อ่าน 5 นาที
ไซรานิเดส
Cyranides ( ภาษากรีก : Κυρανίδες ; หรือKyranidesหรือKiranides ) เป็นการรวบรวม ผลงาน ภาษากรีกโบราณเกี่ยวกับเวทมนตร์และการแพทย์ซึ่งรวบรวมขึ้นครั้งแรกในศตวรรษที่ 4 มีการแปลเป็น...
ไซรานิเดส
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| ลัทธิเฮอร์เมติก |
|---|
Cyranides ( ภาษากรีก : Κυρανίδες ; หรือKyranidesหรือKiranides ) เป็นการรวบรวม ผลงาน ภาษากรีกโบราณเกี่ยวกับเวทมนตร์และการแพทย์ซึ่งรวบรวมขึ้นครั้งแรกในศตวรรษที่ 4 [ 1 ] มีการแปลเป็น ภาษาละตินและภาษาอาหรับด้วย มีการอธิบายว่าเป็น " farrago " และtexte vivant [ 2 ]เนื่องจากความซับซ้อนของการถ่ายทอด : มีการย่อ เรียบเรียงใหม่ และเพิ่มเติม การรวบรวมที่ได้นั้นครอบคลุมคุณสมบัติทางเวทมนตร์และการใช้งานจริงของอัญมณี พืช และสัตว์ และเป็นสารานุกรมเสมือนจริงของเครื่องราง[ 3 ]นอกจากนี้ยังมีเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์ของการเล่นแร่แปรธาตุ ตะวันตก [ 4 ]และ การศึกษาพันธ สัญญาใหม่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการให้ความกระจ่างเกี่ยวกับความหมายของคำและการปฏิบัติ ทางเวทมนตร์ และศาสนา[ 5 ]ในฐานะตำราทางการแพทย์Cyranidesได้รับการยกย่องค่อนข้างต่ำแม้ในสมัยโบราณและยุคกลางเนื่องจากการใช้ ภาษา พื้นถิ่นและการพึ่งพาความรู้ดั้งเดิมมากกว่าทฤษฎีทางการแพทย์ของฮิปโปเครติสหรือกาเลน[ 6 ]
ในPseudodoxia Epidemicaโทมัส บราวน์อธิบายCyranidesว่าเป็น "การรวบรวมจากHarpocration นักเขียนชาวกรีกและอาหรับหลาย คน ซึ่งไม่เพียงแต่นำเสนอความเหมาะสมตามธรรมชาติ แต่ยังรวมถึงความเหมาะสมทางเวทมนตร์ของสิ่งต่างๆ ด้วย" [ 7 ]แม้ว่าCyranidesจะถูกมองว่า "อันตรายและไม่น่าเชื่อถือ" ในยุคกลาง แต่ก็ได้รับการแปลเป็นภาษาละตินโดยPascalis Romanusนักบวชผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ซึ่งเป็นล่ามภาษาละตินให้กับจักรพรรดิManuel I Komnenos นักบวชDemetrios Chlorosในศตวรรษที่ 14 ถูกนำ ตัวขึ้นศาลเพราะเขาคัดลอกข้อความเวทมนตร์ รวมถึงสิ่งที่เรียกว่าCoeranis [ 8 ]
รูปแบบและโครงสร้าง

