อ่าน 4 นาที
กินอีกา
การกินกา เป็นสำนวนภาษาพูด[ 1 ] ที่ ใช้ ในบางประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงความอับอายขายหน้าจากการยอมรับว่าตนเองผิดหลังจากที่ยืนกรานในจุดยืนที่แน่วแน่ [ 2 ] กาเป็น สัตว์กิน ซาก...
กินอีกา

การกินกาเป็นสำนวนภาษาพูด[ 1 ]ที่ใช้ในบางประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงความอับอายขายหน้าจากการยอมรับว่าตนเองผิดหลังจากที่ยืนกรานในจุดยืนที่แน่วแน่[ 2 ]กาเป็น สัตว์กิน ซากที่คาดว่าน่ารังเกียจที่จะกิน เช่นเดียวกับการยอมรับว่าตนเองผิดอาจเป็นเรื่องยากที่จะยอมรับทางอารมณ์[ 2 ] ที่ มาที่แท้จริงของสำนวนนี้ยังไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด แต่คาดว่าน่าจะเริ่มต้นจากเรื่องตลกของชาวอเมริกันที่ตีพิมพ์ราวปี ค.ศ. 1850 เกี่ยวกับชาวนาชาว นิวยอร์กผู้ฉลาดแกมโกงที่ถูกเอาชนะ[ 3 ]
สำนวน "กินกา"เป็นส่วนหนึ่งของสำนวนที่เกี่ยวข้องกับการกินและพิสูจน์ได้ว่าไม่ถูกต้อง เช่น " กินดิน " "กินหมวก" (หรือรองเท้า) หรือ "เอาเท้าใส่ปาก" ซึ่งทั้งหมดน่าจะมาจาก "กินคำพูดของตัวเอง" ซึ่งปรากฏในงานเขียนครั้งแรกในปี ค.ศ. 1571 ใน บทความของ จอห์น คาลวินเกี่ยวกับสดุดี 62ว่า "พระเจ้าไม่ทรงกินคำพูดของพระองค์เมื่อพระองค์ตรัสไปแล้ว" [ 2 ]
คำเรียกชาว ออสเตรเลีย ใต้ในสมัยก่อนคือ"croweater"แต่คำนี้ไม่ได้มีความหมายเชิงสำนวนเหมือนกับ "กินอีกา"
ทฤษฎีต้นกำเนิด
ตามธรรมเนียมแล้ว การกินอีกาถือเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ อีกา หากเข้าใจว่าเป็นอีกา ชนิดหนึ่ง ก็เป็นหนึ่งในนกที่ระบุไว้ในเลวีนิติบทที่ 11 [ 4 ]ว่าไม่เหมาะแก่การกิน สัตว์กินซากมีความเกี่ยวข้องกับสนามรบมาอย่างยาวนาน “พวกเขาทิ้งศพไว้ให้อีกากิน ไม่เคยมีการสังหารหมู่ครั้งยิ่งใหญ่กว่านี้ในเกาะนี้มาก่อน” พงศาวดารแองโกล-แซกซอน กล่าวไว้ พร้อมกับนกแร้งหนูและสัตว์กินซากอื่นๆ มีประเพณีในวัฒนธรรมตะวันตกที่สืบทอดมาอย่างน้อยตั้งแต่ยุคกลางที่มองว่าการกินสัตว์เหล่านี้เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ (บางครั้งถึงกับผิดกฎหมาย) [ 5 ]และด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องที่น่าอับอายหากถูกบังคับให้กินโดยไม่เต็มใจ[ 2 ]
ในความหมายเชิงเปรียบเทียบสมัยใหม่ของการถูกพิสูจน์ว่าผิดการกินกาอาจปรากฏในงานเขียนครั้งแรกในปี พ.ศ. 2393 ในรูปแบบของเรื่องตลกแบบอเมริกันเกี่ยวกับ ชาวนา บ้านนอกใกล้ทะเลสาบมาโฮแพครัฐนิวยอร์ก[ 3 ]พจนานุกรม OED ฉบับที่ 2ระบุว่าเรื่องนี้ตีพิมพ์ครั้งแรกในชื่อ " Eating Crow " ในหนังสือพิมพ์ Daily Evening Picayune ของซานฟรานซิสโก (3 ธันวาคม พ.ศ. 2394) [ 1 ]แต่ยังมีฉบับก่อนหน้าอีกสองฉบับ หนึ่งในThe Knickerbocker (ไม่ทราบวันที่) [ 3 ]และอีกหนึ่งในSaturday Evening Post (2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2393) ชื่อ " Can You Eat Crow? " [ 3 ]ทุกเรื่องเล่าเรื่องราวที่คล้ายกัน คือ ชาวนานิวยอร์กที่เฉื่อยชาถูกผู้เช่า (สันนิษฐานว่าเป็นคนเมือง) [ 3 ]หลอก หลังจากที่พวกเขาบ่นเรื่องอาหารที่เสิร์ฟไม่ดี ชาวนาก็ไม่สนใจคำบ่นนั้นโดยอ้างว่าเขา "กินอะไรก็ได้" และผู้เช่าก็สงสัยว่าเขากินกาได้หรือไม่ "ฉันกินกาได้!" ชาวนากล่าว ผู้พักอาศัยรับคำท้าของเขา แต่ก็แอบใส่ยาสูดดมสกอตช์ลงไปในตัวอีกาด้วยเรื่องราวจบลงด้วยคำพูดของชาวนาที่ว่า "ฉันกินอีกาได้ แต่ฉันไม่อยากกินมันเลยสักนิด" [ 3 ]แม้ว่าอารมณ์ขันนี้อาจทำให้คนยิ้มได้เพียงเล็กน้อยในปัจจุบัน แต่ในมาตรฐานของศตวรรษที่ 19 มันคงเป็นเรื่องตลกที่ทำให้หัวเราะจนท้องแข็ง ซึ่งรับประกันได้ว่าเรื่องราวนี้จะถูกเล่าต่อๆ กันมาทั้งในรูปแบบสิ่งพิมพ์และปากต่อปาก จึงอธิบายที่มาของสำนวนนี้ได้บางส่วน[ 3 ]ในปี ค.ศ. 1854 ซามูเอล พัตนัม เอเวอรีได้ตีพิมพ์เวอร์ชันหนึ่งชื่อ " การกินอีกา " ในหนังสือรวมเรื่องสั้นของเขาชื่อMrs. Partington's Carpet-Bag of Fun [ 6 ]
สำนวนอังกฤษที่คล้ายกันคือกินพายแห่งความอ่อนน้อมถ่อมตน [ 2 ] วลีภาษาอังกฤษนี้เป็นการเล่นคำเล็กน้อย—"umbles" หมายถึงลำไส้เครื่องในและเนื้อสัตว์อื่นๆ ที่มีมูลค่าน้อยกว่าของกวางพายที่ทำจากสิ่งเหล่านี้กล่าวกันว่าเสิร์ฟให้กับคนชั้นต่ำที่ไม่ได้กินอาหารที่โต๊ะของกษัตริย์/ขุนนาง/ผู้ว่าการ อาจตามการคาดเดาในพจนานุกรมวลีและนิทานของ Brewerแต่มีหลักฐานน้อยมากสำหรับเรื่องนี้ การอ้างอิงในยุคแรกๆ ในตำราอาหารเช่นLiber Cure Cocorumนำเสนออาหารจานใหญ่ที่มีเครื่องเทศแปลกใหม่ อาหารอีกอย่างที่น่าจะเสิร์ฟพร้อมกับพายแห่งความอ่อนน้อมถ่อมตนคือพายนกกา (นกกาเป็นญาติใกล้ชิดกับนกอีกา) "พาย" ยังเป็นคำโบราณสำหรับ นกแม็ กพายยุโรป[ 7 ] ซึ่งเป็นนกอีกสายพันธุ์ หนึ่งที่เกี่ยวข้องกับนกอีกา มีความคล้ายคลึงกับคำว่า "umble" ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน เนื่องจากพจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxfordนิยามคำว่า crow (sb3) ว่าหมายถึง "ลำไส้หรือเยื่อแขวนลำไส้ของสัตว์" และอ้างอิงการใช้งานตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 จนถึงศตวรรษที่ 19 (เช่น Farley, Lond Art of Cookery : "the harslet ซึ่งประกอบด้วยตับ ไต ตับอ่อน และเนื้อส่วนท้อง)" [ 8 ]
นกกาออสเตรเลียใต้
คำเรียกชาวออสเตรเลียที่นิยม ใช้ เรียก ชาว เซาท์ออสเตรเลียคือ " croweater " [ 9 ]การใช้คำนี้ที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบคือในปี 1881 ในหนังสือTo Mount Browne and Backโดย JCF Johnson ซึ่งเขียนว่า: "ฉันได้รับข้อมูลที่น่าตกใจว่า ผู้ชาย แอดิเลด ทุกคน เป็น croweater... เพราะมีการกล่าวอ้างว่าผู้ตั้งถิ่นฐานยุคแรก... เมื่อขาดแคลนเนื้อแกะ ก็จะกินอีกาที่ไม่ระวังตัว" ตามจดหมายข่าวของศูนย์พจนานุกรมแห่งชาติออสเตรเลีย ผู้ตั้งถิ่นฐานยุคแรกกินนกกระตั้วและนกแก้วจริง ๆ ไม่ทราบว่าพวกเขากลายเป็นที่รู้จักในชื่อ croweater ได้อย่างไร แต่ที่น่าสังเกตคือคำนี้ปรากฏขึ้นหลังจากการใช้ในอเมริกาในปี 1850 แต่ไม่ได้มีความหมายเชิงสำนวนหรือเชิงลบเหมือนกับการถูกพิสูจน์ว่าผิด
ตัวอย่างการใช้งานที่น่าสนใจ

ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงการใช้สำนวนนี้อย่างโดดเด่นหลังจากที่สำนวนนี้ถือกำเนิดขึ้นในช่วงทศวรรษ 1850
รัดยาร์ด คิปลิง (1865–1936) ใช้แนวคิดนี้ในเรื่องสั้นของเขาเรื่อง " การเดินทางอันแปลกประหลาดของมอร์โรว์บี จูคส์ " (1885) มอร์โรว์บี จูคส์ นักล่าอาณานิคมชาวยุโรปในอินเดีย ตกลงไปในหลุมทรายที่เขาไม่สามารถหนีออกมาได้ ชายอีกคนหนึ่งซึ่งเป็นชาวอินเดียพื้นเมืองก็ติดอยู่ในนั้นเช่นกัน เขาจับอีกาป่ามากินพลางพูดว่า "ครั้งหนึ่งข้าเคยเป็นพราหมณ์และเป็นคนหยิ่งผยอง แต่ตอนนี้ข้าต้องกินอีกา" มอร์โรว์บี จูคส์ก็ตกต่ำลงจนต้องกินอีกาเช่นกัน[ 10 ]
หลังจากที่แฮร์รี เอส. ทรูแมน ประธานาธิบดีคนปัจจุบัน เอาชนะโทมัส อี. ดิวอีย์ในการเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกาปี 1948แม้ว่าสื่อหลายแห่งจะคาดการณ์ว่าดิวอีย์จะเป็นผู้ชนะหนังสือพิมพ์วอชิงตันโพสต์ก็ได้ส่งโทรเลขไปยังผู้ชนะ:
ขอเรียนเชิญท่านเข้าร่วม "งานเลี้ยงกา" ซึ่งหนังสือพิมพ์ฉบับนี้เสนอเชิญนักเขียนบทบรรณาธิการ นักข่าวการเมือง และบรรณาธิการหนังสือพิมพ์ รวมถึงบรรณาธิการของเราเอง พร้อมด้วยนักสำรวจความคิดเห็น นักวิจารณ์วิทยุ และนักเขียนคอลัมน์... อาหารจานหลักจะประกอบด้วยอกกาแก่เหนียวเคลือบน้ำตาล (ท่านจะได้กินไก่งวง) [ 11 ]
ในคืนวันที่ 7 พฤศจิกายน พ.ศ. 2543 หลังจากปิดหีบเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา พ.ศ. 2543 CNN ทำนายว่าอัล กอร์จะชนะฟลอริดาและได้เป็นประธานาธิบดี ต่อมา CNN ได้ถอนคำทำนายและอ้างว่าฟลอริดามีคะแนนสูสีกันมากจนไม่สามารถตัดสินได้ ก่อนที่จะประกาศให้จอร์จ ดับเบิลยู บุช ชนะ ในที่สุดในฟลอริดา เจฟฟ์ กรีนฟิลด์ผู้ประกาศข่าวเปรียบเทียบความผิดพลาดของ CNN ว่าเป็นการกินกา[ 12 ]หนังสือพิมพ์อเมริกันอื่นๆ อีกหลายฉบับก็ถอนคำทำนายและถูกกล่าวว่ากินกาเช่นกัน[ 13 ]
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ
- ^ a bพจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxford 2, "crow", คำนาม #1, 3a.
