  • คำว่า Dustอาจหมายถึง "การกำจัดฝุ่น" (เช่น การทำความสะอาดบ้าน) หรือ "การเติมฝุ่น" (เช่น การโรยน้ำตาลไอซิ่งบนเค้ก) [ 2 ] [ 5 ]ความขัดแย้งนี้ปรากฏอยู่ในหนังสือสำหรับเด็กเรื่องAmelia Bedelia [ 7 ]
  • เร็วอาจหมายถึง "ไม่เคลื่อนที่; อยู่กับที่" (ยึดแน่น, ติดแน่น เช่นเดียวกับในคำว่า "มั่นคง") หรือ "เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว" [ 2 ] [ 5 ]
  • ในดนตรี Obbligatoตามธรรมเนียมหมายถึงท่อนที่ "บังคับ" แต่ก็เคยใช้ในความหมายว่า "ไม่จำเป็น" ด้วยเช่นกัน [ 8 ] [ 9 ]
  • การมองข้ามอาจหมายถึง "การละเว้นหรือข้อผิดพลาดโดยไม่ได้ตั้งใจ" หรือ "การตรวจสอบหรือควบคุมอย่างใกล้ชิด" [ 10 ]
  • การกำกับดูแลอาจหมายถึง "การละเว้นหรือข้อผิดพลาดโดยไม่ได้ตั้งใจ" หรือ "การตรวจสอบหรือการควบคุมอย่างใกล้ชิด" [ 11 ]
  • Peruseอาจหมายถึง "พิจารณาอย่างตั้งใจและละเอียดถี่ถ้วน" หรือ "ดูผ่านๆ หรือดูอย่างไม่ตั้งใจ" [ 12 ] [ 13 ]
  • Ravelอาจหมายถึง "การแยก" (เช่น เส้นด้ายในผ้า) หรือ "การพันกัน" [ 14 ] [ 15 ]
  • การลงโทษอาจหมายถึง "การให้ความเห็นชอบ" หรือ "การลงโทษ" [ 16 ]
  • คำว่า Tableอาจหมายถึง "การอภิปรายหัวข้อในการประชุม" ( ภาษาอังกฤษแบบบริติช ) หรือ "การเลื่อนการอภิปรายหัวข้อออกไป" ( ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ) ภาษาอังกฤษแบบแคนาดาใช้คำนี้ในความหมายทั้งสองแบบ[ 17 ]

ความหมายโดยตรงและความหมายโดยนัยของคำอาจเปลี่ยนแปลงหรือแตกแขนงออกไปได้ตลอดหลายศตวรรษ มีเรื่องเล่าที่ไม่ได้รับการยืนยัน เกี่ยวกับวิธีที่ ชาร์ลส์ที่ 2 (หรือบางครั้งก็พระราชินีแอนน์ ) ทรงบรรยายมหาวิหารเซนต์ปอล (โดยใช้ภาษาอังกฤษในยุคนั้น) ว่า " น่าขบขัน น่ากลัว และประดิษฐ์ " ซึ่งมีความหมาย (เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่) ว่า "น่าทึ่ง น่าเกรงขาม และมีศิลปะ" [ 18 ]

ภาษาอื่นๆ

คำกริยา

  • กริยาภาษาโรมาเนียa închiriaกริยาภาษาฝรั่งเศสlouerกริยาภาษาแอฟริกาhuurกริยาภาษาฟินแลนด์vuokrata [ 19 ]และกริยาภาษาสเปนalquilar [ 20 ]และarrendar [ 21 ]มีความหมายว่า "เช่า" (ในฐานะผู้เช่า ) เช่นเดียวกับ "ให้เช่า" (ในฐานะผู้ให้เช่า ) กริยาภาษาอังกฤษrentยังสามารถอธิบายบทบาทของผู้เช่าหรือผู้ให้เช่าได้อีกด้วย
  • ในภาษาสเปนdar (ความหมายพื้นฐานคือ "ให้") เมื่อนำไปใช้กับบทเรียนหรือวิชาต่างๆ อาจหมายถึง "สอน" "เรียน" หรือ "ท่องจำ" ขึ้นอยู่กับบริบท[ 22 ]เช่นเดียวกับคำกริยาภาษาฝรั่งเศสapprendreซึ่งโดยปกติหมายถึง "เรียนรู้" แต่อาจหมายถึงการกระทำของการสอนผู้อื่น[ 23 ] คำกริยาภาษา ดัตช์lerenและภาษาแอฟริกาleerอาจหมายถึง "สอน" หรือ "เรียนรู้"
  • ใน ภาษา ฮีบรูรากศัพท์ נכר สามารถหมายถึง "การรู้จัก" หรือ "การเป็นคนแปลกหน้า [การไม่ได้รับการยอมรับ]" ( Marcus Jastrow , A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. New York: Pardes, 1950, vol. II, 911-912) รากศัพท์นี้ปรากฏ 4 ครั้งในปฐมกาล 42:7-8 (Jonathan Sacks, The Koren Shalem Humash with Rashi and Onkelos. Jerusalem: Koren Publishers, 2025, 305)
  • ในภาษากรีกคำกริยาบางคำที่ขึ้นต้นด้วยคำนำหน้า " από- " (apo- ) สามารถมีความหมายตรงกันข้ามได้ ตัวอย่างที่โดดเด่นคือคำกริยา " αποφράζω " ซึ่งหมายถึง " อุดบางสิ่งบางอย่าง เติมรู " และมักใช้เป็นศัพท์ทางการแพทย์ โดยอิงจากความหมายดั้งเดิมในภาษากรีกโบราณ ความหมายในภาษากรีกสมัยใหม่คือ " ถอดปลั๊กบางสิ่งบางอย่าง ขจัดสิ่งอุดตัน " คำกริยาที่คล้ายกันคือ " απογεμίζω " ซึ่งสามารถหมายถึงทั้ง " เติมจนเต็ม " และ " ทำให้ว่างเปล่าอย่างสมบูรณ์ " และ " απομαθαίνω " ซึ่งสามารถหมายถึงทั้ง " เรียนรู้บางสิ่งบางอย่างได้ดีมาก " และ " ลืมบางสิ่งบางอย่างที่ฉันเรียนรู้ " ความหมายที่ปฏิเสธการกระทำหลักมักจะเป็นความหมายในภาษากรีกสมัยใหม่ คำนำหน้า "apo-" บางครั้งเสริมการกระทำและบางครั้งก็ปฏิเสธการกระทำ[ 24 ]
  • มีคำกริยาภาษาละติน สองคำ ที่ขึ้นต้นด้วย deformoคำหนึ่งหมายถึง "ทำให้เป็นรูปทรง" อีกคำหนึ่งหมายถึง "ทำให้เสียรูปทรง"

คำวิเศษณ์

  • ภาษา ไอซ์แลนด์ : fram eftirอาจหมายถึง "ไปทางทะเล" หรือ "ห่างจากทะเล" ขึ้นอยู่กับสำเนียง[ 25 ]
  • ภาษาไอริช : ar ballอาจหมายถึง "เมื่อสักครู่" หรือ "อีกสักครู่/ในภายหลัง" [ 26 ]

คำคุณศัพท์

  • คำว่าsinisterในภาษาละติน แปลว่า ' ซ้าย'มีความหมายทั้ง "เป็นมงคล" และ "ไม่เป็นมงคล" ตามประเพณีการทำนายดวงชะตา ของโรมันและ กรีก[ 27 ]ความหมายเชิงลบนี้ยังคงดำเนินต่อไปในภาษาฝรั่งเศสและในที่สุดก็ในภาษาอังกฤษ[ 28 ]
  • คำ ว่า nimiusในภาษาละตินหมายถึง "มากเกินไป" คำว่าnimio ในภาษาสเปนยังคงความหมายนี้ไว้ แต่ก็ถูกตีความผิดไปเป็น "ไม่สำคัญ" เช่นกัน[ 29 ] [ 20 ]
  • ในภาษาเกาหลี연패 (ยอนแพ) หมายถึง "การสูญเสียติดต่อกัน" ( คำจีน-เกาหลี連敗) หรือ "ชัยชนะติดต่อกัน" (การยืมแบบอักขรวิธีของภาษาญี่ปุ่น連覇)
  • ในภาษาเวียดนามminhหมายถึง "สว่าง ชัดเจน" (จากภาษาจีน-เวียดนาม) และ "มืดมน หดหู่" (จาก) ด้วยเหตุนี้ ชื่อของดาวเคราะห์แคระพลูโตจึงไม่ได้ดัดแปลงมาจาก冥王星เหมือนในภาษาจีน ญี่ปุ่น และเกาหลี[ 30 ] [ 31 ] [ 32 ]
  • ในภาษาญี่ปุ่น適当 (tekitou) สามารถหมายถึงทั้ง "เหมาะสม ถูกต้อง" และ "ไม่เรียบร้อย ไม่ระมัดระวัง" [ 33 ]
  • เดิมที dichosoในภาษาสเปนหมายถึง "มีความสุข โชคดี" เช่นtierra dichosaซึ่งหมายถึง "ดินแดนที่โชคดี" อย่างไรก็ตาม คำนี้ได้พัฒนาความหมายเชิงประชดประชันและภาษาพูดที่หมายถึง "น่ารำคาญ โชคร้าย" เช่น¡Dichosas moscas!ซึ่งหมายถึง "แมลงวันตัวแสบ!" [ 34 ]

ในการแปล

คำที่ดูเหมือนจะมีความหมายตรงข้ามกันอาจเกิดขึ้นจากการแปลตัวอย่างเช่น ใน ภาษาฮาวาย คำว่า alohaแปลได้ทั้ง "สวัสดี" และ "ลาก่อน" แต่ความหมายที่แท้จริงของคำนี้คือ "ความรัก" ไม่ว่าจะใช้เป็นคำทักทายหรือคำอำลา ในทำนองเดียวกัน안녕 ( annyeong ) ในภาษาเกาหลีและשלום ( shalom ) ในภาษาฮิบรูสามารถหมายถึงทั้ง "สวัสดี" และ "ลาก่อน" แต่ความหมายหลักคือ "สันติสุข" คำทักทาย ภาษา อิตาลีciaoแปลได้ทั้ง "สวัสดี" หรือ "ลาก่อน" ขึ้นอยู่กับบริบท ความหมายดั้งเดิมคือ "รับใช้ท่าน" (ตามตัวอักษรคือ "(ฉันเป็น) ทาสของท่าน") [ 35 ]

ดูเพิ่มเติม

  • เครื่องหมาย Xซึ่งอาจมีความหมายเหมือนหรือตรงข้ามกับเครื่องหมายถูกในบริบทต่างๆ
  • Īhāmคือ ความกำกวมที่ใช้เป็นกลวิธีการเขียนในบทกวีของตะวันออกกลาง
  • -onymคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงประเภทของชื่อ
  • อ็อกซิโมรอน (Oxymoron)คือคำที่แสดงถึงความขัดแย้ง ซึ่งใช้เป็นสำนวนโวหาร
  • ความหมาย
  • คำศัพท์ที่เปลี่ยนความหมายไป หรือเป็นคำที่ก่อให้เกิดข้อถกเถียง เรียกว่า "คำที่ความหมายเปลี่ยนไป" (Skunked term)

อ่านเพิ่มเติม

  • โลโก้ Wiktionaryความหมายของคำว่าcontranymในพจนานุกรมวิกิพีเดีย
  • โลโก้ WiktionaryคำจำกัดความในพจนานุกรมของAppendix:English contranymsที่ Wiktionary
  • คำที่มีความหมายเหมือนกันในแต่ละภาษาในวิกิพีเดีย
  • หน้า คำตรงข้ามอัตโนมัติบนเว็บไซต์ fun-with-words.com
  • รายชื่อตัวอย่างภาษาอังกฤษที่ LingerAndLook.com
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Contronym&oldid=1359878917 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คำตรงข้าม

คำที่มี ความหมายตรงข้ามกัน สองความหมาย ( contronym )คือคำที่ มีความหมายสองอย่างที่ตรงข้ามกัน ตัวอย่างเช่น คำว่าclipสามารถหมายถึง "ติด" เช่นpaperclip หรือ "ตัดออก" เช่น "clip the...

การตั้งชื่อ

คำตรงข้ามอาจเรียกว่า autantonym , autoantonymy, auto-antonym , antagonym , [ 1 ] [ 2 ] antilogy, contranym, enantiodrome ( enantio-หมายถึง "ตรงข้าม"), enantionym , enantioseme , [ 3 ] [ 4 ] Janus word (ตั้งชื่อตามเทพเจ้า Janus ของโรมัน...

ภาษาอังกฤษ

ความหมายโดยตรง และ ความหมายโดยนัย ของคำอาจเปลี่ยนแปลงหรือแตกแขนงออกไปได้ตลอดหลายศตวรรษ มีเรื่อง เล่าที่ไม่ได้รับการยืนยัน เกี่ยวกับวิธีที่ ชาร์ลส์ที่ 2 (หรือบางครั้งก็ พระราชินีแอนน์ ) ทรงบรรยาย มหาวิหารเซนต์ปอล (โดยใช้ภาษาอังกฤษในยุคนั้น) ว่า " น่าขบขัน...

ภาษาอื่นๆ

คำที่ดูเหมือนจะมีความหมายตรงข้ามกันอาจเกิดขึ้นจากการแปลตัวอย่างเช่น ใน ภาษาฮาวาย คำว่า aloha แปลได้ทั้ง "สวัสดี" และ "ลาก่อน" แต่ความหมายที่แท้จริงของคำนี้คือ "ความรัก" ไม่ว่าจะใช้เป็นคำทักทายหรือคำอำลา ในทำนองเดียวกัน안녕 ( annyeong ) ใน ภาษาเกาหลี และשלום (...