อ่าน 6 นาที
ภาษาดากูร์
ภาษา ดากูร์ ดา กูร์ ดา ฮูร์ หรือ ดอว์ เป็น ภาษามองโกลิก เช่นเดียวกับสาขาที่แตกต่างกันของ ตระกูลภาษามองโกลิก [ 3 ] และ ส่วน ใหญ่ พูดโดยสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ ดอว์
ภาษาดากูร์
| ดากูร์ | |
|---|---|
| ดากูร์, ดาฮูร์, เดาเออร์ | |
| Даор Усуву ᡩᠠᠣᠷ ᡠᠰᡠᠸᡠDaor Usuwu ( Hailar ) ᡩᠠᠸᡠᠷ ᡴᡝᠯ ดากูร์ เคล (ฉีฉีฮาร์ ) | |
| การออกเสียง | [daɔr usuɣu] |
| ชาวพื้นเมือง | จีนมองโกเลียรัสเซีย |
| ภูมิภาค | จีน : มองโกเลียใน , มณฑลเฮยหลงเจียง , ซินเจียง |
| เชื้อชาติ | ดาร์ |
ผู้พูดภาษาแม่ | ( จีน : อ้างอิง 91,000 ครั้ง พ.ศ. 2542) [ 1 ] |
เซอร์เบีย-มองโกลิก
| |
| อักษรละตินอักษรมองโกลอักษรซีริลลิก[ 2 ]อักษรแมนจู ( ในอดีต ) | |
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | dta |
| กลอตโตล็อก | daur1238 |
| อีแอลพี | ดากูร์ |
ภาษาดากูร์ได้รับการจัดให้อยู่ในประเภทภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างแน่นอนโดยองค์การยูเนสโกในแผนที่ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์ของโลก | |
ภาษาดากูร์ดากูร์ดาฮูร์หรือดอว์เป็นภาษามองโกลิกเช่นเดียวกับสาขาที่แตกต่างกันของตระกูลภาษามองโกลิก[ 3 ]และส่วนใหญ่พูดโดยสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ ดอว์
ไม่มีมาตรฐานการเขียนที่ใช้กันอยู่ แม้ว่า จะมีการคิดค้นระบบการเขียนตาม พินอินขึ้นมาแล้วก็ตาม แต่ชาวดากูร์กลับใช้ภาษามองโกลหรือภาษาจีนแทน เนื่องจากผู้พูดส่วนใหญ่รู้จักภาษาเหล่านี้เช่นกัน[ 4 ]ในสมัยราชวงศ์ชิงภาษาดากูร์ถูกเขียนด้วยอักษรแมนจู[ 5 ]
การกระจาย
ภาษาดากูร์เป็นภาษามองโกลิกซึ่งประกอบด้วยภาษาถิ่นห้าภาษา: [ 6 ]
- Amur Dagurในบริเวณใกล้เคียงHeihe (บ้านเกิดดั้งเดิม) ประมาณ 400 คน
- Nonni Dagurทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำ Nonniจากทางใต้ของQiqiharไปจนถึงMorin Dawa Daur Autonomous Banner ผู้พูดของ Nonni Dagur มักจะแบ่งออกเป็นสี่ภาษาต่อไปนี้:
- Morin Daba Dagurในธงปกครองตนเอง Morin Dawa Daur (Moli Daba) ของสันนิบาต Hulun Buirประเทศมองโกเลียใน
- บูทา (บูเทฮา) (เหนือ) [ 7 ]ดากูร์ทางใต้ของโมริน ดาวา ดาอูร์ แบนเนอร์ปกครองตนเอง
- Tsitsikar (ทางใต้) [ 7 ] Dagurในเมือง Tsitsikar ( Qiqihar ) และพื้นที่โดยรอบ
- Mergen DagurหรือNenjiang Dagurในเทศมณฑล Nenjiang (เดิมชื่อ Mergen County) ของมณฑลเฮยหลงเจียง
- ไฮลาร์ ดากูร์ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเมืองไฮลาร์ในเขตปกครองตนเองเอเวนกี
- ซินเจียงดากูร์ในซินเจียงใกล้กับต้าเฉิง
สัทวิทยา