คัมภีร์ไซรานิเดสฉบับดั้งเดิมในศตวรรษที่ 4 ประกอบด้วยหนังสือสามเล่ม ซึ่งต่อมามีผู้เรียบเรียงเพิ่มเล่มที่สี่เข้าไป หนังสือเล่มแรกของไซรานิเดส ฉบับดั้งเดิม คือคีรานิส ( Κυρανίς ) เป็นส่วนประกอบที่สองของงานสองส่วน โดยส่วนแรกคืออาร์ไชเก ( Ἀρχαϊκἠ ) หนังสือเล่มที่ 2-4 เป็นสารานุกรม สัตว์ ฉบับของไคมาคิส (ดูด้านล่าง)มีหนังสือเล่มที่ห้าและหก ซึ่งไม่ได้ถูกถ่ายทอดภายใต้ชื่อไซรานิเดสแต่ถูกรวมไว้ในงานในต้นฉบับจำนวนจำกัด มีการแปลหนังสือเล่มแรก เป็นภาษาอาหรับ ในยุคกลาง และบางส่วนของคำแปลนี้ "สะท้อน" อยู่ในงานภาษาฝรั่งเศสโบราณชื่อLe livre des secrez de nature ( คัมภีร์แห่งความลับของธรรมชาติ )
Cyranides เริ่มต้นด้วยการสั่งให้ผู้อ่านเก็บเนื้อหาไว้เป็นความลับ และมีการเล่าเรื่องสมมติเกี่ยวกับการค้นพบงานเขียนนี้[ 9 ] ใน ต้นฉบับในศตวรรษที่ 15 ระบุว่าผู้เขียนงานเขียนนี้คือ Kyranos (Κοίρανος) กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย[ 10 ]
ตัวอย่างวิธีการรักษาและคาถา
Cyranides อุทิศบทหนึ่งให้กับพลังการรักษาของงูน้ำ ก้อนบีโซอาร์ของงูน้ำใช้รักษาโรคบวมน้ำ[ 11 ] แนะนำ ให้ใช้ น้ำดีปลาในการรักษาจุดขาวในตา ตับปลาเชื่อกันว่าสามารถรักษาอาการตาบอดได้[ 12 ] สำหรับ การแข็งตัวที่ "ใหญ่และน่าพึงพอใจ" แนะนำให้ใช้ ส่วนผสมของผักร็อก เก็ต เครื่องเทศ และน้ำผึ้ง เช่น เดียวกับการถือหางของกิ้งก่าหรือฟันกราม ขวา ของกิ้งก่า[ 13 ]การรมควันหรือการสวม ขน หมีช่วยขับไล่วิญญาณชั่วร้ายและไข้[ 14 ]
Daniel Ogden ผู้เชี่ยวชาญด้านเวทมนตร์และสิ่งเหนือธรรมชาติในสมัยโบราณ ได้รวบรวมข้อมูลอ้างอิงหลายรายการจากCyranidesเกี่ยวกับการใช้อัญมณีและเครื่องราง[ 15 ]การรวบรวมนี้เสนอคาถาเพื่อป้องกันปีศาจGello ที่ทำร้ายเด็ก ซึ่งถูกกล่าวหาว่าเป็นสาเหตุของการแท้งบุตรและการเสียชีวิตของทารกและกล่าวว่า สามารถสวม เอไทต์เป็นเครื่องรางป้องกันการแท้งบุตรได้[ 16 ]
ประเพณีเวทมนตร์และศาสนา
โอลิมพิดอรัสได้สรุปข้อความส่วนหนึ่งจากงานเขียน ซึ่งไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของฉบับย่อที่มีอยู่ในปัจจุบัน และมี นัยสำคัญทั้งใน ด้านจักรวาลวิทยาและเล่นแร่แปรธาตุ:

อีกครั้งในKyranis Hermesพูดปริศนาเกี่ยวกับไข่ โดยกล่าวว่ามันเป็นสารของตะกั่ว ทอง และดวงจันทร์อย่างแท้จริง เพราะไข่ท้าทายจักรวาลผมทอง: ไก่ตัวผู้ Hermes กล่าวว่าครั้งหนึ่งเคยเป็นมนุษย์ ถูกสาปแช่งโดยดวงอาทิตย์ เขาพูดเช่นนี้ในหนังสือที่เรียกว่าโบราณ ( archaike ) ในนั้นเขายังกล่าวถึงตัวตุ่นโดยกล่าวว่ามันก็เคยเป็นมนุษย์เช่นกัน มันถูกสาปแช่งโดยพระเจ้าเพราะเปิดเผยความลับของดวงอาทิตย์ และดวงอาทิตย์ทำให้มันตาบอด และหากมันถูกดวงอาทิตย์มองเห็น โลกจะไม่ได้รับรู้มันจนกว่าจะถึงเย็น เขาพูดว่า '<ดวงอาทิตย์ทำให้มันตาบอด> เพราะมันรู้แม้กระทั่งรูปร่างของดวงอาทิตย์' เขาเนรเทศมันไปยัง ดินแดน เมลานิติส [ดินดำ?] [ 17 ]ในฐานะผู้ฝ่าฝืนกฎหมายและผู้เปิดเผยความลับของเขาต่อเผ่าพันธุ์มนุษย์[ 18 ]
ในฉบับที่มีอยู่Cyranidesมีคำอธิบายเกี่ยวกับ นก เฮลิโอโดรมัสซึ่ง เป็นนกคล้าย นกฟีนิกซ์จากอินเดียเมื่อฟักออกจากไข่แล้วจะบินไปยังดวงอาทิตย์ที่กำลังขึ้น และจากนั้นจะบินไปทางทิศตะวันตกเมื่อดวงอาทิตย์ผ่านจุดสูงสุดมันมีชีวิตอยู่ได้เพียงหนึ่งปี และตามการตีความบางอย่างของข้อความที่ไม่น่าเชื่อถือ มันจะทิ้งลูกหลานที่มีลักษณะทั้งชายและหญิง ไว้เบื้องหลัง [ 19 ]
ฉบับพิมพ์และคำแปล
- (1685) เวทมนตร์ของกษัตริย์คิรานีแห่งเปอร์เซีย
- เดลาตต์, หลุยส์ (1942) ข้อความ latins และ vieux français relatifs aux Cyranides ปารีส: ดรอซ. โอซีแอลซี 901714095 .คำแปลภาษาละติน
- ไคมากิส, ดิมิทริส (1976) ไปตายซะ ไครานิเดน ไมเซนไฮม์ อัม กลัน: ไฮน์ไอเอสบีเอ็น 9783445013347.(หมายเหตุ: ไคมาคิสไม่ได้ตรวจสอบต้นฉบับภาษาละตินขณะจัดทำฉบับนี้)
- Ruelle, M. Ch.-Em. (พ.ศ. 2441) Les lapidaires de l'antiquité et du moyen-âge 2. Les lapidaires grecs, Tome 2, Fascicule 1 . ปารีส.
{{cite book}}: CS1 maint: ตำแหน่งไม่ชัดเจน ผู้เผยแพร่ ( ลิงก์ )ข้อความภาษากรีกบางส่วน - โทรัล-นีฮอฟฟ์, อิซาเบล (2004) กิตาบ กิรานิส. Die arabische Übersetzung der ersten Kyranis des Hermes Trismegistos และ die griechischen Parallelenมิวนิค: เฮอร์เบิร์ต ยูทซ์. ไอเอสบีเอ็น 3-8316-0413-4.คำแปลภาษาอาหรับและข้อความภาษากรีกบางส่วน ข้อความภาษากรีกมีข้อผิดพลาดทางด้านการพิมพ์จำนวนมาก
- อุลมันน์, มานเฟรด (2020) " Die arabischen Fragmente der Bücher II bis IV der Kyraniden" สตูเดีย เกรโค-อาราบิก้า . 10 : 49– 58.(คำแปลภาษาอาหรับของบางส่วนจากหนังสือเล่มที่ 2-4 ของซีรานิดส์ )
- วาเกมัน, แมรีส์ (1987). เครื่องรางและอักษร: เครื่องรางเวทมนตร์ในหนังสือเล่มแรกของไซรานิเดสอัมสเตอร์ดัม: JC Gieben. ISBN 90-70265-80-X. OCLC 17009220 .คำแปลภาษาอังกฤษและคำอธิบายประกอบสำหรับบางส่วนจากหนังสือเล่มที่ 1
บรรณานุกรมที่คัดเลือก
