อ่าน 3 นาที
เอรูวิน (ทัลมุด)
เอรูวิน ( ภาษาฮีบรู : עֵרוּבִין , แปลตรงตัวว่า 'ส่วนผสม') เป็นบทความที่สองในลำดับของโมเอ็ดในทัลมุด ซึ่งกล่าวถึง เอรูฟประเภทต่างๆในแง่นี้...
เอรูวิน (ทัลมุด)
| คัมภีร์ทัลมุด | |
|---|---|
| เซเดอร์: | โมเอ็ด |
| จำนวนมิชนาห์ : | 96 |
| บทต่างๆ: | 10 |
| หน้าคัมภีร์ทัลมุดบาบิโลน : | 104 |
| หน้าหนังสือ ทัลมุดเยรูซาเลม : | 65 |
| บทต่างๆ ของ โตเซฟตา : | 8 |
เอรูวิน ( ภาษาฮีบรู : עֵרוּבִין , แปลตรงตัวว่า 'ส่วนผสม') เป็นบทความที่สองในลำดับของโมเอ็ดในทัลมุด ซึ่งกล่าวถึง เอรูฟประเภทต่างๆในแง่นี้ บทความนี้เป็นส่วนขยายตามธรรมชาติของชาบัตในบางจุด บทความเหล่านี้อาจรวมกัน แต่ต่อมาแยกออกจากกันเนื่องจากความยาว[ 1 ]
Ra'ya Mehemna (ศตวรรษที่ 14) ได้นำ ענ״י มาใช้เป็นตัวย่อสำหรับ "Eruvin, NiddahและYevamot " [ 2 ]ตามที่Jacob Emden กล่าวไว้ עני ซึ่งแปลว่า ยากจนเป็นคำเล่นสำนวนที่อ้างอิงถึงความยากลำบากของตำราเหล่านี้ และตัวย่อนี้ใช้เพื่อเตือนนักเรียน[ 3 ] Eliezer Sofer ใช้มันสำหรับ "Eruvin, Nazir , Yevamot" โดยโต้แย้งว่า Nazir ยากกว่า และบางคนก็ใช้ "Eruvin, Nedarim , Yevamot" ด้วย [ 4 ]
โครงสร้าง

คัมภีร์นี้ประกอบด้วยสิบบท รวมทั้งหมด 96 มิชนายอ ต ฉบับ ทัลมุดบาบิโลนมี 105 หน้า และ ฉบับ ทัลมุดเยรูซาเล็มมี 65 หน้า
เนื้อหาโดยสรุปของแต่ละบทมีดังนี้:
- บทที่ 1 ( ภาษาฮีบรู : מָבוֹי , ถอดเสียงเป็นอักษรโรมัน : Mavoi , แปลตรงตัวว่า ' ทางเข้า' ) มีมิชนายอตสิบข้อ
- บทที่ 2 ( ภาษาฮีบรู : עוָשָׂין פַּסָּין , อักษรโรมัน : Osin Pasin , lit. ' Arrangeing Boards ' ) มีหก mishnayot
- บทที่ 3 ( ภาษาฮีบรู : בַּכָּל מְעָרְבָין , แปลโรมัน : Bakol Me'Arevin , สว่างว่า ' With allทุกชนิด... of mixs ' ) มีเก้ามิชนาโยต์
- บทที่ 4 ( ภาษาฮีบรู : מִי שָׁהוָצָיאוּהוּ , แปลโรมัน : Mi Shehotzi'uhu , lit. ' ใครก็ตามที่เอามันออกไป' ) มีสิบเอ็ดมิชนาโยต์
- บทที่ 5 ( ภาษาฮีบรู : כָּיצַד מָעַבְּרָין , แปลโรมัน : Ketzad M'abrin อักษรตัวพิมพ์ว่า ' จะขยายอย่างไร' ) มีเก้า mishnayot
- บทที่ 6 ( ภาษาฮีบรู : הַדָּר , โรมาไนซ์ : Hadar ) มีมิชนายอตสิบข้อ
- บทที่ 7 ( ภาษาฮีบรู : חָלוֹן , ถอดเสียงเป็นอักษรโรมัน : Halon , แปลตรงตัวว่า ' หน้าต่าง' ) มีมิชนายอตสิบเอ็ดบท
- บทที่ 8 ( ภาษาฮีบรู : כָּיצַד מָשָּׁתַּתָּפָין , โรมัน : Ketzad Mishtatefin , lit. ' How one part ' ) มีสิบเอ็ด mishnayot
- บทที่ 9 ( ภาษาฮีบรู : כָּל גָּגּוָת , อักษรโรมัน : Kol Gagot , สว่าง ' หลังคาทั้งหมด' ) มี 4 มิชนายอท
- บทที่ 10 ( ภาษาฮีบรู : הַמּוָּצָא תָּפָילָּין , แปลโรมัน : Hamotzi Tefillin , lit. ' ผู้พบเทฟิลลิน' ) มีสิบห้ามิชนาโยต์
วิชาหลัก
เอรูฟ ชาตเซโรท
เอรูฟ ( [ʔeˈʁuv] ; ภาษาฮีบรู: עירוב, "ส่วนผสม"), เขียนทับศัพท์ได้ว่า eiruv หรือ erub, พหูพจน์: eruvin [ʔeʁuˈvin]) คือเขตพิธีกรรมที่อนุญาตให้ชาวยิวที่อาศัยอยู่ในบริเวณนั้นหรือผู้มาเยือนสามารถนำสิ่งของบางอย่างออกไปนอกบ้านของตนเองได้ในวันสะบาโตและวันยมคิปปูร์ (วันแห่งการล้างบาป) เอรูฟทำเช่นนี้โดยการรวมทรัพย์สินส่วนตัวและสาธารณะหลายแห่งเข้าเป็นอาณาเขตส่วนตัวขนาดใหญ่แห่งเดียว ซึ่งเป็นการยกเลิกข้อจำกัดในการนำสิ่งของจากอาณาเขตส่วนตัวไปยังอาณาเขตสาธารณะในวันสะบาโตและวันหยุดต่างๆ
เอรูฟอนุญาตให้ชาวยิวที่เคร่งศาสนาเหล่านี้สามารถพกพาสิ่งของต่างๆ เช่น กุญแจบ้าน กระดาษทิชชู่ ยา หรือเด็กทารกติดตัวไปด้วยได้ รวมถึงใช้รถเข็นเด็กและไม้เท้าได้ ศาสนายูดายแบบดั้งเดิมห้ามใช้ยานพาหนะที่ใช้เครื่องยนต์ในวันสะบาโตและวันหยุดสำคัญต่างๆ อย่างไรก็ตาม การมีเอรูฟสำหรับการพกพาอนุญาตให้ใช้ยานพาหนะที่ไม่ใช้เครื่องยนต์บางประเภท เช่น รถเข็นเด็กและรถเข็นคนพิการได้ ดังนั้น การมีหรือไม่มีเอรูฟจึงส่งผลกระทบต่อชีวิตของผู้ที่มีความบกพร่องทางการเคลื่อนไหวและผู้ที่รับผิดชอบในการดูแลเด็กทารกและเด็กเล็กเป็นพิเศษ
เอรุฟ เทชูมิน
เอรูฟ เทคูมิน ( ภาษาฮีบรู : עירוב תחומין "เขตแดนผสม") สำหรับการเดินทาง ช่วยให้ชาวยิวที่ปฏิบัติตามประเพณีอย่างเคร่งครัดสามารถเดินทางในวันสะบาโตหรือวันหยุดของชาวยิวได้ ชาวยิวจะเตรียมอาหารไว้ล่วงหน้าก่อนวันสะบาโตหรือวันหยุด ณ สถานที่ที่พวกเขาวางแผนจะเดินทางไป ซึ่งอยู่ไกลกว่าระยะทางที่อนุญาตตามปกติในวันดังกล่าว
Eruv tavshilin
เอรูฟ ทาฟชิลิน ( ภาษาฮีบรู : עירוב תבשילין "อาหารปรุงสุกผสม") คือสิ่งที่ทำขึ้นในบ้านในคืนก่อนวันหยุดที่มีข้อห้ามในการทำงาน ซึ่งอยู่ก่อนวันสะบาโตโดยตรง โดยทำจากการนำอาหารปรุงสุกและอาหารอบมาวางไว้ด้วยกัน โดยทั่วไปมักใช้ไข่ ปลา หรือเนื้อสัตว์ปรุงสุกเป็นอาหารปรุงสุก และใช้ขนมปังหรือมาทซาห์เป็นอาหารอบ จำเป็นต้องมีเอรูฟ ทาฟชิลิน เพราะถึงแม้จะอนุญาตให้ปรุงอาหารและเคลื่อนย้ายไฟได้ในวันหยุด (ต่างจากวันสะบาโตและวันยมคิปปูร์ที่ห้ามทำกิจกรรมเหล่านี้) แต่ก็อนุญาตให้ทำได้เฉพาะในวันหยุดนั้นเท่านั้น ไม่ใช่สำหรับวันถัดไปเอรูฟ ทาฟชิลินทำให้สามารถเริ่มเตรียมตัวสำหรับวันสะบาโตก่อนวันหยุดได้ และสามารถทำต่อไปได้ อาหารในเอรูฟ ทาฟชิลิน นั้น ตามธรรมเนียมแล้วจะรับประทานในวันสะบาโตถัดจากวันหยุด
ลิงก์ภายนอก
- แทร็กเทตอีรูวิน
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เอรูวิน (ทัลมุด)
เอรูวิน ( ภาษาฮีบรู : עֵרוּבִין , แปลตรงตัวว่า 'ส่วนผสม') เป็นบทความที่สองในลำดับของโมเอ็ดในทัลมุด ซึ่งกล่าวถึง เอรูฟประเภทต่างๆในแง่นี้...
โครงสร้าง
คัมภีร์นี้ประกอบด้วยสิบบท รวมทั้งหมด 96 มิชนายอ ต ฉบับ ทัลมุด บาบิโลนมี 105 หน้า และ ฉบับ ทัลมุดเยรูซาเล็ม มี 65 หน้า
เอรูฟ ชาตเซโรท
เอรูฟ ( [ʔeˈʁuv] ; ภาษาฮีบรู: עירוב, "ส่วนผสม"), เขียนทับศัพท์ได้ว่า eiruv หรือ erub, พหูพจน์: eruvin [ʔeʁuˈvin]) คือเขตพิธีกรรมที่อนุญาตให้ชาวยิวที่อาศัยอยู่ในบริเวณนั้นหรือผู้มาเยือนสามารถนำสิ่งของบางอย่างออกไปนอกบ้านของตนเองได้ในวันสะบาโตและวันยมคิปปูร์...
เอรุฟ เทชูมิน
เอ รูฟ เทคูมิน ( ภาษาฮีบรู : עירוב תחומין "เขตแดนผสม") สำหรับการเดินทาง ช่วยให้ชาวยิวที่ปฏิบัติตามประเพณีอย่างเคร่งครัดสามารถเดินทางใน วันสะบาโต หรือ วันหยุดของชาวยิว ได้ ชาวยิวจะเตรียมอาหารไว้ล่วงหน้าก่อนวันสะบาโตหรือวันหยุด ณ...