สัทวิทยาของภาษาดากูร์มีความพิเศษตรงที่บางสำเนียงได้พัฒนา พยัญชนะ ริมฝีปาก ชุดหนึ่ง (เช่น/sʷar/ 'หมัด' เทียบกับ/sar/ 'ดวงจันทร์') [ 8 ]ในขณะที่ภาษาดากูร์มีพยัญชนะเพดานแข็ง[ 9 ] ร่วมกับสำเนียง มองโกล ส่วนใหญ่ที่ยังไม่ได้รับการพัฒนาในภาษามองโกลอื่นๆ นอกจากนี้ยังมี/f/ซึ่งจำกัดเฉพาะคำยืม[ 10 ]สระเสียงสั้นท้ายคำหายไป[ 11 ]และในอดีตสระเสียงสั้นในพยางค์ที่ไม่ใช่พยางค์แรกได้สูญเสียสถานะหน่วยเสียงไป[ 12 ]ภาษาดากูร์เป็นภาษามองโกลเพียงภาษาเดียวที่มีพัฒนาการนี้ร่วมกับภาษามองโกล ( เช่นภาษามองโกลแท้ภาษาโออิรัต ภาษาบูเรี ยต ) เนื่องจากการรวมกันของ/ɔ/และ/ʊ/กับ/o/และ/u/ทำให้ความกลมกลืนของสระหายไป[ 13 ]ตามที่ Tsumagari (2003) กล่าวไว้ ความกลมกลืนของสระยังคงเป็นลักษณะทางสัทวิทยาแบบซิงโครนิกที่มีประสิทธิภาพของภาษาดากูร์ ซึ่งสระยาวในพยางค์แรกจะถูกแบ่งออกเป็นกลุ่ม "เพศชาย" (หลัง) "เพศหญิง" (หน้า) และกลุ่มกลาง ในทำนองเดียวกัน สระยาวในคำต่อท้ายจะต้องสอดคล้องกับกลุ่มความกลมกลืนกับรากศัพท์
สระ
สระในภาษาดากูร์ (ชูลู 1994) ด้านหน้า กลาง กลับ สั้น ยาว สั้น ยาว สั้น ยาว ปิด ฉัน ฉัน คุณ uː กลาง อี eː ə əː ɔ ɔː เปิด เอ อะ
พยัญชนะ
ระบบการเขียน
| จดหมาย | รูปแบบตามบริบท | การถอดเสียง | อักษรเสียงสากล | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| อักษรย่อ | ด้านใน | สุดท้าย | ละติน | อักษรซีริลลิก | |||
| ᠠ | ᠠ | ᠠ | ᠠ ᠠ᠋ | เอ | а | / a / | |
| ᠡ | ᠡ | ᠡ | ᠡ ᠡ᠋ | อี | э | / ə / | |
| ᠢ | ᠢ | ᠢ | ᠢ | ฉัน | และ | / ฉัน / | |
| ᠣ | ᠣ | ᠣ | ᠣ | โอ | โอ | / ɔ / | |
| ᠦ | ᡠ | ᡠ᠊᠋ | ᠊ᡠ | คุณ | у | / u / | |
| ᠨ | ᠨ | ᠨ ᠨ᠋ | ᠨ ᠨ | n | น | / n / | |
| ᠩ | — | ᠩ | ᠩ | ง | нг | / ŋ / | |
| ᠪ | ᠪ | ᠪ | ᠪ | ข | บ | / ข / | |
| ᡦ᠊ | ᡦ᠊ | ᠊ᡦ᠊ | — | พี | п | / พี / | |
| ᡥ᠊ | ᡥ᠊ ᡭ᠊ | ᠊ᡥ᠊ ᠊ᡭ᠊ | — | ชม. | х | / x / | |
| ᠬ | ᠬ ᠺ᠊ | ᠬ ᠊ᠺ᠊ | ᠬ | เค | เค | / k / | |
| ᡤ᠊ | ᡤ᠊ ᡬ᠊᠋ | ᡤ᠊ ᠊ᡬ᠊᠋ | ᠭ | จี | г | / จี / | |
| ᠮ | ᠮ | ᠮ | ᠮ | ม | ม | / ม / | |
| ᠯ | ᠯ | ᠯ | ᠯ | ล | л | / l / | |
| ᠰ | ᠰ | ᠰ | ᠰ | ส | ซี | / s / | |
| ᡧ᠊ | ᡧ᠊ | ᠊ᡧ᠊ | ᠊ᡧ | x | ш | / ʃ / | |
| ᠲ | ᠲ | ᠲ | ᠲ | ที | ต | / t / | |
| ᡩ᠊ | ᡩ᠊ | ᠊ᡩ᠊ | ᡩ᠊ | ง | д | / d / | |
| ᠴ | ᠴ | ᠴ | ᠴ | q | ч | / t͡ʃ / | |
| ᠵ | ᠵ | ᠵ | ᠵ | เจ | ж | / d͡ʒ / | |
| ᠶ | ᠶ | ᠶ | ᠶ | y | й | / เจ / | |
| ᠸ | ᠸ | ᠊ᠸ᠊ | ᠊ᠸ | ว | в | / w / | |
| ᠷ | ᠷ | ᠷ | ᠷ | ร | р | / ร / | |
ไวยากรณ์