- เบน, เดวิด. "Μελανῖτις γῆ ในCyranidesและข้อความที่เกี่ยวข้อง: หลักฐานใหม่เกี่ยวกับต้นกำเนิดและรากศัพท์ของวิชาเล่นแร่แปรธาตุ" ในเวทมนตร์ในโลกตามคัมภีร์ไบเบิล: จากไม้เท้าของอาโรนถึงแหวนของโซโลมอน T&T Clark International, 2003, หน้า 191–218. มีตัวอย่างแบบจำกัดทางออนไลน์
- เบน, เดวิด. "περιγίνεσθαι ในฐานะศัพท์ทางการแพทย์และการคาดเดาในCyranides " ในจริยศาสตร์และวาทศิลป์: บทความคลาสสิกสำหรับโดนัลด์ รัสเซลล์ เนื่องในโอกาสวันเกิดครบรอบ 75 ปีของเขา อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์แคลเรนดอน, 1995, หน้า 281–286. มีตัวอย่างแบบจำกัดทางออนไลน์
- ฟาราโอเน, คริสโตเฟอร์ เอ. เวทมนตร์แห่งความรักของกรีกโบราณ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด, 2001. มีตัวอย่างออนไลน์แบบจำกัด.
- มาฟรูดี, มาเรีย. "ศาสตร์ลึกลับและสังคมในไบแซนเทียม: ข้อพิจารณาสำหรับการวิจัยในอนาคต" มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย เบิร์กลีย์ สามารถดาวน์โหลด ข้อความฉบับเต็มได้ นอกจากนี้ยังตีพิมพ์ในหนังสือThe Occult Sciences in Byzantium (La Pomme d'or, 2006) และมีตัวอย่างออนไลน์ แบบจำกัด
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ไซรานิเดส
Cyranides ( ภาษากรีก : Κυρανίδες ; หรือKyranidesหรือKiranides ) เป็นการรวบรวม ผลงาน ภาษากรีกโบราณเกี่ยวกับเวทมนตร์และการแพทย์ซึ่งรวบรวมขึ้นครั้งแรกในศตวรรษที่ 4 มีการแปลเป็น...
รูปแบบและโครงสร้าง
คัมภีร์ไซรานิเดส ฉบับดั้งเดิมในศตวรรษที่ 4 ประกอบด้วยหนังสือสามเล่ม ซึ่งต่อมามี ผู้เรียบเรียง เพิ่มเล่มที่สี่เข้าไป หนังสือเล่มแรกของ ไซรานิเดส ฉบับดั้งเดิม คือ คีรานิส ( Κυρανίς ) เป็นส่วนประกอบที่สองของงานสองส่วน โดยส่วนแรกคือ อาร์ไชเก ( Ἀρχαϊκἠ )...
ตัวอย่างวิธีการรักษาและคาถา
Cyranides อุทิศบทหนึ่งให้กับพลังการรักษาของงูน้ำ ก้อนบีโซอาร์ของงูน้ำใช้ รักษา โรค บวมน้ำ [ 11 ] แนะนำ ให้ใช้ น้ำดี ปลาในการรักษาจุดขาวในตา ตับปลาเชื่อกันว่าสามารถรักษาอาการตาบอดได้ [ 12 ] สำหรับ การแข็งตัวที่ "ใหญ่และน่าพึงพอใจ" แนะนำให้ใช้ ส่วนผสมของ...
ประเพณีเวทมนตร์และศาสนา
โอลิมพิดอรัส ได้สรุปข้อความส่วนหนึ่งจากงานเขียน ซึ่งไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของฉบับย่อที่มีอยู่ในปัจจุบัน และมี นัยสำคัญทั้งใน ด้านจักรวาลวิทยา และเล่นแร่แปรธาตุ: