กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

เอลซ่า ทริโอเล็ต

เอลลา ยูริเยฟนา คากัน ( รัสเซีย : Элла Юрьевна Каган ; 1896–1970) หรือที่รู้จักกันในชื่อ เอลซา ทริโอเลต์ เป็นนักเขียนและนักแปลชาวรัสเซีย-ฝรั่งเศส...

เอลซ่า ทริโอเล็ต

เอลซ่า ทริโอเล็ต
Эльза Триоле
ทริโอเลต์ในปี 1925
เกิด
เอลล่า ยูริเยฟนา คากัน
24 กันยายน [ OS 12 กันยายน] พ.ศ. 2439
มอสโกประเทศรัสเซีย
เสียชีวิต16 มิถุนายน 2513 (16 มิถุนายน 1970)(อายุ 73 ปี)
อาชีพนักเขียน
นามปากกาลอเรนต์ แดเนียล
อาชีพ
  • นักเขียน
  • นักแปล
ภาษา
  • รัสเซีย
  • ภาษาฝรั่งเศส
สัญชาติรัสเซีย จากนั้นฝรั่งเศส
การศึกษาสถาบันสถาปัตยกรรมมอสโก
ขบวนการวรรณกรรมลัทธิอนาคตนิยมรัสเซีย
ผลงานที่โดดเด่นเลอพรีเมียร์ accroc coûte deux cents ฟรังก์ , 1944
รางวัลอันทรงเกียรติรางวัล Prix Goncourtปี 1944
คู่สมรส
อ็องเดร ทริโอเลต์
( สมรสปี  1918 หย่าร้าง )
ญาติ

เอลลา ยูริเยฟนา คากัน ( รัสเซีย : Элла Юрьевна Каган ; 1896–1970) หรือที่รู้จักกันในชื่อเอลซา ทริโอเลต์ เป็นนักเขียนและนักแปลชาวรัสเซีย-ฝรั่งเศส ผู้ซึ่งเป็นที่รู้จักในฐานะผู้หญิงคนแรก ที่ ได้รับรางวัลPrix Goncourt

ชีวประวัติ

เอลลา ยูริเยฟนา คากัน เกิดใน ครอบครัว ชาวยิว ใน กรุงมอสโก โดยมีบิดาชื่อ ยูริ อเล็กซานโดรวิช คากัน เป็นทนายความ และมารดาชื่อ เยเลนา ยูเลฟนา เบอร์แมน เป็นครูสอนดนตรีเธอและลิลยา บริก พี่สาวของเธอ ได้รับการศึกษาที่ดีเยี่ยม พวกเธอสามารถพูดภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสได้อย่างคล่องแคล่วและเล่นเปียโนได้เอลลาจบการศึกษาจากสถาบันสถาปัตยกรรมแห่งมอสโก

เอลซ่า (ขวา) กับเยเลน่าผู้เป็นมารดา และลิลยาผู้เป็นน้องสาว ในปี 1906

ในไม่ช้า เอลล่าก็เริ่มมีความสัมพันธ์กับกลุ่มฟิวเจอริสต์รัสเซียผ่านทางลิลยา ซึ่งในปี 1912 ได้แต่งงานกับโอซิป บริก นักวิจารณ์ศิลปะ เธอได้เป็นเพื่อนกับผู้คนในแวดวงนั้น รวมถึงโรมัน ยาคอบสัน ซึ่ง ในขณะนั้น เป็นกวี กลุ่ม ซาอุม และกลายเป็นเพื่อนสนิทของเธอไปตลอดชีวิต เอลล่าชื่นชอบบทกวี และในปี 1911 ได้เป็นเพื่อนและตกหลุมรักกับวลาดิมีร์ มายาคอฟสกี กวีและศิลปินกราฟิกกลุ่มฟิวเจอริสต์ผู้ทะเยอทะยานเมื่อ เธอเชิญเขาไปที่บ้าน กวีผู้นั้นก็ตกหลุมรักน้องสาวของเธออย่างหัวใจแทบแตกสลาย ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของความร่วมมือทางศิลปะระหว่างทั้งสองที่ยาวนานจนกระทั่งกวีเสียชีวิต เอลล่าเป็นคนแรกที่แปลบทกวีของมายาคอฟสกี (รวมถึงบท กวี ภาษารัสเซีย เล่มอื่นๆ ) เป็นภาษาฝรั่งเศส

ในปี ค.ศ. 1918 เมื่อสงครามกลางเมืองรัสเซีย เริ่มขึ้น เอลล่าได้แต่งงานกับอังเดร ทริโอเลต์ นายทหารม้าชาวฝรั่งเศส และอพยพไปอยู่ที่ฝรั่งเศส ที่นั่นเธอเปลี่ยนชื่อเป็นเอลซ่า แต่ตลอดหลายปีที่ผ่านมา เธอได้สารภาพในจดหมายที่เขียนถึงลิลยาว่าเธอเสียใจมาก ต่อมาเธอได้หย่ากับทริโอเลต์

ในช่วงต้นทศวรรษ 1920 เอลซ่าได้บรรยายถึงการไปเยือนตาฮิติในจดหมายถึงวิกเตอร์ ชคลอฟสกีซึ่งต่อมาเขาได้นำจดหมายเหล่านั้นไปให้แม็กซิม กอร์กีดูกอร์กีแนะนำให้ผู้เขียนพิจารณาอาชีพนักเขียน หนังสือเรื่องIn Tahitiที่เขียนเป็นภาษารัสเซียและตีพิมพ์ในเลนินกราดในปี 1925 นั้นอิงจากจดหมายเหล่านี้ เธอได้ตีพิมพ์นวนิยายอีกสองเรื่องเป็นภาษารัสเซีย ได้แก่Wild Strawberry (1926) และCamouflage (1928) ซึ่งทั้งสองเรื่องตีพิมพ์ในมอสโก[ 1 ]

ในปี 1928 เอลซาได้พบกับหลุยส์ อารากอน นักเขียนชาวฝรั่งเศส ทั้งคู่ใช้ชีวิตร่วมกัน 42 ปีและแต่งงานกันในปี 1939 เธอมีอิทธิพลต่ออารากอนให้เข้าร่วมพรรคคอมมิวนิสต์ฝรั่งเศสทริโอเลต์และอารากอนร่วมต่อสู้ในขบวนการต่อต้านฝรั่งเศส

ในปี 1944 Triolet เป็นผู้หญิงคนแรกที่ได้รับรางวัลPrix GoncourtจากนวนิยายของเธอLe premier accroc coûte deux cents Francs

เธอเสียชีวิตด้วย อาการหัวใจวาย เมื่ออายุ 73 ปี ที่โรงบ่มไวน์มูแลง เดอ วิลเนิฟ เมืองแซงต์ - อาร์นูลต์-ออง-อีฟลีนประเทศฝรั่งเศส

ในปี 2010 ไปรษณีย์ฝรั่งเศส ( La Poste ) ได้ออกแสตมป์สามดวงเพื่อเป็นเกียรติแก่ทริโอเลต์

สารคดี

บรรณานุกรม

  • На Таити (ในภาษาตาฮิติ ในภาษารัสเซีย พ.ศ. 2468)
  • Земляничка (สตรอเบอร์รี่ป่า, ในภาษารัสเซีย, 1926)
  • Защитный цвет (ลายพราง ในภาษารัสเซีย, 1928)
  • บงซัวร์ เทเรส (ราตรีสวัสดิ์ เทเรซา - หนังสือเล่มแรกของเธอในภาษาฝรั่งเศส ปี 1938)
  • Maïakovski (1939) แปลโดย N. Semoniff (ในภาษารัสเซีย – จัดพิมพ์โดย Т/О "НЕФОРМАТ" Издат-во Accent Graphics Communications, Montreal, 2012)
  • มิลล์เสียใจ (1942)
  • เลอ เชอวาล บลังค์ ( The White Horse , 1943)
  • เลส์ อาม็องต์ ดาวิญง ( The Lovers of Avignonตีพิมพ์โดยใช้นามแฝงว่า Laurent Daniel สำหรับ Éditions de Minuit, 1943)
  • Qui est cet étranger qui n'est pas d'ici ? ou le mythe de la Baronne Mélanie ( ใครคือคนแปลกหน้าคนนี้ที่ไม่ได้มาจากที่นี่ หรือ ตำนานของบารอนเนสเมลานี ) (1944)
  • Le Premier accroc coûte deux cents ฟรังก์ ( ปรับ 200 ฟรังก์ , 1945, Prix Goncourt 1944)
  • Personne ne m'aime ( Nobody Loves Me , 1946; ตีพิมพ์เป็นภาษาฝรั่งเศสโดย Le Temps des Cerises éditeurs, 2014)
  • Les Fantômes armés ( The Armed Phantoms , 1947; Le Temps des Cerises éditeurs, 2014)
  • L'Inspecteur des Ruins ( ผู้ตรวจสอบซากปรักหักพัง , 1948)
  • Le Cheval roux ou les ความตั้งใจ humaines ( The Roan Horse หรือ Humane Intentions ) (1953)
  • L'Histoire d'Anton Tchekov ( ชีวประวัติของอันตอน เชคอฟ ) (1954)
  • เลอ รองเดซ์-วู เดส์ เอทรานเจอร์ (1956)
  • เลอ โมนูเมนต์ (1957)
  • Roses à crédit (1959) ภาพยนตร์ปี 2010 Roses à créditมีพื้นฐานมาจากเรื่องราว
  • ลูน่าพาร์ค (1960)
  • เลส์ มานิ็องซ์ (1961)
  • ลีเม (1962)
  • เลอแกรนด์จาไมส์ ( The Big Never ) (1965)
  • Écoutez-voir ( ฟังและดู ) (1968)
  • La Mise en mots (1969)
  • Le Rossignol se tait à l'aube (1970)
  • เอลซ่า ทริโอเลต์ที่IMDb
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Elsa_Triolet&oldid=1351599915 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เอลซ่า ทริโอเล็ต

เอลลา ยูริเยฟนา คากัน ( รัสเซีย : Элла Юрьевна Каган ; 1896–1970) หรือที่รู้จักกันในชื่อ เอลซา ทริโอเลต์ เป็นนักเขียนและนักแปลชาวรัสเซีย-ฝรั่งเศส...

ชีวประวัติ

เอลลา ยูริเยฟนา คากัน เกิดใน ครอบครัว ชาวยิว ใน กรุงมอสโก โดยมีบิดาชื่อ ยูริ อเล็กซานโดรวิช คากัน เป็นทนายความ และมารดาชื่อ เยเลนา ยูเลฟนา เบอร์แมน เป็นครูสอนดนตรีเธอและ ลิลยา บริก พี่สาวของเธอ ได้รับการศึกษาที่ดีเยี่ยม...

สารคดี

1965 : Elsa La Rose กำกับโดย Agnès Varda 2022: ในสายตาของเอลซ่า ทริโอเลต์ กำกับโดย เกรกอรี มอนโร

บรรณานุกรม

На Таити (ในภาษาตาฮิติ ในภาษารัสเซีย พ.ศ. 2468) Земляничка (สตรอเบอร์รี่ป่า, ในภาษารัสเซีย, 1926) Защитный цвет (ลายพราง ในภาษารัสเซีย, 1928) บงซัวร์ เทเรส (ราตรีสวัสดิ์ เทเรซา - หนังสือเล่มแรกของเธอในภาษาฝรั่งเศส ปี 1938) Maïakovski (1939) แปลโดย N.