- ^ a b c d e Eating Crow, and other indigestiblesโดย Michael Quinion ที่World Wide Wordsเข้าถึงครั้งล่าสุด กันยายน 2014
- ^ a b c d e f g Popik, Barry , Studies in Slang, VII เก็บถาวรเมื่อวันที่ 26 สิงหาคม 2011 ที่Wayback Machine , Gerald Leonard Cohen 2006, หน้า 119–122 เก็บถาวรเมื่อวันที่ 26 สิงหาคม 2011 ที่Wayback Machineพิมพ์ซ้ำจากComments on Etymology , ตุลาคม 2003, เล่ม 33, ฉบับที่ 1, หน้า 7–9.
- ^ "เลวีนิติ 11:13"ในพระคัมภีร์ไบเบิล เลวีนิติ 11:13 (ฉบับแปลใหม่ระหว่างประเทศ)
- ^จอยซ์ อี. ซอลส์เบอรี .สัตว์ร้ายภายใน: สัตว์ในยุคกลาง , สำนักพิมพ์รูทเลดจ์, 2011.
- ^ซามูเอล พัตนัม เอเวอรี่ .กระเป๋าใส่ของสนุกของคุณนายพาร์ทิงตัน , "การกินอีกา", 1854,หน้า 145 .
- ^ "Magpie"ใน The New Century Book of Facts , 1911, หน้า 715.
- ^พจนานุกรมภาษาอังกฤษอ็อกซ์ฟอร์ด , "crow", sb3.
- ^ Richards, Kel. "Wordwatch: Croweater" . ABC NewsRadio. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 15 กันยายน 2005 . สืบค้นเมื่อ12 กรกฎาคม 2017 .
- ^รัดยาร์ด คิปลิง.ชายผู้ปรารถนาจะเป็นกษัตริย์และเรื่องสั้นอื่นๆ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด, 1999.
- ^ "เกิดอะไรขึ้น? "นิตยสารไทม์ , 15 พฤศจิกายน 1948
- ^ "เราได้เรียนรู้อะไรจากการเลือกตั้งปี 2000 บ้าง?" . CNN . 7 พฤศจิกายน 2000 . สืบค้นเมื่อ5 พฤศจิกายน 2016 .
- ^ Angeles, Mark (9 พฤศจิกายน 2000). "ปัญหาปวดหัวเรื่องพาดหัวข่าว: หนังสือพิมพ์หลายฉบับทั่วประเทศต้องยอมรับความผิดพลาด" . Philadelphia Daily News . สืบค้นเมื่อ30 มกราคม 2024 – ผ่านทางNewspapers.com .
ลิงก์ภายนอก
- เมื่อการกินอีกาเป็นกระแสอาหารอเมริกัน , Atlas Obscura , Anne Ewbank
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กินอีกา
การกินกา เป็นสำนวนภาษาพูด[ 1 ] ที่ ใช้ ในบางประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงความอับอายขายหน้าจากการยอมรับว่าตนเองผิดหลังจากที่ยืนกรานในจุดยืนที่แน่วแน่ [ 2 ] กาเป็น สัตว์กิน ซาก...
ทฤษฎีต้นกำเนิด
ตามธรรมเนียมแล้ว การกินอีกาถือเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ อีกา หากเข้าใจว่าเป็น อีกา ชนิดหนึ่ง ก็เป็นหนึ่งในนกที่ระบุไว้ใน เลวีนิติ บทที่ 11 [ 4 ] ว่าไม่เหมาะแก่การกิน สัตว์กินซากมีความเกี่ยวข้องกับสนามรบมาอย่างยาวนาน “พวกเขาทิ้งศพไว้ให้อีกากิน...
นกกาออสเตรเลียใต้
คำเรียก ชาวออสเตรเลียที่นิยม ใช้ เรียก ชาว เซาท์ออสเตรเลีย คือ " croweater " [ 9 ] การใช้คำนี้ที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบคือในปี 1881 ในหนังสือ To Mount Browne and Back โดย JCF Johnson ซึ่งเขียนว่า: "ฉันได้รับข้อมูลที่น่าตกใจว่า ผู้ชาย แอดิเลด ทุกคน เป็น...
ตัวอย่างการใช้งานที่น่าสนใจ
ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงการใช้สำนวนนี้อย่างโดดเด่นหลังจากที่สำนวนนี้ถือกำเนิดขึ้นในช่วงทศวรรษ 1850