ภาษาดากูร์มี ระบบ สรรพนาม ที่แยกความแตกต่างระหว่าง สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์แบบรวม/bed/และแบบไม่รวม/baː/และที่เก่าแก่กว่านั้นคือ แยกความแตกต่างระหว่างสรรพนามบุรุษที่สามเอกพจน์/iːn/และพหูพจน์/aːn/ [ 14 ]ในขณะที่หน่วยเสียง/t͡ʃ/ (< *t͡ʃʰ ) ยังคงอยู่ สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์ได้กลายเป็น/ʃiː/อย่างไรก็ตาม[ 15 ]ซึ่งคล้ายกับการเปลี่ยนแปลงเสียงที่ละเอียดกว่าในภาษามองโกลคอร์ชินสรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์ยังคงอยู่เป็น/taː/ [ 15 ] กรรมวาจกและกรรมตรงได้รวมกันในบางรูปแบบ กลายเป็น – jiและกรรมรองอาจรับรูปแบบของกรรมเครื่องมือกรรมร่วมแบบเก่าได้หายไป ในขณะที่กรรมร่วมแบบใหม่นั้นเหมือนกับในภาษามองโกล[ 16 ]นอกจากนี้ ยังมีกรณีอื่นๆ อีกหลายกรณีที่ไม่ได้มีอยู่ในภาษามองโกล รวมถึงคำสรรพนาม ใหม่ - maji [ 17 ]
ภาษาดากูร์มีระบบ กาล - ลักษณะที่ค่อนข้างเรียบง่ายประกอบด้วยเครื่องหมายอดีตกาล - /bəi/และ (เล็กน้อย) - /n/และรูปอดีตกาล - /sən/และ (เล็กน้อย) /la/และเครื่องหมายกาลไม่สมบูรณ์ที่ไม่จำกัด - /d͡ʒa/ - เครื่องหมายเหล่านี้สามารถผันตามบุคคลได้ รูปแบบ อนุภาค คุณลักษณะ จำกัดอยู่ที่ – /ɡʷ/ (< มองโกลเขียน -γ-a) สำหรับลักษณะกาลไม่สมบูรณ์และกาลอนาคต , - sən (< -γsan) สำหรับลักษณะกาลสมบูรณ์ , - /ɡat͡ʃ/ (< -gči ) สำหรับความเคยชิน (แทนที่ -daγ ซึ่งเคยทำหน้าที่นี้) และ - /mar/สำหรับการกระทำที่เป็นไปได้และน่าจะเป็นไปได้ ภาษาดากูร์ได้พัฒนา ระบบ กริยาร่วม ที่ซับซ้อนมาก ซึ่งประกอบด้วยนวัตกรรมหลายอย่าง ที่น่าสังเกตคือ - marซึ่งเป็นคำกริยาในภาษามองโกลทำหน้าที่เป็นกริยาร่วมด้วย[ 18 ]
ตารางคำต่อท้ายแสดงกรณีทางไวยากรณ์
| กรณี | เครื่องหมาย | บันทึก | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|
| กรรมวาจก | -ei | เพิ่มเข้าไปในคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ (ยกเว้น j, q, x) | บิเตเกย์ biteg + ei → bitegei | ของหนังสือ |
| хелегей heleg + ei → helegei | ||||
| адусей adus + ei → adusei | ||||
| аолэй aol + ei → aolei | ของภูเขา | |||
| -ii | เพิ่มเข้าไปในคำที่ลงท้ายด้วย j, q, x | кайчий kaiq + ii → kaiqii | ของกรรไกร | |
| оржий orj + ii → orjii | ||||
| тульший tulx + ii → tulxii | ||||
| -ฉัน | เพิ่มเข้าไปในคำที่ลงท้ายด้วยสระเสียงสั้น | มอริย mori + i → morii | ของม้า | |
| ใหม่ nowu + i → nowui | ของสุนัข | |||
| ดานไก danga + i → dangai | ควัน | |||
| -ยี่ | ใช้เติมต่อท้ายคำที่ลงท้ายด้วยสระเสียงยาวและสระประสม | акааий akaa + yi → akaayi | พี่ชาย | |
| касооий kasoo + yi → kasooyi | ของเหล็ก | |||
| ดาโอยย์ เต้า + อี้ → เต้าอี๋ | ของเพลง | |||
| กรรม | เหมือนกับกรณีแสดงความเป็นเจ้าของ | |||
| ระบุตำแหน่ง | -d | เพิ่มเข้าไปในคำหลัก (ถ้าลงท้ายด้วยพยัญชนะ d, t, k, s, j, q, x ให้เพิ่มสระที่เหมาะสมหน้า -d) | ширээд xiree + d → xireed | บนโต๊ะ |
| хорвуд horwu + d → horwud | ใน/บนตู้ | |||
| โตโซด tos + d → tosod | ในน้ำมัน | |||
| ดนตรีบรรเลง | -aar, -eer, -oor | เพิ่มเข้าไปในคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ (ยกเว้น j, q, x) ตามหลักความกลมกลืนของสระ | сарпаар sarp + aar → sarpaar | โดยใช้ตะเกียบ |
| лэкээр lek + eer → lekeer | ||||
| โทปูร์ topoor + oor → topooroor | โดยใช้ขวาน | |||
| -ier | เพิ่มเข้าไปในคำที่ลงท้ายด้วย j, q, x | онкиэр onq + ier → onqier | โดยใช้มีด | |
| оржиэр orj + ier → orjier | ||||
| -ar, -er, -or | เพิ่มตามหลักความกลมกลืนของสระให้กับคำที่ลงท้ายด้วยสระเสียงสั้น | ดานการ์ danga + ar → dangaar | โดยใช้ควัน | |
| галиэр gali + er → galier | การใช้ไฟ | |||
| мориэр mori + er → morier | โดยใช้ม้า | |||
| นูเวอร์ nowu + or → nowuor | โดยใช้สุนัข | |||
| -ยาร์, -เยร์ | เพิ่มตามหลักความกลมกลืนของสระให้กับคำที่ลงท้ายด้วยสระยาวและสระประสม | чолоояар qoloo + yaar → qolooyaar | โดยใช้หิน | |
| касоояар kasoo + yaar → kasooyaar | โดยใช้เหล็ก | |||
| การทำลายเนื้อเยื่อ | เหมือนกับกรณีเครื่องดนตรี | รูปแบบการระเหยบางครั้งคือ -aas, -ees, -oos, -ies, -as, -es, -os, -yaas, -yees | ||
| ความมุ่งมั่น | -tii | เพิ่มเข้าไปในรากศัพท์ | акаатий akaa + tii → akaatii | ร่วมกับพี่ชาย |
| эвээтий อีวี + ตี → อีวีตี | ร่วมกับแม่ | |||
| ยุติ | -qaar, -qeer | เพิ่มเข้าไปในรากคำตามหลักความกลมกลืนของสระ | โคชาอาร์ ซู + การ์ → ซูการ์ | จนถึงรักแร้ |
| сакчаар sak + qaar → sakqaar | จนถึงข้อเท้า | |||
คำต่อท้ายแสดงความสัมพันธ์สะท้อนส่วนบุคคล
| สรรพนาม | ตัวเลข | เครื่องหมาย | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|
| อันดับ 1 | เอกพจน์ | มินิ | жакмини จาคมินี | ของฉัน/ของฉัน |
| хороомини โฮรูมินี | นิ้วของฉัน | |||
| พหูพจน์ (เฉพาะ) | -มานี | себмаани เซบมานี | ครูของเรา | |
| พหูพจน์ (รวมด้วย) | -นานี | себнаани เซบนานี | ครูของเรา | |
| อันดับที่ 2 | เอกพจน์ | -xini | васкалшини วาสกัลซินี | เสื้อผ้าของคุณ |
| พหูพจน์ | -ทานี | гэритаани เกริตานี | บ้านของคุณ | |
| อันดับ 3 | เอกพจน์ | -ini | อากินี อากินี | พี่ชายของเขา |
| -ยินี | экээйини เอคียินี | น้องสาวของเขา | ||
| พหูพจน์ | -อินานี | этэвуйнаани eteewuinaani | คุณยายของพวกเขา | |
| -ยินานี | ачайинаани อะกาอินานี | พ่อของพวกเขา |
คำต่อท้ายกริยาคำสั่ง
| สรรพนาม | ตัวเลข | เจตจำนง | คำสั่ง | ห้ามมิให้กระทำการใดๆ |
|---|---|---|---|---|
| อันดับ 1 | เอกพจน์ | -яа -ยา | -гаан, -гээн -gaan, -geen | |
| -กามินี -กามินี | ||||
| -เกมินี -จีมินี | ||||
| พหูพจน์ (เฉพาะ) | -гаамани -กามานี | |||
| -гээмани -เกมานี | ||||
| พหูพจน์ (รวมด้วย) | -гааннаани -กานนานี | |||
| -гээннаани -จีนนานี | ||||
| อันดับที่ 2 | เอกพจน์ | -гаание -กานี่ | (รากศัพท์) | -гааншини -gaanxini |
| -геение -จีนี่ | -гээншини -จีนซินี | |||
| พหูพจน์ | -гаантие -กานตี้ | -ту -tu | -гаантаани -กานตานี | |
| -геентие -เจนตี้ | -геентаани -เก็นทานี | |||
| อันดับ 3 | เอกพจน์และพหูพจน์ | -тгай -tgai | -гаанини -กานินี | |
| -гээнини -geenini |
คำต่อท้ายกริยาบอกเล่า
| เวลา | คำต่อท้าย | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| กาลปัจจุบันในอนาคต | -bei | идбей (иден) idbei (iden) | (เขา) จะกิน |
| -น | яобей (явун) yaobei (yawun) | (เธอ) จะไป | |
| กาลอดีต | -เซน | อิดเซน ไอดเซน | (เธอ) กิน |
| яосен เหยาเซ็น | เขาไป |
คำสรรพนามและคำกริยาต่อท้าย
กาลปัจจุบันในอนาคต
| สรรพนาม | ตัวเลข | เครื่องหมาย | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|
| อันดับ 1 | เอกพจน์ | -wei(-w) | Би харивей. Bi hariwei(hariw). | ฉันกลับมาแล้ว |
| -เอ็นบี | Би харинби. Bi harinbi. | ฉันกลับมาแล้ว | ||
| พหูพจน์ (เฉพาะ) | -วา | Баа хариваа. Baa hariwaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | |
| -เอ็นบีเอ | Баа харинбаа. Baa harinbaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | ||
| พหูพจน์ (รวมด้วย) | -wdaa | Бид харивдаа. Bid hariwdaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | |
| -เอ็นดา | Бид хариндаа. Bid harindaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | ||
| อันดับที่ 2 | เอกพจน์ | -เป่ยซี(-bxi) | Ши харибейши. ซี ฮาริเบซี. | คุณกลับมาแล้ว |
| -นซี | Ши харинши. ซี ฮารินซี. | คุณกลับมาแล้ว | ||
| พหูพจน์ | -beitaa (-btaa) | Таа харибейтаа. Taa haribeitaa (haribtaa). | คุณกลับมาแล้ว | |
| -นตา | Таа харинтаа. Taa harintaa. | คุณกลับมาแล้ว |
กาลอดีต
| สรรพนาม | ตัวเลข | เครื่องหมาย | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|
| อันดับ 1 | เอกพจน์ | -เซนบิ | Би харисенби. Bi harisenbi. | ฉันกลับมาแล้ว |
| พหูพจน์ (เฉพาะ) | -เซนบะ | Баа харисенбаа. Baa harisenbaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | |
| พหูพจน์ (รวมด้วย) | -เซนดา | Бид харисэндаа. Bid harisendaa. | พวกเรากลับมาแล้ว | |
| อันดับที่ 2 | เอกพจน์ | -senxi | Ши харисенши. ซี ฮาริเซนซี. | คุณกลับมาแล้ว |
| พหูพจน์ | -เซนตา | Таа харисентаа. Taa harisentaa. | คุณกลับมาแล้ว |
คำต่อท้ายวิเศษณ์
| คำต่อท้าย | หมายเหตุ | ตัวอย่าง | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| -เจ | บ่งชี้การกระทำคู่ขนาน | Ийчиж ужсенби. iiqij ujsenbi. | ฉันไปดู (มัน) |
| -จี (ดีอี) | บ่งชี้ว่ามีการกระทำสองอย่างเกิดขึ้นพร้อมกัน | Саожие (дий) усвулжьжабей. เซาเจี๋ย (ดีอี) อุสวุลชะเบ. | เธอนั่งพูด |
| -aar, -eer, -oor | แสดงว่าพฤติกรรมดังกล่าวเกิดขึ้นต่อเนื่องกัน | Гараар ирсэн. Garaar irsen. | เขาออกมาแล้ว |
| Энкуер яосэн. เอนคูเออร์ เยาเซ็น. | (เธอ) กินมันเข้าไป | ||
| -จี | บ่งบอกถึงการสิ้นสุดขององก์นั้น | Ужьжий яосэн. อุจจิ เย่าเซ็น. | เขาจากไปหลังจากอ่าน (หนังสือเล่มนั้น) |
| Иджий яо! Idjii yao! | กินข้าวกันก่อน แล้วค่อยไปกันเถอะ | ||
| -น ...-น | บ่งชี้ถึงพฤติกรรมที่เกิดขึ้นพร้อมกัน | Гуйн кариен яосэн. Guin karien yaosen. | เขาจึงกระโดดและกระเด้งออกไป |
| -mkii,-mklii | บ่งชี้ว่าพฤติกรรมนั้นเกิดขึ้นทันที | Мадемький (мэдемький) ичсэн. Medemkii (medemklii) iqsen. | เธอไปทันทีที่รู้เรื่อง |
| -มเดอร์ | บ่งชี้ว่าพฤติกรรมนั้นเกิดขึ้นทันที | Медемдерь (меднмкьлий) ичсэн. Medemder (medemklii) iqsen. | เธอไปทันทีที่รู้เรื่อง |
| -วูเตอร์ | แสดงถึงความพร้อม | เอลฟ์ยูเอเตอร์ เมดเซน. Elwueter medsen. | เธอจะรู้ทันทีที่เขาพูดออกมา |
| -อ๊าาร์, -อีแจร์ (-อีแจร์), -อูจาร์ | บ่งชี้ถึงการกระทำที่เกิดขึ้นพร้อมกัน | บารีเยจ่าราอา อัลเดียซэн. Bariejaaraa aldsen. | เขาคว้ามันไว้แล้วปล่อยไป |
| -rsaar, rseer | บ่งชี้ถึงการต่อเนื่องและการเกิดขึ้นซ้ำของพฤติกรรม | Элерсеерь араан болсен. Elerseer araan bolsen. | คุณพูดประโยคนี้ไปกี่ครั้งแล้ว? |
| -aas, -ees, -oos | แสดงเงื่อนไขของพฤติกรรม | Элеесшини укубей. Eleesxini ukubei. | ถ้าคุณว่าอย่างนั้น ฉันจะให้คุณ |
| -tgai q | บ่งชี้ถึงกฎหมายผ่อนปรน | Учийкэн аатгай чукаатий. Uqiiken aatgai qukaatii. | เล็กแต่ฉลาด. |
| -worg, -wuar | ระบุการกระทำที่จะตามมา | Hiйвуерь тортсен. Hiiwuer tortsen. | (เธอ) ตัดสินใจที่จะทำ (สิ่งนั้น) |
| -กานี่, -จีนี่ | แสดงจุดประสงค์ | Уйгеени игсен. Uigeenie igsen. | เขาไปดูมัน |
| -โทรศัพท์ | บ่งชี้ขอบเขตพฤติกรรม | Яотельminи аасен. Yaotelmini aasen. | เขาจะอยู่ที่นั่นจนกว่าเธอจะจากไป |
| -tlaa(-tlaanie), tlee(-tleenie) | แสดงถึงทางเลือก | Элтлеение хиисехдь уль денген. Eltleenie hiisehd ul dengen. | การทำเช่นนั้นย่อมดีกว่า |
| -maak(-maaken), meek(-meken) | บ่งชี้ถึงความใกล้เคียงของพฤติกรรม | Ванамаак (วานามาอาเค็น) болсен. Wanamaak (wanamaaken) bolsen. | มันกำลังจะร่วงลงมา |
สรรพนามส่วนบุคคล
