อ่าน 3 นาที
วงกลมชอล์ก
วงชอล์ก (บางครั้งแปลว่า วงกลมแห่งชอล์ก ) โดย หลี่เฉียนฟู่ เป็นบทละครร้อยกรองแบบคลาสสิก ของ จีน สมัยราชวงศ์หยวน (ค.ศ.
วงกลมชอล์ก
| วงกลมชอล์ก | |
|---|---|
| ภาษาต้นฉบับ | ภาษาจีนคลาสสิก |
| เขียนโดย | หลี่เฉียนฟู่ |
| ตัวละคร |
|
| เรื่อง | นิยายผู้พิพากษาเปา |
| ประเภท | ซาจู |
| วงกลมชอล์ก | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| จีนดั้งเดิม | 灰闌記 | ||||||
| ภาษาจีนตัวย่อ | 灰阑记 | ||||||
| ความหมายตามตัวอักษร | เรื่องราวของขอบเขตของปูนขาว | ||||||
| |||||||

วงชอล์ก (บางครั้งแปลว่าวงกลมแห่งชอล์ก ) โดยหลี่เฉียนฟู่เป็นบทละครร้อยกรองแบบคลาสสิกของจีนสมัยราชวงศ์หยวน (ค.ศ. 1259–1368) และละคร อาชญากรรมแบบกงอันมีทั้งหมดสี่องก์พร้อมบทนำ [ 1 ] [ 2 ]บทละครเรื่องนี้ได้รับการเก็บรักษาไว้ในชุดรวมที่ชื่อว่าหยวนจูโปเฉิงหรือร้อยบท [ 3 ] ต้นฉบับภาษาจีนเป็นที่รู้จักในด้านความงดงามของบทกวีอันไพเราะ และถือเป็นผลงานชิ้นเอกของราชวงศ์หยวน [ 2 ] [ 4 ]การแปลและการแก้ไขหลายครั้งได้เป็นแรงบันดาลใจให้เกิดบทละครสมัยใหม่ยอดนิยมหลายเรื่อง
พล็อต
ไห่ถัง (หรือเขียนทับศัพท์ได้หลายแบบ เช่น ไห่ถาง, ฮิถัง หรือ ฉางฮิถัง) หญิงสาวสวยวัยสิบหกปี ถูกครอบครัวยากจนขายเข้าซ่องโสเภณีหลังจากบิดาเสียชีวิต ที่นั่นเธอได้พบกับหม่าชุนชิง เจ้าหน้าที่เก็บภาษีผู้มั่งคั่งและไม่มีบุตร เขาจึงรับเธอเข้าบ้านในฐานะภรรยาคนที่สอง เธอให้กำเนิดบุตรชายชื่อโชวหลาง แต่กลับสร้างความอิจฉาริษยาให้กับอาซิ่ว ภรรยาคนแรกของหม่า อาซิ่วกล่าวหาไห่ถังว่านอกใจวางยาพิษหม่าชุนชิง โดยกล่าวโทษไห่ถังว่าเป็นผู้ก่อเหตุ และอ้างต่อศาลว่าโชวหลางเป็นลูกของตนเองเพื่อที่จะได้รับมรดกของหม่า ไห่ถังถูกจับกุมและถูกทำร้ายจนกว่าจะสารภาพขณะที่ไห่ถังกำลังจะถูกแขวนคอ เธอก็ได้รับการช่วยเหลือจากเปาเจิ้งในฉากที่คล้ายกับการพิพากษาของโซโลมอน : โชวหลางถูกวางไว้ในวงกลมที่ขีดด้วยชอล์กระหว่างผู้หญิงทั้งสอง และแต่ละคนได้รับคำสั่งให้ดึงเด็กเข้าหาตนเอง เนื่องจากไห่ถังทนไม่ได้ที่จะทำร้ายลูกของเธอ เธอจึงล้มเลิกความพยายาม และด้วยเหตุนี้จึงถูกตัดสินว่าเป็นแม่ที่แท้จริงของเขา[ 1 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
การปรับตัว
บทละครเรื่องนี้เป็นที่รู้จักในโลกตะวันตก เป็นครั้งแรก ใน ฉบับแปล ภาษาฝรั่งเศสโดยStanislas Julienซึ่งตีพิมพ์ในลอนดอนในปี 1832 ในชื่อLe Cercle de Craie ต่อ มาKlabundได้แปลบทละครเรื่องนี้เป็นภาษาเยอรมัน อีกครั้งใน ชื่อDer Kreidekreisในปี 1924 ซึ่งได้รับความนิยมอย่างมาก[ 8 ] [ 9 ]ในฉบับของ Klabund จักรพรรดิได้แต่งงานกับนางเอกในตอนจบของละคร ในขณะที่ฉบับดั้งเดิมนางเอกกลับไปอาศัยอยู่กับพี่ชายซึ่งปัจจุบันเป็นข้าราชการในราชสำนัก[ 2 ] [ 3 ] Alexander von Zemlinsky นักแต่งเพลงชาวออสเตรีย ได้ดัดแปลงบทละครDer Kreidekreis ของเขา โดยอิงจากบทละครของ Klabund ซึ่งแสดงในซูริคในปี 1933
บทละครของ Klabund ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษโดยJames Laverในชื่อThe Circle of Chalkซึ่งมีทั้งหมดห้าองก์ ตีพิมพ์ในลอนดอนโดยWilliam Heinemannในปี 1929 มีการนำขึ้นแสดงบนเวทีในเดือนมีนาคมของปีนั้น โดยมีBasil Dean เป็น ผู้อำนวย การสร้าง นำแสดงโดย นักแสดงชาวอเมริกันAnna May WongนักแสดงชาวออสเตรเลียRose QuongและนักแสดงชาวอังกฤษLaurence Olivier [ 7 ] [ 10 ] ณปี 2008 บทละครฉบับนี้ยังคงได้รับการผลิตโดยกลุ่มละครต่างๆ[ 6 ]
ในปี 1940 เบอร์โทลต์ เบรชต์เขียนเรื่องสั้นชื่อDer Augsburger Kreidekreis ซึ่งดัดแปลง มาจากDer Kreidekreisโดยตัดการแทรกแซงของจักรวรรดิออกไป และทำให้ภรรยาคนแรกเป็นแม่ทางชีววิทยา แต่ทิ้งลูกไว้ นางเอกเป็นสาวใช้ที่ช่วยชีวิตและเลี้ยงดูเขา จนกลายเป็นแม่ "ตัวจริง" ในปี 1944 เขาได้ดัดแปลงเรื่องราวเพิ่มเติมเป็นบทละครเรื่องThe Caucasian Chalk Circleโดยย้ายเหตุการณ์ไปยังจอร์เจีย ในยุคกลาง เพิ่มบทนำที่เกิดขึ้นในจอร์เจียของโซเวียตและขยายความเรื่องราวอย่างมาก ในปี 2000 The Caucasian Chalk Circleได้ถูกเขียนใหม่เป็นFull CircleหรือThe Berlin CircleโดยCharles L. Mee โดยมีฉากหลังเป็น เยอรมนีตะวันออกในปี 1989 หลังจากการล่มสลายของลัทธิคอมมิวนิสต์[ 11 ]
นักเขียนและนักประพันธ์ชื่อดังชาวคีร์กีซอย่าง ชิงกิซ ไอต์มาตอฟก็ได้รับแรงบันดาลใจทางอ้อมจากเรื่องวงกลมชอล์กเช่นกัน ในขณะที่เขียนหนังสือเรื่องผ้าพันคอสีแดง ในปี 1960 โดยเขาได้นำเอาองค์ประกอบบางส่วนจากเรื่องนั้นมาใช้แบบไม่เคร่งครัดนัก ส่วนโครงเรื่องของภาพยนตร์ตุรกีเรื่อง " Selvi Boylum Al Yazmalım " ในปี 1977 ก็ดัดแปลงมาจากเรื่องผ้าพันคอสีแดงเช่นกัน ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นหนึ่งในภาพยนตร์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน วงการ ภาพยนตร์ ตุรกี
ในปี 2018 แคลร์ คอนเซสัน เขียนและกำกับละครชื่อ The Chalk Cycle ซึ่งดัดแปลงมาจากละครหยวนดั้งเดิมเรื่อง The Chalk Circle ละครที่เบรชต์ดัดแปลงเรื่อง The Caucasian Chalk Circle และการต่อสู้เพื่อแย่งชิงสิทธิ์ในการดูแลแอนนา เมย์ เหอ[ 12 ]
ลิงก์ภายนอก
- Full Circleบทภาพยนตร์โดย Charles L. Mee สามารถดู ได้ที่เว็บไซต์ของเขา
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ วงกลมชอล์ก
วงชอล์ก (บางครั้งแปลว่า วงกลมแห่งชอล์ก ) โดย หลี่เฉียนฟู่ เป็นบทละครร้อยกรองแบบคลาสสิก ของ จีน สมัยราชวงศ์หยวน (ค.ศ.
พล็อต
ไห่ถัง (หรือเขียนทับศัพท์ได้หลายแบบ เช่น ไห่ถาง, ฮิถัง หรือ ฉางฮิถัง) หญิงสาวสวยวัยสิบหกปี ถูกครอบครัวยากจนขายเข้า ซ่องโสเภณี หลังจากบิดาเสียชีวิต ที่นั่นเธอได้พบกับหม่าชุนชิง เจ้าหน้าที่เก็บภาษีผู้มั่งคั่งและไม่มีบุตร เขาจึงรับเธอเข้าบ้านในฐานะภรรยาคนที่สอง...
การปรับตัว
บทละครเรื่องนี้เป็นที่รู้จักใน โลกตะวันตก เป็นครั้งแรก ใน ฉบับแปล ภาษาฝรั่งเศส โดย Stanislas Julien ซึ่งตีพิมพ์ใน ลอนดอน ในปี 1832 ในชื่อ Le Cercle de Craie ต่อ มา Klabund ได้แปลบทละครเรื่องนี้เป็น ภาษาเยอรมัน อีกครั้งใน ชื่อ Der Kreidekreis ในปี 1924...
ลิงก์ภายนอก
Full Circle บทภาพยนตร์โดย Charles L. Mee สามารถดู ได้ที่เว็บไซต์ของเขา ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Chalk_Circle&oldid=1360016419 "