| มุมมองบุคคลที่หนึ่ง | บุคคลที่สอง | บุคคลที่สาม | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| เอกพจน์ | พหูพจน์ | เอกพจน์ | พหูพจน์ | เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||
| พิเศษ | รวมถึง | ||||||
| ชื่อ | бий บิ | биэде บีเด | баа บา | ший xii | ต้า ตา | инг ing | อัง อัง |
| กรรมวาจก | มินี่ มินิ | биэдний บีเอดนี | мааний มานี | шиний ซินนี่ | тааний ทานี | อินี อินี | อานีย์ อานี |
| กรรมตรง | นามด์ นัมดี | биэдендэ บีเดนเด | маандэ มานเด | шамд แซมดี | таандэ ทาอันเด | ямд (инд) ยัมด์ (อินด์) | อันเด และ |
| กรรม | นามิย นามิ | биэдний บีเอดนี | мааний มานี | шамий xamii | тааний ทานี | ямий ยามิ | อานีย์ อานี |
| การทำลายเนื้อเยื่อ | намаасэ นามะอาเสะ | биэденаас biedenaas | маанас มานัส | шамаасэ xamaase | таанаас ทานาส | ямаас ยามาอัส | аанаас อานาส |
| ดนตรีบรรเลง | намаарэ นามาเร | биэдэнаар บีเดนาร์ | маанар มานาร์ | шамаарэ xamaare | таанаар ทานาร์ | ямаар ยามาอาร์ | อานาอาร์ อานาร์ |
| ความมุ่งมั่น | намтий นัมตี | биэдентий บีเดนติ | маантий มานตี | шамтий xamtii | таантий ตานตี | ямтий ยัมตี | аантий แอนตี้ |
พจนานุกรม
มีการประมาณว่าคำศัพท์ทั้งหมดของภาษาดากูร์นั้น มากกว่าครึ่งมีต้นกำเนิดมาจากภาษามองโกล[ 22 ]นอกจากนี้ แม้ว่าภาษาดากูร์จะมีคำศัพท์ภาษามองโกลทั่วไปมากกว่า 50% แต่ก็มีการยืมคำศัพท์จากภาษาจีน 5 [ 23 ]ถึง 10% รวมถึงคำศัพท์จากภาษาแมนจู 10% และคำศัพท์จำนวนเล็กน้อยที่ยืมมาจากภาษาเอเวนกี[ 24 ]และภาษารัสเซียทำให้เหลือคำศัพท์ประมาณ 20% ที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของภาษาดากูร์เท่านั้น[ 25 ]
คำศัพท์มองโกลยุคกลาง
Dagur ยังคงรักษาคำศัพท์มองโกลโบราณไว้ค่อนข้างมาก และถึงแม้ว่าจะไม่ค่อยพบในภาษามองโกลสมัยใหม่ แต่ก็ปรากฏในแหล่งข้อมูลมองโกลยุคกลาง เช่นHua-Yi yiyuและThe Secret History of the Mongolsคำเหล่านี้ได้แก่: [ 26 ]
- tergul ~ terwul (тэргул ~ тервул) 'ถนน' (ในภาษามองโกล *jam)
- นาจีร์ (нажийр) 'ฤดูร้อน' (มองโกล *จุน)
- xeky (хэкый) 'หัว' (มองโกล *tologai)
- sorby (сорбый) 'พนักงาน' (มองโกล *tayag)
- kasoo (касоо) 'เหล็ก'
- saur (саур) 'พลั่ว'
- ogw (огв) 'สมอง'
- basert (басерть) 'ไต'
- twalcig (твалциг) 'เข่า'
- kataa (катаа) 'เกลือ'
- warkel (варкэль) 'เสื้อผ้า'
- el- (эл-) 'to say' (เทียบกับ มองโกล *kele-)
ตัวเลข
ตัวเลขพื้นฐานทั้งหมดมีต้นกำเนิดมาจากภาษามองโกล
| ภาษาอังกฤษ | มองโกลคลาสสิก | ดากูร์ ( ไฮลาร์ ) | ดากูร์ ( ฉีฉีฮาร์ ) | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | หนึ่ง | ไนเกน | Нэкэн Neken | เนเก้ |
| 2 | สอง | โคยาร์ | Хойир Hoir | ฮอยเออร์ |
| 3 | สาม | กุรบัน | Гуарбан Guarban | กัวร์เบ |
| 4 | สี่ | ดอร์เบน | Дурубун Durbun | ดุรบู |
| 5 | ห้า | ทาบุน | Таавун Taawun | ทาวู |
| 6 | หก | จิรฆุฆาน | Жиргөө Jirwoo | จิรกู |
| 7 | เจ็ด | โดโลแกน | Долөөн Doloon | โดลู |
| 8 | แปด | ไนแมน | ไนมาน(Naiman) | นาอิเมะ |
| 9 | เก้า | ยี่ซัน | Йсэн Isen | ยิเซ่ |
| 10 | สิบ | อาร์บัน | Харбан Harban | ฮาร์เบ |
บรรณานุกรม
- Chuluu, Üjiyediin (1994), บทนำ ไวยากรณ์ และประโยคตัวอย่างสำหรับภาษาดากูร์ (PDF) , เอกสารเกี่ยวกับจีนและเพลโต, ฟิลาเดลเฟีย: มหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย
- อังกฤษ (2001): Cing ulus-un üy-e-dü dagur kele-ber bicigdegsen jokiyal-ud-un sudulul . Kökeqota: Öbür monggol-un yeke surgaguli-yin keblel-ün qoriy-a.
- น้ำแคราย; Qaserdeni (1983), Daγur kele ba mongγul kelen-ü qaričaγulul , Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a , OCLC 45024952
- โอยุนชิเมก, ed. (2004), Mongγul sudulul-un nebterkei toli , Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, ISBN 978-7-204-07745-8, OCLC 67279589
- Sengge (2004): Daγur kele. ใน: Oyunčimeg 2004: 616-617.
- Sengge (2004a): Daγur kelen-ü abiy-a. ใน: Oyunčimeg 2004: 618.
- Sengge (2004b): Daγur kelen-ü üges. ใน: Oyunčimeg 2004: 619.
- Sengge (2004c): Daγur kelen-ü kele İüi. ใน: Oyunčimeg 2004: 618-622.
- สึมาการิ, โทชิโระ (2003): ดากูร์ ใน: Janhunen, Juha (ed.) (2003): The Mongolic languages . ลอนดอน: เลดจ์: 129-153
- Yu, Wonsoo, Jae-il Kwon, Moon-Jeong Choi, Yong-kwon Shin, Borjigin Bayarmend, Luvsandorj[in] Bold (2008): การศึกษาภาษาถิ่น Tacheng ของภาษา Dagur โซล: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาดากูร์
ภาษา ดากูร์ ดา กูร์ ดา ฮูร์ หรือ ดอว์ เป็น ภาษามองโกลิก เช่นเดียวกับสาขาที่แตกต่างกันของ ตระกูลภาษามองโกลิก [ 3 ] และ ส่วน ใหญ่ พูดโดยสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ ดอว์
การกระจาย
ภาษาดากูร์เป็นภาษามองโกลิกซึ่งประกอบด้วยภาษาถิ่นห้าภาษา: [ 6 ]
สัทวิทยา
สัทวิทยาของภาษาดากูร์มีความพิเศษตรงที่บางสำเนียงได้พัฒนา พยัญชนะ ริมฝีปาก ชุดหนึ่ง (เช่น /sʷar/ 'หมัด' เทียบกับ /sar/ 'ดวงจันทร์') [ 8 ] ในขณะที่ภาษาดากูร์มีพยัญชนะ เพดานแข็ง [ 9 ] ร่วมกับสำเนียง มองโกล ส่วนใหญ่ที่ยังไม่ได้รับการพัฒนาในภาษามองโกลอื่นๆ...
สระ
สระในภาษาดากูร์ (ชูลู 1994) ด้านหน้า กลาง กลับ สั้น ยาว สั้น ยาว สั้น ยาว ปิด ฉัน ฉัน คุณ uː กลาง อี eː ə əː ɔ ɔː เปิด เอ อะ